« first day (517 days earlier)      last day (3018 days later) » 

00:40
@user62015 What an unfathomable sentence!
Anonymous
01:02
@user62015 There are too many errors in that sentence. I can't understand it.
Good evening SnailP :-)
Good morning DT
Good evening and morning!
Anonymous
01:30
Good morning :-)
02:07
Good 7:00 A.M.
Anonymous
@CowperKettle Good same time it is here, but with A.M. and P.M. swapped, except an hour off since Daylight Saving Time ended!
(0:
@snailplane Russia has no Saving Time.. since Dmitry Medvedev abolished it
Anonymous
I wish we didn't either. Ours just ended for the year.
Anonymous
So now we're on Pacific Standard Time.
Why do you wish it? It looks like a good thing to increase the light time for people
Anonymous
02:16
It's hard on people and economically wasteful.
When I lived in Siberia, it seemed very good. Suddenly the sun started rising an hour earlier, and it was not as gloomy
or setting an hour later? I don't recall
I remember that in winter, it was not until the 3rd lesson that the sun rose
Anonymous
> In our study, we found a significant increase in the volume of PCI for AMI on the Monday following the spring DST time change with no significant change in the total volume of PCI for AMI in the week after DST. Manipulations of the sleep–wake cycle have been linked to imbalance of the autonomic nervous system, rise in proinflammatory cytokines and depression.14 Our study corroborates prior work showing that Monday carries the highest risk of AMI.15
> 8:25 am
3:01 pm
(sunrise and sunset in Noyabrsk today)
Anonymous
Here's the cite for #14 ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/10543671
Anonymous
02:19
@CowperKettle Short!
@snailplane I seee. The same is observed for people who work night shifts, long shifts, irregular shifts
Anonymous
6:50 am and 4:56 pm here.
Sure! California is the latitude of Uzbekistan!
Anonymous
In the summer, days are quite long here.
In the summer in Noyabrsk, from about June 10 to July 10, it's all a big day.
You can walk out at 1 AM and read a newspaper
Anchorage (officially called the Municipality of Anchorage) (Dena'ina Athabascan: Dgheyaytnu) is a unified home rule municipality in the U.S. state of Alaska. With an estimated 298,695 residents in 2015, it is Alaska's most populous city and contains more than 40 percent of the state's total population; among the 50 states, only New York has a higher percentage of residents who live in its most populous city. All together, the Anchorage metropolitan area, which combines Anchorage with the neighboring Matanuska-Susitna Borough, had a population of 396,142 in 2013. Anchorage is located in the south...
Noyabrsk is about 200 km north of Anchorage (0:
A beautiful city, with mountains
I'd better be translating now.. BBL
02:29
Have fun!
Phrase of the Day: differential privacy
Also interesting in the age of Big Data: cs.utexas.edu/~shmat/shmat_oak08netflix.pdf
(It's about de-anynomization.)
Word of the day: counterstain
 
4 hours later…
06:13
この竹垣に竹立てかけたのは、竹立てかけたかったから竹立てかけた。
0
Q: How to ask an English learner to clarify a question without knowing their current grasp of English?

NephenineLet's suppose that a learner asks a question (on this site) about something which would be immediately relevant to any person living in a primarily English-speaking community, and does not provide any information about their current grasp of the English language. If someone wanted to leave a co...

@CowperKettle No swearing in this chat
@StackExchange Noice
06:54
Hi
Low
Hope All is fine !
All is fine, but I'm about to go AFK
Nov 12 at 8:00, by M.A.R.
7
Q: What does AFK mean?

OreoI have heard my friend talk about being AFK on a Minecraft server, but I have not heard it being used in single player so I assume it refers to online gaming but i don't know what it means and what it stands for.

06:57
Umm ....Nods
@M.A.R. Low!Hi!
Hey
How's life?
Awesome
Fine.
07:02
Yours?
Super, won one contest.
0
Q: How to use "Having to + VERB"

yubraj sharmaI know "have to" expresses 'obligations to do something' and I know how to use it in the sentences. For example: People have to leave their rural areas. But I have seen ‘having to’ being used as gerunds and in the present continuous tense. For example: People are having to leave thei...

Whom to offer bounty if desired answer isn't received?
Hi @M.A.R. @DamkerngT.
07:24
Word of the day: gynaecologist. A doctor who looks for problems where everybody else looks for fun.
(from the local jokes thread in the forum)
07:37
hey
how do you do?
fine! I hope you are too!
I'm loosing time on social networks.. should be translating..
BBL
Darn, I got cold. I feel weak and miserable :/
I feel odd. Some cramp in the right leg, and foggy brain.
haha
I'll try jogging anyway
No, really, something with the leg muscles again, like last September. That's odd.
07:42
jogging is fun.
It's minus 19C now
wow!
But a friend jogged in the morning, and was pleased
She posted this in her Vkontakte (0:
So this is not a private photo, I hope, and is okay to post here.
Nice pic.
It was somewhat colder in the morn
07:45
She is pretty :)
I think covering ones face (nostrils and mouth) is a necessity in that much cold. I used to run in 10 C and breathing seemed difficult sometimes.
I have never run in minus temperatures though.
It will be an adventure.
It is okay to run with your facial inlets/outlets uncovered down to about minus 15C I guess
At lower temperatures you will start to have a burning feeling
I don't recall the exact temp
I recall that at about minus 15C the mp3 player's cable becomes rigid
^_^
Heh. Wow. You guys are cool :-)
08:00
@yubrajsharma Hi!
1
Q: Does 'trip' only mean 'the travelling' or it does it include 'the tour'?

EmmaXLI'm still confused after reading the dictionary explanation. I think the word 'trip' normally emphasise 'the way from A to B', but does it include or mean 'a tour' as well? For example, “I won a trip to Paris.” Does that mean I won a one-way ticket to Paris, or a round trip ticket, or a round tr...

So if mp3 player's cable becomes rigid then what about the person's face? Isn't that harmful?
Hello @DamkerngT.!
FWIW, even You won a ticket to Paris! could also include a tour!
@Arrowfar Hi!
@yubrajsharma Our mods (snailplane, ColleenV, J.R., in order of frequencies of their appearance in the chat room :-) would know better what will happen if you don't accept any answer and choose not to award anyone the bounty.
But if you meant that the existing answer doesn't help you much, you could simply leave the question as it is. (IMO)
You sure can do that.
(The decision is yours, anyway. :)
Running in that cold weather is a mystery to me...
08:26
> Running in weather that cold is a mystery to me.
This might be better
Sawasdee khrap!
> calculated with reference to the dried substance
A weird expression in the British Pharmacopoeia
@CowperKettle Interesting! I think your alternative works as well, and probably better.
Thank you!
I wonder if "calculated with reference to the dried substance" could be replaced with some alternative phrase, more elegant and less cumbersome
I wonder what is the US Pharmacopoeia phrase for the same
Hmm...
According to?
08:42
looks like it is "calculated on the dried basis"
This is shorter and more comprehensible
Interesting, Garner uses with reference to several times (some are with XYZ reference to) in his usage book.
2
Q: based on MAC address -- why not "MAC addresses"?

Cookie MonsterSource: The Illustrated Network—How TCP-IP Works in a Modern Network by Walter Goralski (2009) Example: Bridges operate at the data link layer and normally deliver frames within the same broadcast domain based on MAC address. Asked a friend of mine who's a native English speaker from Ameri...

Interesting question.
> What is your visual picture of the surface of Mars, based on the descriptions in the book? Have you seen photographs of the planet?
> --The Martian
Anonymous
08:53
@CowperKettle A tongue twister! :-)
I guess either plural or singular is probably okay.
Anonymous
@DamkerngT. For photograph?
Ah! What does it mean?
@snailplane The part "based on MAC address(es)".
Anonymous
@DamkerngT. Oh :-)
I used "based on the descriptions" as evidence to show that the plural alternative is possible. :-)
Anonymous
08:56
@DamkerngT. Something like: "That I leaned bamboo against this bamboo fence was because I wanted to lean bamboo against something, so I leaned bamboo against that bamboo fence."
2
Anonymous
It's a little weird :-)
Haha!
I think tongue twisters are supposed to be like that!
@yubrajsharma No one
@snailplane nice
(0:
The tongue twister reminds me of this dialogue:
> Scarlett: You're outnumbered.
Laurel: I am? By who?
Scarlett: By whom. By the people you're outnumbered by.
08:59
> He thrusts his fists against the posts and still insists he sees the ghosts
(courtesy of Stephen King)
@CowperKettle Nice rhyme!
“Pad kid poured curd pulled cold.”
Yes, editing a lot of questions floods the active page and is harmful, but that's no excuse for leaving [grammar] there. And yes, there will be other tag place-holders, but if anything, that's an excuse to stop worrying about tags in the first place, rather than leaving [grammar] there. I guess the meta eventually agreed that the tag should go, but I can't get a couple of people around me to do some retagging, and Jasper is the hero ELL deserves, but doesn't need right now. I'm actually bit busy in real life too, but if you can gather some people that care to start retagging, I'm with ya. — M.A.R. 10 secs ago
> The number of questions tagged grammar has increased by ___% (someone do the math /maths)
It's 73.529411765%
@DamkerngT. Huh? I thought they have decreased
They were four thousand three hundred something
09:07
It was 1700 then. It's 2950 now.
@snailplane It is kind of easy to say in English. Is it a Japanese tongue twister only?
I guess 1700 is the number of grammar questions after our retagging event.
@DamkerngT. We had no retagging event . . .
@DamkerngT. No, it says 1700 with [grammar] as their only tag
Oh! What was its name?
We didn't have any organized events for retagging. We only had one for editing crappy titles
09:12
Oh, right!
Anonymous
09:27
@Arrowfar Well, I was translating for meaning. I think it would be difficult to come up with a translation for a tongue-twister that preserves its tongue-twistiness.
heh :)
45
Q: Why do Internet forums tend to prohibit responding to inactive threads?

gaazkamOn most Internet forums, it is frowned upon to ‘bump’, ‘resurrect’, ‘necropost’, etc., that is to post in a thread that has been idle for a reasonably long time. On many forums this is a bannable offence. And some forums implement automatic systems that lock any thread after a set period of inact...

09:49
@M.A.R. :)
10:48
> Packaging: From 100 g to 1000 g in a transparent polyethylene bag (either double-wall or bag-in-bag).
Which is better: bilayer polyethylene bag, or double-wall?
the Russian sentence says "in a double or double-layer bag"
But this Russian way could be incomprehensible to the English reader, so I tried to make it as clear as possible
@CowperKettle What's wrong with two-layer?
@M.A.R. I thought that maybe it could be understood as "a bag that has two (possibly different) layers"
I googled and found double-wall
Double-wall is weird, but okay
11:02
0
Q: Two-layer bag vs. bilayer bag vs. double-wall bag vs. ...

CowperKettleI'm translating a paragraph that describes drug product packaging: Packaging: From 100 g to 1000 g in a transparent polyethylene bag (either double-wall or bag-in-bag). Which would be the better choice: "double-wall", "bilayer" or "two-layer"? The meaning is, the polyethylene bag has two si...

Word of the Day: bereft
I've got the feeling that the whole sentence is a bit awkward, but I posted the question just to get to know the proper word.
@CowperKettle Um, to be honest, the first word that came to my mind was double-bag(ging). :P
Well, I don't think it has to be used only in that sense, but yes!
11:06
> To use 2 teabags to make a cup of tea, to strengthen the flavour
"Hey Ruth, are we double bagging?"
"Of course, no weak tea for me"
Let's see if we can find it in papers.
Double-bagging must be quite expensive
> A double-bag package, and method for manufacturing same, constructed by modification to existing vertical form and fill packaging machines and perforation knives.
@CowperKettle Well, two must be more expensive than one. That's a universal truth.
You mean that my phrase "bag-in-bag" should better be "double bag"?
I think any alternatives in your question would convey the intended meaning.
11:08
hmm okay
But I don't like the sound of "double-wall" much.
ah! off with it then
> From 100 g to 1000 g in a transparent double-layer polyethylene bag (or a double bag).
This is only about 20% of the whole sentence though
That bag is inside a bigger bag, and that is inside a yet bigger one
Hah! It's triple tap!
But I'm bereft of time, and must translate.
Um, I mean triple-bagging. :P
11:10
BBL
Have fun!
"Double-wall" is probably best, because I prefer it. — P. E. Dant 2 mins ago
And I believed you, my Thai and Iranian friends.
And here's a Britisher saying "double-wall" is okay.
Hah!
"But it doesn't go well with plastic," he implored.
> From 100 g to 1000 g in a transparent double-layer polyethylene bag (or a double bag) inside a black polyethylene bag inside a triple-layer aluminium foil bag with a self-adhesive label.
I wonder if there's a way to get rid of "inside ... inside ... inside"
11:34
"in ... in ... in"?
Voila!
(0:
Hee
> And who was caught in the middle of all this, without any protection? Mr. Eammer. Why? Well, let me give you some background on that character. When talkies killed the era of silent films, Mr. Eammer nearly got shaken loose in the change. He'd scornfully dismissed the new development.

"Ha," he'd said. "People come to my movies for one of two things. To fall asleep, or to look at the pretty girlies."

When the movie industry began to look for good stories and material that stimulated the mind as well as the emotion, Mr. Eammer had jeered. "Ha. People are stupid, people are sheep. They don
It's unbelievable that's from 1955!
(And I thought we had made much progress in the last two decades.)
11:59
I don't argue with the grammar side of this, but a curious thing about Ethernet is that each Ethernet frame has two MAC addresses, destination and source. I suppose it's fair to say that "based on MAC address" implies "based on the destination MAC address of each frame". :-) — Damkerng T. 34 secs ago
@DamkerngT. Happy to be out pedanted! — Brian Tompsett - 汤莱恩 47 secs ago
LOL
Anonymous
4
Q: Answering questions about "formal" English

MickWe get a lot of questions from quaerants who are concerned about the use of "formal" English, and I would really like to know how best to answer such questions. What should we tell them? There's no such thing as formal English? It's a cultural thing and therefore off-topic? It's just a matter of ...

Anonymous
This question is just bewildering to me.
Anonymous
I can't imagine why someone would think that formal English does not exist or is off-topic, or why they would think questions about style are off-topic, for that matter.
Anonymous
That's like saying: How should we handle questions about the past tense? Should we close them as off-topic because the past tense does not exist?
Anonymous
I'm just at a loss, really.
12:17
"There's no such thing as formal English?" is a wrong assumption, in my opinion.
Ah, wait, "the wrong assumption"!
Anonymous
Hmm, but you really did want it to be indefinite, right? So maybe an incorrect assumption or a mistaken assumption?
nods -- an incorrect assumption would be better!
Thanks!
I guess the OP would be okay with the singular if the entity noun is in singular, too. What if your examples are changed to "people" and "cars"? Wouldn't the plural be possible, too? — Damkerng T. 2 mins ago
The plural has no effect. I chose the cars based on color = the criterion I used when making my choice was color. This would be idiomatic: "I chose the cars based on their colors" but this would not be idiomatic: "I chose the cars based on colors". — TRomano 59 secs ago
A-ha!
12:38
0
Q: Do we focus more on building a database of answers, or helping individual learners?

Tom BHalf the time when I see people post a question, there is more focus on the inadequacies of the question than on actually answering it. It shouldn't have been asked because it's a duplicate. It's put on hold because it's off-topic (proof-reading request seems to be the main reason). It has the li...

@snailplane The whole History Stack Exchange should be closed on this ground
@snailplane Hi! Can I have this question migrated to ELU if no-one answers it in a few days? Or do you think it's not a good idea?
It's not that it's off-topic on ELL; frankly, most of the time I don't know what's on-topic where. I just want to take that chance too.
On second thought, it is not off-topic on ELL, but still i wonder if I can have it migrated, or if it's not a good idea to do so.
Anonymous
Migration is intended to find a home for good questions that happen to be off-topic on the original site, so we probably wouldn't migrate it normally, but I think we can take the wishes of the OP into account and migrate anyway once in a while, so I think that'd be okay. But can you do me a favor and ping me again when those few days have passed? :-)
Anonymous
Whew, that sentence ended up kind of unwieldy.
14:06
> Clarity of solution. A (the? zero article?) 0.2 % solution of the substance in carbon dioxide-free water should be clear.
> (Rus. Pharm. XIII, vol. 1, General Monograph 1.2.1.0007.15 "Clarity and Degree of Opalescence of Liquids", visual method)
Should I always capitalize all nouns in the name of a section from the Russian Pharmacopoeia?
Or it could be "Clarity and degree of opalescence of liquids"?
@CowperKettle I'm not 100% sure, but I'd use A myself.
@DamkerngT. thank you!
I hope I wasn't wrong!
@CowperKettle I think this is a matter of style.
not a big deal
Mistranslation of the day:
> Original: It's not personal. If I had to do it over again, I'd f--k you both over just as hard.
> Back translation: It's not personal. If I had to do it over again, I'd f--k you both over equally hard.
The difference is subtle, but significant.
14:19
Hi dudes :x
Word of the Evening: voyeur
:D
Umm...
I thought it was cool down, but it's simply cool
@snailplane Sure. Thank you.
@CowperKettle Interesting.
I don't know why cool is prevalent in scientific discourse. Maybe cool down is comparatively a bit informal, as many phrasal verbs are compared to their one-word equivalents.
@Færd maybe cool down only relates to volitional action ("Cool down, man")
That Oxford Learners' page does suggest that.
LDOCE doesn't, however.
> The air has cooled down a little now.
14:42
Yekaterinburg will definitely cool down
We've an Arctic air invasion
a rare thing
15:09
It is usually minus 5 to minus 10 these days
15:20
> Place an accurately weighed quantity of about 8.0 mg of the substance into a 10 ml volumetric flask, add
Is this a good combination: "an accurately weighted quantity of about 8.0 mg"?
There must be "accurately weighted" - it is in the original Russian text
15:33
"until completely dissolved" dominates, yet Miltitran offers only "until fully dissolved"
I find it a bit odd to see both accurately and about in the same phrase!
Me either
15:54
> Use the solution while fresh.
> Use the solution freshly prepared.
I like the second sentence more
This is the last sentence in a solution preparation procedure
There might exist other phrases for the same purpose though
 
2 hours later…
18:35
> I was the giant great and still
That sits upon the pillow-hill,
And sees before him, dale and plain,
The pleasant land of counterstain.
Anonymous
18:59
@CowperKettle I liked accurately weighed more than accurately weighted.
2
@snailplane that was a typo! I know that it is weighed
Good evening, Snails!
I checked: no such typos in my translation. Phew
Anonymous
Good morning :-)
> In order to avoid non-specific adsorption of zoledronic acid onto glass surfaces, zoledronic acid-containing solutions are prepared, stored and loaded into the autosampler using polypropylene vials.
> In order to avoid non-specific adsorption of zoledronic acid onto glass surfaces, the preparation, storage and introduction of zoledronic acid-containing solutions into autosamplers relies on the use of polypropylene vials.
I wonder which is better
I should hit the pleasant land of counterpane.
It's midnight
Good night
19:42
0
A: Do we focus more on building a database of answers, or helping individual learners?

M.A.R.Let's clear up some misconceptions. SE never meant to be a place for answers to all questions. We don't spoonfeed people the answer to their homework questions. We don't answer "What is the hardest part of English in your opinion?" We don't even answer "What are adjectives?", unless decided by m...

What a rare gem. I like that OP.
 
2 hours later…
21:28
@CowperKettle I like the first one better. I might say "solutions containing zoledronic acid are prepared..."

« first day (517 days earlier)      last day (3018 days later) »