« first day (491 days earlier)      last day (3038 days later) » 
02:00 - 18:0018:00 - 00:00

18:09
What did she say (in Japanese) in the second sentence? drive.google.com/file/d/0B8KKQ0fwLEZ9QXl5eVowdlIwcDA/… -- I heard harattasuna.
GT gave me "Sand paid was" which is very far from the Thai subtitle (which is something like "I should get mad over this!").
Anonymous
@DamkerngT. 腹立つなぁ
Google Translate: 腹立つなぁ ~ Naa Haradatsu
LOL!
> As she walked out, she was smiling.
Do you find this sentence natural?
It's quite fine with me.
Oh.
18:17
A grammar book says the aspects don't go well together, perhaps?
I think it should be she smiled as she walked out for example.
Swan says it's alright.
Could you explain why the progressive works for you there?
@snailplane We got a new swaddle for Ben and it always makes me think of you!
user image
4
Super cute!
@Færd I think it's like background-foreground for me. As she walked out background; she was smiling foreground.
18:21
See, it has little snails on it!
Anonymous
@DamkerngT. Wait, why did Google put them in the opposite order? :-)
Anonymous
@Catija Aww :-)
@snailplane Huh?! I don't know! I hoped it might give me something, but I got nothing! :-)
@DamkerngT. I feel your background in simple past lacks the required flowing. It cannot stretch to background another action.
@Catija Oh, I can see a snail now!
Anonymous
18:25
@DamkerngT. haradatsu 'get angry' + na (emotive particle)
@Færd It matches my bg-fg intuition because, in photos, the background is usually out of focus, and looks less lively.
Anonymous
@Catija They're cute! I love the hedgies, too :-)
@snailplane A-ha! Thank you!
@snailplane Yes! Such a great woodland pattern.
@DamkerngT. It was different if it was a stative verb.
Or I'm too damn dim.
18:27
@Færd Hmm... I'm not sure. I think I can think better with real examples.
@snailplane I love the owls! @Catija
hoot, tu-whu, hoot...
> As I sat there she told me a story.
That's totally fine with me.
That's fine with me, too.
> As I sat there she was telling me the story.
It's like taking a photograph of a view far away.
Not sure about the previous one.
18:30
I think it's still okay for me, but hmm...
Wrong lens? :P
Haha!
> As I fell down she was taking a picture of me.
Compared to
> She took a picture of me as I was falling down.
I find the second one more natural.
Anonymous
Me too.
exhales in relief
In the first one it's like the background and foreground have swapped places.
I think you're right!
18:34
I fell down foreground, she was taking a picture background.
While the background naturally comes in the as clause.
But I'm not sure if it's ungrammatical.
Aspect is hard!
Life is hard!
LOL is hard!
esp. these days
You seem to have it down pat though.
18:41
@DamkerngT. @M.A.R. @Færd @snailplane 3. India today stands (a) / at crucial crossroads (b) / with its history (c) / as independent nation (d). /
No Error (e). could you tell me the answer? i
I am asking as Answer Sheet shows E but I think D
@user62015 What did I tell you about not pinging people?
Sep 19 at 18:40, by user62015
I agree.
@user62015 D is wrong.
You need an article there. 'as an independent nation'
as independent nation (d) I think it should be as an independent nation
The whole sentence is shaky as usual.
@user62015 Yes, exactly.
18:43
A typo in the book perhaps.
The author of your book is most definitely nonnative, so these slips occur.
@DamkerngT. No. It is a question of a competion exam
@user62015 It's saddening that you have to bear such idiocy.
It is Indian English ahahahhaha
But I have to as well.
18:45
FWIW, crossroads is countable, too.
@user62015 There are numerous irritating Indianisms but articles are articles. Indian English or not.
@DamkerngT. It's just the examiner trying to twist the sentence structure so it turns into exam material.
@DamkerngT. Should we use "at a crucial crossroads"?
Maybe (e) is correct because (e) = No error / too many errors. :P
@user62015 I think we shouldn't omit the article in that part.
(F) The examiner is an idiot
18:47
Be nice!
I'm too grumpy to be nice right now
I should rant about something somewhere.
Then I'd feel better.
It's like unloading bombs.
crusty, cranky, grouchy, grumpy, ...
I'm obsessive about understanding the nuances between synonyms.
19:22
@DamkerngT. Maybe it's not a matter of aspect here. Maybe it's the semantics: whether the background can accommodate the foreground. Was smiling in my initial sentence just reports a state (not a progressive, continuous action), and can therefore coincide with walked out. Maybe that's why it's fine.
@Færd A very fine idea!
@J.R. the problem is that the community is always shrugging and you know it. This isn't my first post on meta, and thanks to the mod team (yay) we're finally getting something done. If I didn't post this we'd've continued our reign of apathy, so at the risk of becoming an annoyance, I wrote a meta post I should have long ago. And it works! There was 'universal consensus' on blacklisting [sentences], but no action. Thanks to this meta post, we got rid of the tag. — M.A.R. 19 mins ago
Is he anti-action or something? Ugh
This is the first real meta effort in months.
I can help only very, very little.
@Catija His look is 'Hey, I'm starting to like this thing in mom's hands that has an eye.'
@DamkerngT. Little by little, we will revolutionize ELL.
But let's procrastinate first
19:44
Good night !!!!
I think you mean "Good evening!"
BTW, I just saw your answer on the main site. I'm not sure what to think about your answer.
@DamkerngT. Why ? Was my answer wrong ?
Even though you cite some sources, I think about 90% or more of the text was written by someone else.
So I think, it still is plagiarism of sort.
Yeah ! I tried to answer this question throughly !!!
When you quoted someone else, make it clear that it belongs to someone else. Avoid any possibility that the reader may think the text is your own words.
19:54
Oh !!! What can i do now ? What would you suggest me
Read my previous message.
@yubrajsharma Cite the source and you'll have my upvote.
I did a quick check, though not thoroughly, I found that part of your text was written by John Lawler.
Ok Thanks in advance@ M A R
There are two main ways that you can make clear that a text or block of text belongs to someone else.
19:57
@DamkerngT. I composed this answer from different sources
One is using a blockquote, like you do, using >, and cite the source before or after the text.
@yubrajsharma Yes, and you should must cite those sources.
Another is to "inline" it. For example, you may write something like this:
@M.A.R. which sources you're talking ?
> As John Lawler mentions in his answer [link], "Blah blah blah."
19:58
@yubrajsharma The sources you used to compose the answer.
I didn't only depend on sources
Ok I'll do that @DamkerngT.
@yubrajsharma That's irrelevant. Whatever sources you used, you should cite them.
That way, the reader will be able to tell that "Blah blah blah." is not yours.
Changing "Blah blah blah." to, e.g., As far as this question is concerned, blah blah blah. is plagiarism.
Sorry I don't understand." blah blah ...." I would be greatfull If anyone help me to edit the answer....Next....It has been too late.....night 1:54 here I must sleep....
We can talk about this later. :-)
20:13
"blah blah " isn't yours means what ?
For now, sleep well!
@yubrajsharma It's a placeholder.
@DamkerngT. Ok I'll talk later
21:14
Word of the Day: abjuration
 
2 hours later…
23:24
Oh, no!
@SiddharthaSadhukhan This particular video is full of terrible advice and incorrect usages. She is completely wrong about the cited usage, and I am sorry to tell you that Dinesh Miglani (or whoever is "teaching" in this video) is simply not qualified to teach English. Far from being reliable, she is doing a disservice to those who trust her. — P. E. Dant 2 hours ago
I'm afraid that's true!
A comment by the instructor under the video:
> @ Ashish ya I know there is contradiction in this rule. I teach to cat and ssc students where we refer this rule .
teach to cat and ssc students, we refer this rule. #ghl
02:00 - 18:0018:00 - 00:00

« first day (491 days earlier)      last day (3038 days later) »