« first day (686 days earlier)      last day (2848 days later) » 

Anonymous
02:11
Sorry, I don't know the answer to that question.
02:26
@snailplane Good morning!
@Catija Good morning!
02:52
@AraucariaMan Man, you there?
03:40
@DamkerngT. Good morning!
03:57
Good morning
Gm!
@CowperKettle - Suppose i have developed an Android app and someone asks me what does this app do? I reply : A) This app can load a map instantly. B) This app can load maps instantly.
What's the difference between A and B
04:43
@iamRR There is no big difference
Really, even if the app can load many maps at a time, I think "can load a map" would be still suitable
Why do you want to join this organisation ? Reply - A) Because I want to mentor a student in your educational institute. B) Because I want to mentor students in your educational institute. If 'a map' and 'maps' in the earlier sentence has no difference then similarly can I assume that 'a mentor' and 'mentors' also have no difference?
@CowperKettle
05:10
I wonder - when we say "Here's to", do we always imply "Let this happen", or praise the thing mentioned?
What if someone says "Here's to bitter tears spilled for Motherland", would this sound absurd?
 
1 hour later…
06:55
@Catija yeah, I think so. thanks.
 
4 hours later…
11:07
@userr2684291 Interesting. I don't know if it works the same. Hopefully, it does.
@yubraj Hi! Sorry that I wasn't in the room when you pinged me.
@AraucariaMan I understand that you want to discuss this point ("Not making mistakes is no indication of one's language skill ..."), which is a great idea! But we probably need a better question than that one. How about posting it as a new question? Maybe a self-answered one.
Anyway, the question has been re-opened :D
@iamRR Morning!
@yubraj I don't know if there's a book for that. I guess there is. Something like a prep book for non-native teachers. But I don't know. I don't think we really need that kind of book. Or more precisely, we shouldn't strictly follow that kind of book. It makes our discourses or instructions mechanical and lifeless, IMHO.
If you're sufficiently fluent in English, it shouldn't be a problem, telling students to do what you want them to do.
11:51
@CowperKettle It's a salutation made in honor of someone or something. Your sentence wouldn't be absurd.
@DamkerngT. It's a tad restricted: e.g., you can't do it with pictures (movies) or sounds, I think.
12:05
M-W doesn't recognize haikus as a plural of haiku.
12:22
@userr2684291 Thank you. I was rereading my translation of a song and thought that maybe that part is odd
That's odd
When I google for "out of repair", I get 69 results
13:03
Can I say "Multifunctional proteins comprise a promising and rapidly developing class of molecules used in biomedicine"?
Can a class of molecules be rapidly developing?
Sawasdee khrap all
13:23
I bought a couple of Victory Day cards, @snailplane. We shall see how fast they arrive this time. (0:
Hello!
@CowperKettle You can find all kinds of bad English on the internet.
we are running short on material (or) we are in short of material
is there any difference ?
@userr2684291 is 'out of repair' bad?
@EngFan - the second option is erroneous
@CowperKettle : can't we say in short of something
13:30
@CowperKettle I'm not even sure what it's supposed to mean.
> out of repair — в неисправном состоянии; нуждающийся в ремонте; неисправный
be out of repair — нуждаться в ремонте
bicycle is out of repair — велосипед сломан
in bad repair, out of repair — в неисправном состоянии
the bicycle is out of repair — велосипед сломан
My English-Russian dictionary gives a lot of examples
@CowperKettle You could say rapidly expanding, if that's what you mean.
@CowperKettle Apparently it exists and it means "fit to use". My mistake. I've never heard that, and I assumed it means "beyond repair".
Or not?
> repair – The state of being fit for use: The furnace is out of repair.
So apparently it's based on this weird meaning of the noun, meaning the state of being fit to use: It's in repair. means "It's fit to use."
13:51
@userr2684291 "the furnace is out of repair" apparently means that it's not fit for use
Yeah.
I don't know why I keep saying "fit to use", and not "fit for use"...
Although in some official documents there are sentences such as: "Keep all protective equipment in a clean place. Make sure it is kept clean so it is fit to use."
 
1 hour later…
15:13
15:30
> The results of theoretical studies will be used to select amino acid substitutions to be introduced into actual proteins from our collection.
Is this "actual" well-put?
I'm afraid I will soon forget the little chemistry I know, for I again started translating.
As the joke goes,
> Why do you want to work for us?
You know, ever since my childhood I've had one big dream: not to die of hunger.
@M.A.R. removed by author
@CowperKettle Well, pretty self-explanatory from the onebox
@CowperKettle actual proteins as opposed to fake proteins? O.o
@M.A.R. I don't understand though..
@CowperKettle don't understand what?
@M.A.R. no, opposed to (I forgot to say) the virtual proteins they would 'test' on a supercomputer
@M.A.R. the meaning of the sentence
> Today's xkcd as close reason for horrible code
BarmarCan we get this as a close reason? :)
@CowperKettle Oh, that makes sense, but doesn't seem to be a necessary distinction
15:35
Just a set of words, I cannot get this
Ah, so I can just drop actual
Thank you
@CowperKettle well, there's a link to the newest XKCD comic
I mean, of course you're working with real proteins in a lab
I'm sensing that "How do I accept an answer?" would become ELL.meta's first octuplicate
> The target proteins will be obtained using an E.coli expression system and purified with the help of a tag introduced into the structure during the design of the linker.
I feel that this is wrong.
But how to replace it?
"at the design stage"?
But how to put "linker" into it?
"at the linker design stage"?
@CowperKettle nah makes no difference
@CowperKettle "linker's"
There's a fun feeling to typing everything in the lowercase
15:50
we are designing the protein linker, so it's not a stage that belongs to it
No wonder shitposters do it a lot
oh, thank you
16:05
> The correctness of hetero-oligomer assembly will be assessed by measuring the transfer of energy between fluorescent proteins placed at the locations selected for future functional domains.
I wonder how one can measure the transfer of energy between flu. proteins
They are located at infinitely small distances from each other
and yet I find this phrase on Google Scholar
@CowperKettle it's measuring the energy transferred between proteins
16:53
I wish I were a biotech scientist. It must be quite interesting. I checked some PubMed abstracts.. yes. But no time for reading in depth.
@M.A.R. Why some people are very interested to edit the first posts? It happened muliple times. I was editing a post that you edited. I guess it couldn't be jisut coincidences
Does it have anything to do with the reputation or badges?
@Cardinal What do you mean?
@CowperKettle That reminds me of the word "infinitesimal"
Here's what happened on my side:
I stumbled upon the post, and saw it needs editing. So I edited.
There are several factors that contribute to a question's likeliness to be edited:
17:06
1. If it's new, because newer questions tend to need some tweaks in formatting and what-not, and they need attention.
2. If it's from a new user, because they don't typically know how to formulate a question by ELL standards, and also possibly because editing is possible from the First Posts Review queue
3. If a question uses a very poor meta tag, which would attract the attention if the people on the site have a pet peeve regarding that tag.
This question was all three
OK, got it 0:-).
If you want a quiet and peaceful editing UX, go edit old questions with the [grammar] tag. :)
@M.A.R. I just did it. I said that since it happned several times in this week.
or last couple of weeks, shrug
6k rep \o/
17:28
@M.A.R. Yay! Congrats.
17:49
0
Q: Terminology of Verb Types in the present perfect such as (find vs break): found/have found it vs broke/have broken it

learnerUsually there is a difference in meaning between the past simple and present perfect constructions. However, in American English, found and have found do not exhibit much difference. If you were looking for something and then just fount it, you could say I found it or I have found it. The defau...

O.o
Hi, congrats!
@V.V. Who's congrats?
 
2 hours later…
19:57
@CowperKettle Personally, I don't think there's anything wrong with rapidly developing. It's like a developing branch or field of something. Quickly developing, rapidly developing, either should work.
@M.A.R. applauds!
@DamkerngT. what about fast growing?
Swasdee Khrap!, By the way.
@Cardinal That sounds fine to me too!
Salam and sawasdee khrap!
I just see this on grammarly, a quote from Yoda:
"Much to learn you still have"
does it mean you have to learn more?
I don't get that "have".
20:17
@Cardinal You still have much to learn.
@userr2684291 I have a logical issue with this.
You have to learn much suffices in my opinion.
or "Much to learn" means you have much to learn!
sounds surreal!!
@Cardinal This sentence doesn't convey the whole message, then.
I'm really not sure what you're trying to ask anyway.
Word of the day: first cousins once removed
3
@userr2684291 I guess that that is not an ordinary sentence. It seems to be a poetic or surreal one.
@Cardinal You mean the sentence you quoted?
@userr2684291 Yes.
20:28
You still have much to learn is in a standard word order. Much to learn you still have is Yoda-speak. :D
Still in You still have much to learn added something to the sentence. It suggests that you've learned some, and you probably think you've learned a lot, and probably have mastered it, but no, you still have much to learn.
Hi, kha,zdravo. Help, help...
Privet khrap!
@Cardinal Keep in mind that Yoda is an alien who thinks English follows the OSV sentence structure.
@userr2684291 I haven't watched star wars yet.
20:32
Oh.
I know I know, but let's talk about VV's question :)))
@V.V. Hello.
Some legit English sentences are quite like Yoda-speak. For example, In the room she was.
@DamkerngT. I read that in Grammar in Use.
Oh! GIU mentions Yoda-speak, too?! That's great! :D
20:35
@DamkerngT. :)) It was in a chapter on reversing the order.
inversion technically
@Cardinal I wasn't about to direct the attention to the fact you haven't watched it. It's okay.
0:-)
That's an interesting smiley!
Indeed.
@DamkerngT. Thanks to our sage Kettle.
20:37
Oh! I didn't know he used it. Must've been when I wasn't here. :D
@DamkerngT. What does GIU stand for?
@DamkerngT. He uses that zero some how different :0)
Oh...
Got it.
Cardinal mentioned Grammar In Use, and I was too lazy to type it in full :D
By the way, 0:-) could be a sacred smile, sacred as a Cardinal or similar peers!
20:38
Haha!
theatlantic.com/entertainment/archive/2015/12/hmmmmm/420798 They quote Pullum in this article on Yoda-speak.
3
@userr2684291 Nice!
Gotta go. Have a nice chat, everyone! o/
@DamkerngT. o/

« first day (686 days earlier)      last day (2848 days later) »