« first day (2627 days earlier)      last day (2307 days later) » 

1:42 AM
tex.stackexchange.com/questions/409431/… Hi is this question on topic here? I have found many similar Jabref questions and even a jabref tag.
Or should I move this question to Unix.sx or...?
 
2:09 AM
@AlanMunn ok thank you.
 
@JonasStein Sorry I deleted the message. I think it's on topic. I'll add a comment to the question. Although Mico's recommendation to contact the developer is probably a good idea too.
 
There is no good platform to document it upstream. They have only a github bugtracker
I think the bugtracker is not suited. But sx is rather a FAQ and can help many users
 
@JonasStein Sounds reasonable. Hopefully you'll get an answer here. There are definitely plenty of Jabref users on the site. (I'm no help, as I use BibDesk on the Mac).
 
@AlanMunn does BibDesk fetch data from doi per click?
I prepared a Gentoo Linux package for our users to install the latest Jabref from the source.
this was important after they released version 4.0 which was absolutely unusable
and many needed jabref for their work
the latest version from source was sometimes usable, but even after two years it is not good for productive usage. So I will continue to support the packages on Gentoo, but we have to mark them as experimental.
@AlanMunn I reworked my old question on tex.stackexchange.com/questions/83106/…
do you think we should reopen it now?
 
3:00 AM
@JonasStein The question as it stands isn't really clear. I think that Stefan's suggestion is the only reasonable one to make it on topic, i.e. find out if there is some part of the PDF standard that provides search optimization data and ask how it could be implemented in LaTeX. But as it stands, you're asking for something that you don't even know if it will do what you want.
 
 
6 hours later…
8:34 AM
Interesting beamer vs equation/gather eq numbers problem: tex.stackexchange.com/q/409449/3929
 
@UlrikeFischer I think there were some comments elsewhere ...
 
8:52 AM
Crisis averted, seemed to be a really strange sideeffect of a badly placed label. No idea why that caused align to misalign eq numbers in beamer. Moving the label to the beginning of the row seems to solve the issue.
 
@daleif Well spotted.
 
@mickep The OP spotted that the matrices were also misaligned not just the eq nums. Then the \label was the obvious candidate. Interesting that it does not happen in article class.
 
@daleif I guess that is something for the gurus to dig into :)
 
@mickep they probably have better things to do
 
9:17 AM
Dang, there is a problem with align + label + beamer
Asked OP to post a new question with a more specific MWE
 
9:44 AM
@daleif Imho it is not align+label but bmatrix + label. The shift appears only if the label is in the same cell as a bmatrix.
@daleif Grouping seems to help. {\label{blub}} doesn't shift.
 
@mickep no digging required, just blame @JosephWright, it's easier.
 
@UlrikeFischer you can also group the matrix, very odd.
 
@DavidCarlisle Oh, yes, that seems fair.
 
10:17 AM
.........\write1{\@writefile{snm}{\protect \beamer@slide {x}{1}}}
.........\glue(\thinmuskip) 1.82497%<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
.........\hbox(0.0+0.0)x0.0
..........\pdfdest name{x} xyz
..........\penalty 10000
@daleif @UlrikeFischer who put thinmuskip there.....
 
@DavidCarlisle \beamer@nameslide
@DavidCarlisle Or rather \beamer@inserttarget
 
@DavidCarlisle Don't know. But it happens also in article when you add a \label behind the bmatrix: the bmatrix shifts a bit to the right. The difference to beamer is that there the number is shifted too -- but only if one use the beamer definition of \label.
 
29 mins ago, by David Carlisle
@mickep no digging required, just blame @JosephWright, it's easier.
as I said ^^
 
@DavidCarlisle ooh
 
@UlrikeFischer It's not \label here, it's \label@in@display (from AMS)
 
10:42 AM
(removed)
 
10:58 AM
@PauloCereda Mathematicians like self-references. ;-)
 
@egreg ooh :)
 
@egreg I guess you saw that Will was busy. Did you already had some time to check if range now behaves in unicode-math?
 
@UlrikeFischer Not yet
 
11:43 AM
hello
someone help me with this
0
Q: Figure with \input{tcilatex}?

VrouvrouI have this files and the image do not appear why please? I put in the document "tcilatex.tex" and the figure but the image do not appear only it's name How to do please . \documentclass[a4paper,twoside,12pt]{article} %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%...

 
@Vrouvrou you should probably ask the Scientific Workplace user that made the doc, to save this as portable LaTeX to begin with. All of the stuff inside the \special is not really known to LaTeX. Plus that tcilatex line should disappear (IIRK) when the doc is saved as portable LaTeX.
 
i don't understand
i must download scientific word ?
 
@Vrouvrou you should know to indent code sections with four spaces ({} button) not > so that it is readable with correct line breaks.
 
@DavidCarlisle i don't understand what i must do ?
 
@Vrouvrou when you add code to a question or answer, highlight it and then click the {} button so it appears as code
@Vrouvrou if you do not have scientic word why are you processing a document in its internal format?
 
11:53 AM
i do it
it is a document one send me it
 
@Vrouvrou better:-)
 
i don't write this document so i don't know what the person do to write it
 
@Vrouvrou as @daleif said, ask them to send you the file exported to portable latex, not that version with tci-specific coding
 
i don't understand what i must ask
 
@Vrouvrou ask for a latex file. (scientific word is a non-free word processor system that uses tex internally but by default its files can only be used by the system. But it can export the document to standard latex markup so any latex user can use it. It is that version that you need
 
11:58 AM
the person draw the picture with scientific word
right?
but the person send to me the tex files
the file that i put here
@DavidCarlisle
 
@Vrouvrou yes but that tex file is using \special that only work with the tdci dvi driver that you can not get for free, you want a version that works with pdflatex, which it can make.
 
ok
 
or just edit it by hand and replace `\FRAME{itbpFU}{4.715in}{4.715in}{0in}{\Qcb{Figure 1: The graph G for n=4}}{}{%
figure1.jpg}{\special{language "Scientific Word";type
"GRAPHIC";maintain-aspect-ratio TRUE;display "USEDEF";valid_file "F";width 4.715in;height 4.715in;depth 0in;original-width 6.25in;original-height 6.25in;cropleft "0";croptop "1";cropright "1";cropbottom "0";filename 'Figure1.jpg';file-properties "XNPEU";}}` by `\includegraphics{Figure1.jpg}` (I assume you have the figure file?)
 
i have it yes
 
@Vrouvrou so if it is just one or two do that (if you have thousands of documents to convert, that's less easy)
 
12:05 PM
how to obtain the name under the figure ?
Please @DavidCarlisle
 
@Vrouvrou just use standard latex \begin{figure}\includegraphics{Figure1}\caption{The graph $G$ for $n=4$}\end{figure}
 
thank you very much
if i want to draw the figure with tikz
 
@Vrouvrou there is no way to convert a jpg to tikz you would need to start from scratch and code some new figure
 
please what is the commande to do the circls
here
 
@Vrouvrou no there is no way to do a tikz tutorial line by line in chat
 
12:11 PM
just the circls
not all the image
?
you don't know circl+arrow commande?
@DavidCarlisle
 
12:28 PM
@Vrouvrou A very quick search reveals this. You should be able to extract what you need from the example: tex.stackexchange.com/questions/7458/…
 
@daleif -- i think that sometimes the tcilatex doesn't disappear. sad. it can cause some nasty problems for a publisher, but when i've forwarded diagnosis of a tractable problem to mackichan, they have been good about addressing it. however, definitely, 'portable latex" is essential.
 
yo'
@barbarabeeton essential yes, but even then I saw some terrible things output from that piece of software (I had no idea where the mess came from, but now I recognize it by the TCIDATA lines)
 
12:44 PM
@yo' -- the nastiest thing i ever encountered was the code for "two-size" operators, which, when used in an index term, inserted a % into the .idx (and thus .ind) file, trashing everything. fortunately, that was easy to diagnose, and was "corrected" (or at least a harmless workaround installed) promptly.
 
@barbarabeeton I think I've seen that as well, luckily we don't have that many SWP users any more. Interestingly, with the last one, we are working on converting math from SWP, through lualatex to InDesign. It is not too bad.
@barbarabeeton SWP do like to add % all over
 
@daleif -- i actually have no objection to %, properly used. but when it's in a definition, that control sequence should never be expanded when it goes into an index term.
 
@barbarabeeton it just gets gets annoying when you reflow the source (in emacs for example)
 
@daleif -- yup. does discourage one from reflowing, but i seldom do that with macro code.
 
 
2 hours later…
2:33 PM
@UlrikeFischer I don’t want to claim that it behaves 100% of the time, but I hope at least that it behaves better than it used to...
 
2:52 PM
Naughty Unicode
2
@WillRobertson: in other news, will you come for TUG 2018?
 
yo'
3:09 PM
@barbarabeeton big operators gave me some headaches, the code for them in this software is {\displaystyle \sum_{i=1}^{n}}, which is terribly wrong.
 
 
1 hour later…
4:21 PM
German (possibly French) native speakers i.e., not @DavidCarlisle :) could "falsely accused duplicate" be a 'false friend' translation from one of those languages?
 
4:40 PM
@AlanMunn Sind Sie sicher, dass ich kein deutscher Muttersprachler bin?
 
@AlanMunn I would not know what this should be a false friend of.
@DavidCarlisle Actually you (or Google Translate) are becoming better.
 
Hello, can someone where is the problem
 
@AlanMunn Just seen that the person is from Switzerland, so I cannot state anything about their "type of German".
 
\documentclass[12pt]{report}
\usepackage{tikz}
\usetikzlibrary{arrows}
\linespread{1.5}
\textwidth=16truecm \textheight=23truecm \voffset=-1truecm
\hoffset=-1 truecm \thispagestyle{empty}

\begin{document}
\begin{tikzpicture}[xscale=1.2, yscale=2.5]
\node[draw] (A) at (0,4);
\node[draw] (B) at (4,2) ;

\end{tikzpicture}

\end{document}
 
5:02 PM
someone here please?
 
@AlanMunn Sounds indeed like a very literal translation from German
 
5:13 PM
@Vrouvrou the error message seems quite clear for tikz: ! Package tikz Error: A node must have a (possibly empty) label text. you have the wrong syntax for \node you need \node[draw] (A) at (0,4){}; \node[draw] (B) at (4,2){} ;
 
yes i correct it please @DavidCarlisle how to made A unders a circle
 
@Vrouvrou as I said before chat isn't a useful place to do this.
 
i can't post question on main for each code but thank you
 
@Vrouvrou that is far less intrusive than posting here for each code.
18
Q: Chat's etiquette regarding questions

eboI am wondering what is the etiquette regarding Te[X/ch]nical questions asked on the main chat room. I have indeed seen people (including myself) posting their questions on the chat and being answered. However, it is not really convenient (notably for posting MWEs), it might interfere with others...

 
sorry i will not ask question
 
5:25 PM
@samcarter And would the corresponding phrase in German be somewhat negative? In English this is not really a neutral phrase at all, and I could add a comment to that effect, but don't want to make assumptions if it's just a translation error.
 
@Vrouvrou that's Ok, neither have @egreg or I
 
@DavidCarlisle There's nothing like abusing context for comedic effect. :)
 
@AlanMunn I guess it was translated from something like "fälschlicherweise beschuldigt". This can carry two different connotations (or both at the same time). One is in defence "No, I did nothing wrong. The question I asked is not a duplicate", the other is to blame that whoever suggested the duplicate did something wrong in doing so. Without further context it is hard to tell which is the intended meaning.
 
@Vrouvrou Your new question will not be received very well, I'm afraid. If you have some basic TikZ code that you can show in a minimal document, that will go a long way to counter the comments that "just show me the code" type questions are not how the site is supposed to work.
@samcarter Ok. Thanks. That's what I thought might be the case. So I'll refrain from getting into it further. Ultimately there's nothing new in the question and no reason to reopen.
 
@DavidCarlisle I guess no German Muttersprachler would say ``Sind Sie sicher, dass ich kein deutscher Muttersprachler bin?'' ;-)
 
5:39 PM
@marmot what would you know, you just make high pitched squeaks:-)
 
@DavidCarlisle Nononono, I picked up some German (but with a very strong Bavarian accent, for obvious reasons ;-)
 
@AlanMunn Out of curiosity: which meaning would you have read into this phrase? As in to be blamed of doing something wrong? Or blame of having done something wrong on purpose? Or something else?
 
5:56 PM
@DavidCarlisle don't be mean to marmots
 
Hello all! Is there a way to list all commands available in a latex document? I have some newcommands defined in a second file that I was given, and I would like to be able to look only at the names of the newcommands defined in it.
 
@samcarter I think that the German word falsch' is not perceived as strong an expression as the English word false'. It has more the meaning of incorrect' or so. Perhaps the OP meant to write something like incorrectly classified as a duplicate' or so.
 
6:20 PM
Das Marmot. :)
 
@Anthony not really: you can use an external search such as grep newcommand myfile.tex which will find simple cases.
 
@DavidCarlisle I see - thank you. I guess that's the best way.
 
6:35 PM
About bad translations:
16
Q: Is standing actually illegal in Venice?

hjieThe Venice tourism site lists a bunch of rules. Okay, no swimming in the canals, and littering is also not allowed (duh?). But there's something baffling to me here: “No standing at any time” – even to consume food and drink, with the exclusion of restaurants, cafés, and refreshment areas. ...

 
@egreg ooh
 
@PauloCereda Well, in some crowded streets, in the summer, it's quite difficult to stop. They're talking about setting up one way streets.
 
@egreg oh my
 
@PauloCereda Bridges, of course, are difficult places, but there are also rather narrow passages along the main path to S. Marco. It's good to know alternative paths.
 
7:00 PM
@PauloCereda I confirm, I was there in September and it was so crowded that you can hardly walk in some narrow passages!
 
@CarLaTeX oh no
 
@PauloCereda You could bring your big duck, and ride it on the water...
 
@mickep ooh
 
 
3 hours later…
9:49 PM
@samcarter In English it's pretty hard for 'accuse' and related words not to have a strong negative connotation. For example you it would be very weird to say "John was accused of being a good cook" but you could say (if you were certain members of this room...) "John was accused of having made a pineapple pizza". Combined with 'false' it makes for a pretty strong "blame for something wrong" meaning.
@marmot That might be true. 'false' isn't inherently negative, but it certainly is stronger than 'wrong' (in the relevant meaning) or 'incorrect'.
 
yo'
@AlanMunn "John was accused of being a good cook" is a nice sentence, this could be useful as a joke!
 
anyone else having trouble installing packages in miktex right now? miktex.org itself seems down at the moment
 
@yo' Of course as with almost every 'odd' sounding sentence, you just need enough context to make it sound completely natural. For example if the murderer poisoned the victim with a brilliantly made bearnaise sauce, he might easily be accused of being a good cook. :)
 
or he might be accused of being a killer chef, to do a different joke
 
@Semiclassical :D very clever!
 
10:03 PM
I think in practice, though, accuse only shows up as 'positive' when used ironically
 
@Semiclassical Yes, absolutely.
 
yo'
@AlanMunn there's a game (how do you call a board game with no board nor cards?) called "Palermo city" and its sibling called "Mrakošlap" where you can accuse any player of anything (literally anything), and good rhetorics can win you something; this could be useful there :)
 
party game, maybe
 
@yo' So the game is that they have to defend themselves against the accusation? How do you win?
 
yo'
@AlanMunn exactly. In the simpler version, three "gangsters" shoot one "citizen" each night, and the city as a whole votes and hangs one "accused" a day. The party that survives (gangsters/citizens) win. Yes, when you are accused, you can defend.
Usually you're accused because someone heard you moving in your place during the "night" (you shoot by pointing, there's a gamemaster to register your shooting and organize the game)
 
10:17 PM
@AlanMunn various dictionaries and also google translates "bezichtigen" with "accuse". "bezichtigen" is a rather harmless version of accuse, more like "wrongly stated".
 
yo'
In the more complicated game, there's a lot of "characters", each player gets 4 or 5 depending on the number of players. And there you play on your own, though there still are "gangsters" who have to cooperate. But it's not uncommon for a gangster to vote to hang another gangster as less people means simpler cooperation :-)
I should really translate this game in English one day :-)
 
@AlanMunn Thanks the excellent pineapple pizza example!
 
@UlrikeFischer Ok. Thanks. That's what I suspected. I'm glad then I didn't accuse them of anything. ;)
 
@yo' Before you start your translation, maybe first check if there isn't already an English version out there. I encountered the Palermo game already in German and Italian (which is funny if most participants do not speak Italian - me included :).
 
yo'
@samcarter The Palermo game is widespread, but the modification I believe originates AFAIK at the MathPhys Faculty in Prague.
I wonder, is there any other verb than to have which can be used in this change of subject? For each base B, there is an alphabet A such that C holds. ---> Each base B has an alphabet A such that C holds. @AlanMunn @barbarabeeton I was thinking of to attain
 
10:27 PM
@yo' Oh, then there is large customer base for your translation :)
 
yo'
@samcarter the only problem is that there're quite some combinatorics/mechanics in the game that the gamemaster has to grasp. (Fortunately, only the gamemaster, for the players, understanding of them means just a slight benefit.)
 
@yo' For the normal players not understanding them can be of advantage too, as this makes ones actions less telling for the others :)
 
yo'
@samcarter there's a lot of night action which is hidden to the other players
 
@yo' have and be have a very close connection in various ways, to the point that some linguists analyze have as be plus an abstract preposition.
 
yo'
@samcarter if I had some old logs of the games, I would show you, but I haven't played it for a while. The point is that there are mages who build tunnels for the bullets, but also mirrors that reflect bullets, and last but not least, there's a spitter, and if you are spit on, you're protected from being hit, but only once (and this is where the game mechanics get complicated)
 
10:40 PM
@yo' Other examples: My car has a Ford engine (in it). vs. There is a Ford engine in my car. And lots of languages (Slavic I think?) express with a be + dative things that other language express with 'have'. But I don't think there are other more contentful verbs that work that way.
 
yo'
@AlanMunn I consider using attains or possesses.
@AlanMunn The problem is that your car has its one engine. Here, we have a constructive proof that A exists, but that's it. And actually, the "As" are infinitely many (no surprise for us)
 
@yo' Until you mentioned the spitter, I would have said "sounds interesting" :)
 
yo'
@samcarter you can call it "slime" or "gel" or "whatever" :-)
but really, if you're lucky to be one of the people active at night building tunnels, you can make the game a hell on earth to understand!
 
@yo' Much better :)
@yo' Probably interesting to observe the other players fishing in the dark!
 
yo'
@samcarter but the imagination works; you sit in a circle, usually on the ground, eyes closed, and the GM says "Spitter 1 wakes up and points out who he spits on."
@samcarter exactly. And also, the GM mentions how many bullets were shot each night (helps count living gangsters and so on), so imagine there's one bullet shot, but 4 or 5 people killed :-)
 
11:00 PM
@yo' And probably the 5 people are not sitting in a row :) Sounds really like a fun game! Have to leave now - I wish you a good night - don't dream of Mafioso or bullets ricocheting around :)
 
yo'
@samcarter damn it's midnight! I have to get up at 6!
@samcarter no problem, thanks :-) As I say, I think that in 40, 50 years time, when I'm retired, I might have some spare time to translate the game :-)
 
As a follow up to an earlier statement I made earlier, it seems I’m not the only one having this problem:
1
Q: pgf package installation error

SrgDI'm a big fan of this community, since I always find an answer to my problems. Just not this time. I have a new computer (from my company) and I installed MiKTeX with the option of installing packages on the fly. I'm also using a Proxy Server to download the packages and I use TeXStudio. So far s...

 
yo'
@Semiclassical when there's MikTeX involved, the best bet is to have no hope :-)
 
@DavidCarlisle LOL
@DavidCarlisle It is the top word in the Google search for Italy!
 
11:13 PM
@CarLaTeX that convinces me it must be slang for pineapple pizza
 
@DavidCarlisle No, it would not be so searched :P
 
@CarLaTeX Now you really are too embarrassed to admit a secret desire to try the famous pizza topping.
 
@DavidCarlisle I can do happily without :P
 

« first day (2627 days earlier)      last day (2307 days later) »