From my translation from Russian:
The following safety information that may suggest changes in the benefit-risk ratio of the drug product is subject to expedited reporting to the regulatory bodies within 15 calendar days:
imposition of restrictions on the drug product’s distribution;...
@snailcar Can I ask you a question, please? We use a comma after introductory phrases like this: "In the beginning, ..." // "During the recession, ...". Do we still use a comma when the sentence starts like this: "The authors argue that during the recession, it is ..."
> The name of the archive folder includes the exact name of the documents to be archived and the year(s) for which the documents are archived in that folder, as well as the number of the folder in the shared directory.
This phrase seems awkward but I can't come up with an alternative.
The meaning is, if the document being archived was in use from 2015-2017, the name of the folder must include this year range.
From Wiktionary:
Gangway: a passageway through which to enter or leave, such as one between seating areas in an auditorium, or between two buildings.
Aisle: a clear path through rows of seating.
Is the key difference here that a gangway leads to an exit door, while an aisle can just l...
@CowperKettle I have never heard the phrase wet cleaning before. For premises cleaning mopping is the catch-all word to use. mop up (floors), wipe down (walls), (and this distinction is itself a puzzle (because generally you don't think of mopping as something that isnt a floor)
@GWarner Thank you! In Russian мокрая уборка (literally wet cleaning) describes the whole process of first mopping the floors and then wiping the walls and everything that should be wiped. But it could be limited to just mopping in many cases.
So I think translators routinely make the mistake of translating it literally.
@userr2684291 Yeah, that's common in that context. Once in a while you can also hear people say "Oh, that was so rubberbandy!"
Anonymous
@AIQ Sure, if you want to. A lot of commas are optional. Just don't use them where they're confusing and try to avoid using lots of optional commas too close together.