« first day (41 days earlier)      last day (109 days later) » 

3:14 AM
@IsaacMoses shipping strategy sounds good to me.
@IsaacMoses email confirmation: 50 copies for Minyan Masorti in Philly; will either fill out the form or get him to but I am awaiting a shipping address.
 
3:36 AM
@MonicaCellio thanks. I think I'll replace the stated August 11 deadline with ~"we're still accepting late requests, while supplies last ". Still waiting for final word from a few I'm hoping to hear from, including some listed in the preliminary requests on meta.
 
 
10 hours later…
1:40 PM
@TRiG Do you know when you might be able to share your corrections for the last few pages? If it's not soon, I may go ahead and release a V1.0 tonight with what we've got to date, for final-ish vetting by the community.
 
1:51 PM
Here's where we stand, numbers-wise:
Requests entered into the form so far total 810 copies.
People who are still checking/finalizing before filling out the form: a couple of people I've been in contact with, this one, plus this one total, in theory, about 300.
With current funds, we can print and ship nearly 900 with color cover+intro or 1200+ in all B&W.
I'm hoping for one more donation, which could bump those numbers up to 900+ and nearly 1300, respectively.
If all of the potential distributors listed above get realized, I think we should definitely do B&W. If none of them do, we should probably do the color cover. If some of them do, it becomes a judgement call: Print nicer-looking books, and give some/all people fewer than they asked for, or print B&W, give everyone (to date, at least) ~what they asked for, and still have additional supplies to try to give away.
My inclination, I think, would be to err on the side of more, and then just keep soliciting distributors until all copies are accounted for. I can keep shipping them out until around a week before R"H.
We don't need to make a decision until the moment the print order is placed, and that won't be until I release V1.0 and then give at least a couple of days for community vetting. So, probably not before Sunday night. Hopefully, not too much after.
OK, gotta wrap this up. I've revised the Project Plan:
4
Q: Project Plan for "Days of Awe - Mi Yodeya?"

Isaac MosesThe following is a proposal. Please edit as you see fit or post critiques or alternative schedules as answers. This schedule assumes, tentatively, that a print run and distribution will take place. Complete Wednesday, July 1: Post request for links Complete Due Wednesday, July 1: Post solicita...

I will, beli neder, release V1.0 tonight, and ask for final vetting and proofreading by the end of Saturday night. On Sunday night, I'll apply final fixes and put in the print order. I did not move the due date for sending out packages, since we want to make sure people have them on time. That leaves 11 days for Staples to send me the prints, and then for me to turn around and send them out. I expect that to be sufficient.
 
 
1 hour later…
3:19 PM
@IsaacMoses Shall try tonight.
 
@TRiG thanks
 
 
1 hour later…
4:47 PM
Where were we? Page 42. msh210's addendum to his question.
Commas, quotation marks, Hebrew. As above.
yEz's answer on that page: Add a comma into
> e.g., Shemos ...
yEz's answer continued on p. 24
Bullet points. Brackets. Square on the first bullet point, round on the fourth. Any reason for this discrepancy?
First paragraph on p. 43: add a comma after i.e.
Ariel K's answer on p. 45
Add a space after p. in p.16-18.
Add a comma after e.g.
The first sentence of Ariel K's second paragraph interests me. Is teshuva accept so that one can change one's ways (i.e., for the reason that), or is teshuva accepted, therefore one can change one's ways?
If the latter,
> Sincere teshuva is always accepted, so one can always change one's ways ....
Or one -> his, which I'm told is acceptable in AmE.
If the former, as is is grammatically fine. The first time I read it, I assumed that the second meaning was intended, and that it was wrong. Only when repunctuating it did I notice the possibility of the first reading. This may be merely due to my unfamiliarity with the concept. If the first reading is intended, leave it alone.
In josh waxman's answer on p. 45, there should be a comma after Whereas. Also, there are two double hyphens which should be dashes, but I believe you've already swept them up.
And back to the glossary.
> Avinu Malkeinu
This ends with a full stop outside of quotation marks.
In the credits, instead of N/A, how about no account?
That is, then, a complete review, in that I've read the entire document. I do not pretend that it is a thorough review. It was piecemeal, and generally done in evenings and in short snatches on various lunchtimes.
 
5:55 PM
@TRiG Thank you very much! Your help is invaluable. Your efforts, combined with those of @Scimonster and @msh210, create a shield against errors that's not easily pierced.
 
 
4 hours later…
9:35 PM
@TRiG That's not a nice thing to call them! :-)
 

« first day (41 days earlier)      last day (109 days later) »