« first day (478 days earlier)      last day (3057 days later) » 
04:00 - 17:0017:00 - 00:00

04:20
> Both the H- and the L-chain interact with anti-human IgG antibodies
Would this mean that each of the chains, taken in isolation, interacts with said antibodies?
In Russian, there is this short phrase, "po-otdelnosti" (taken by itself)
But I thing that in English it migth suffice just to write it as I did
Anonymous
@CowperKettle I would take it as meaning the H-chain interacts with anti-human IgG antibodies, and the L-chain also interacts with anti-human IgG antibodies.
@snailplane Thank you, Snails! Good evening! (0:
I decided to skip a trip to the woods and to finish my translation..
Anonymous
Both generally forces a distributive rather than a joint interpretation.
Anonymous
Distributive: "Peanut butter and jelly are both good flavors." = "Peanut butter is a good flavor, and so is jelly."
Anonymous
Joint: "Peanut butter and jelly is my favorite flavor of sandwich."
Anonymous
04:25
You can't split the joint example up like that.
Anonymous
Some examples are ambiguous, but the presence of both in yours should make it unambiguously distributive.
Yay!
colorless to light-brown liquid (Russian) -->> colorless to light-yellow liquid (English)
pharmacology is odd
Anonymous
Take a look at this revision history: ell.stackexchange.com/posts/87154/revisions
Anonymous
04:41
I mean, ignore the edit I just did. :-)
Anonymous
(Hmm, probably make is a better light verb than do for an edit.)
Anonymous
I understand almost nothing there, I mean in revision histories. O_O
Anonymous
Community keeps bumping the question to the top of the page to get it more attention.
Anonymous
Community does that because it has no positively scored answers yet and isn't negatively scored itself.
Anonymous
04:48
By the way, I'm on a new tag making rampage.
Anonymous
I wonder if any of them will survive :-)
Anonymous
Our community has several editors who are against using technical terms in tags.
Anonymous
My tags sometimes get killed on sight.
Anonymous
04:50
I hope we give them a chance, though. Most of the tags on the site are bordering on useless, so I think it'd be nice to have some useful ones. :-)
Anonymous
I think we should have more specific and precise tags, personally.
I only created one specialized tag, "generic noun phrases" (0:
Anonymous
Oh, was not your doing?
hmm, maybe mine
Anonymous
04:52
Ooh, it looks like someone added that back in July 2013.
Anonymous
That's right around when you started posting, but I think someone beat you to the punch :-)
Anonymous
A shame. You could've gone down in tag making history!
Anonymous
Well, is a good one.
04:54
(0:
Anonymous
Ooh, a bounty! :-)
05:12
1
Q: "when" or "after" + "we had recently started dating"?

FizzaWhat is the difference between when and after in the following examples? I took my girlfriend to Niagara Falls when we had recently started dating. I took my girlfriend to Niagara Falls after we had recently started dating. Which one should I use?

Anonymous
Thanks, @StackExchange! :-)
Anonymous
05:32
74
Q: A proposed philosophy of question migration

Jon EricsonWe spend a fair amount of time talking about question migrations between sites. These conversations happen internally, publicly and semi-publicly in the network-wide moderator chat room. In the interest of reducing the time we collectively spend discussing it, let’s see if we can formulate a cle...

2
Anonymous
"As a fix, make only Off Topic cause migration rejection. Leave the question on the target site for all the other close reasons, so that temporary holds can work as intended." ← I think this would be perfect for ELL. We often close questions with our 'Details, please!' close reason, hoping to reopen them once the asker adds the additional details or context we're asking for. We do something similar with 'Unclear what you're asking'. But that doesn't work when the question's been migrated – it gets rejected and can never be re-opened (without moderator intervention, at least). — snailplane 32 secs ago
05:47
Is my Notwithstanding sentence which (i.e Notwithstanding) I've used first time in this post grammatically correct?
Anonymous
I can't understand that sentence, I'm afraid.
Anonymous
The rest of the paragraph seems good up until that sentence.
@snailplane do you know Hindi? otherwise let me try to explain what meaning I want by that sentence....
@snailplane ok. I want to convey something like: [Inspite of ]: the doctrines/principles of these Aacharyas (teacher) are similar in some degree, [however] they (doctrines/principles) are much different.
06:06
0
Q: Past participle vs being+past participle

yubraj sharmaWhat is the difference in the meaning between following sentences: Being beaten by snow, he died. Beaten by snow,he died. Or, Being taken to the hospital,he survived. Taken to the hospital,he survived. Here are my openions about them: when we use Being+past pasticiple as a participle claus,it...

@snailplane did you got it?
 
2 hours later…
07:45
Do we name the final section "List of References" even if the listed papers and books are not quoted inside the text?
ah, no, they are mentioned. "List of References" it is then
07:58
1.5% left to translate! yay
08:23
I doubt if these are really correct -
> Beaten by snow, he died.
0
Q: Is it plural or singular for "were to go" here?

Fiksdal Being connected through multiple connections at the same time would be a good protection against this, as you'd maintain an acceptable speed even if one of your connections was to go slow or disconnect altogether. Context. I'm unsure of whether it should be was to go or were to go slo...

> Taken to the hospital, he survived.
08:58
@Man_From_India I think so. They sound fine to me.
> ... as you'd maintain an acceptable speed even if one of your connections was to go slow or disconnect altogether.
You can use either, I think.
But it's not because of the subject being plural or singular. It's because of would.
@DamkerngT. I see, thanks.
In that case, I guess I will use were. I like the sound better.
nods -- were would make it sound a bit more formal, I think.
@DamkerngT. Alright. That seems fine.
@Pandya If you want to use notwithstanding like that, you could use the pattern [ Notwithstanding NOUN, CLAUSE ].
Maybe something like this: "[Inspite of ]: the doctrines/principles of these Aacharyas (teacher) are similar in some degree, [however] they (doctrines/principles) are much different." --> Notwithstanding the similarities to a certain degree among these Aacharyas, they their doctrines/principles are much different.
09:19
@DamkerngT. OK. Thanks!
No problem!
@DamkerngT. How about Notwithstanding the similarities to a certain degree among these Aacharyas' doctrines , they are much different. or Notwithstanding the similarities to a certain degree among doctrines of Aacharyas, they are much different. ?
@Pandya I think that's okay, too.
I misread your sentence a bit the first time, actually. I thought you were talking but Aacharyas, but it was actually about doctrines.
@DamkerngT. yes
*about but
But you understand what I mean. :-)
09:33
By the way I think the syntax and use of Notwithstanding, Nonetheless and Nevertheless are similar . Am I right?
Yes, they are different.
I've said similar
Haha! I misread your sentence again! :-)
looks like Mis Overflow! in Language Overflow.
Notwithstanding can be used as an adverb or a preposition. The other twos can only be adverbs.
@Pandya Hehe!
09:39
ok
Anonymous
10:09
@Man_From_India Seems grammatical, but it doesn't sound like something anyone would be very likely to say.
@snailplane Good morning!
Anonymous
@Pandya Hello! I don't speak Hindi. I just read your messages.
Anonymous
@DamkerngT. Good morning! :-)
Anonymous
> Although there are certain similarities between them, the doctrines of Aacharyas are actually quite different from one another.
Anonymous
How's that sound?
10:12
@snailplane Very good!
Though it has no notwithstanding. :-)
Anonymous
It's true. I struggled to come up with a natural-sounding sentence for this meaning with notwithstanding in it.
Anonymous
Notwithstanding has its own unique grammar. It can be thought of as a preposition which exceptionally can precede or follow its complement.
Maybe it's because notwithstanding the preposition is used more often in writing than in speech.
Anonymous
Notwithstanding the weather and the weather notwithstanding seem to have the same grammatical status and meaning despite the difference in word order.
Ah, I usually think of one in the weather notwithstanding as an adverb.
Hmm... but what it is is less important than how it's used.
Anonymous
10:15
The problem with that analysis is that if the weather is not a complement in one, why can it be called a complement in the other?
Anonymous
If one's an adverb, they should both be adverbs.
Anonymous
But it's more appealing to call them both prepositions.
Anonymous
Or if you like, preposition and postposition :-)
Anonymous
Adps!
10:18
Sounds like something in a biology book! :-)
Anonymous
@DamkerngT. Palpate the proximal and distal adps and the anterior lateral postpositions?
2
Anonymous
The grammar is palpable in here.
BTW, the shirt hasn't arrived yet.
10:49
The Beskids or Beskid Mountains (Polish: Beskidy, Czech and Slovak: Beskydy, Rusyn: Бескиды (Beskidy), Ukrainian: Бескиди (Beskydy)) is a traditional name for a series of mountain ranges in the Carpathians, stretching from the Czech Republic in the west along the border of Poland with Slovakia up to Ukraine in the east. The highest mountain in the Beskids is Hoverla, at 2,061 m metres (6,762 ft), located in the Ukrainian Chornohora range. == Etymology == The origin of the name beskydy has not been conclusively established. A Thracian or Illyrian origin has been suggested, however, as yet, no theory...
@DamkerngT. same here
Anonymous
Oh! Maybe shipping is faster within the United States.
@CowperKettle You went there today, I guess. -- envious :-)
Anonymous
I wore my ELL shirt yesterday. :-)
@snailplane enviouser! :P
Anonymous
It's kind of nice. I wonder if the pattern will fade in the wash.
10:58
@DamkerngT. No, I was just reading about it.. in parallel with my translation
@DamkerngT. It is 3000 km from me (0:
@snailplane Great! (0:
Back to proofreading..
I marked some words with yellow to pay special attention to them, but the authors thought that I requested an explanation. D'oh
11:15
@CowperKettle Ah, I see!
Is the word "prior" appropriate at here or I should use better/suitable word like "antecedent" or something else...
@snailplane nods
@Pandya I think it depends on the intended meaning.
But strangly other sentences with similar structure work fine -
@DamkerngT. I want to mean older or founded before comparatively.
11:20
> Dressed in white, he appeared before the crowd.
Anonymous
@Man_From_India I think that I'm just somewhat confused by snow having beaten someone.
Anonymous
@Pandya How about saying older then? :-)
prior is about the order in time. antecedent connotes some sort of relationship, I think.
I wonder if you wanted to say influence, even, but I'm not sure.
@snailplane Snow bite, I think it should not be taken literally.
I hesitate because I think if prior is related to priority or importance which I don't want to mean
11:21
> Taken to the hospital, he survived.
This too is odd.
The sense of priority didn't come to my mind, FWIW.
Anonymous
@Man_From_India Having been taken to the hospital works.
ok; then I think prior would work fine.. right? @DamkerngT.
BTW, which of 4 en.wiktionary.org/wiki/FWIW ?
Anonymous
Or Having been beaten by snow.
Anonymous
For what it's worth
11:24
@Man_From_India I agree with snailplane, though I wouldn't be surprised if I ran into Taken to the hospital, he survived in a novel.
ASIEG says Past Participle clause can occur in two constructions - 1. In VP as complement and 2. as a NP modifier. ASIEG doesn't say that past participle clause can function like an adjunct.
@Pandya It's for what it's worth as snailplane said. :-)
Anonymous
FWIW commonly means 'for what it's worth'. The other three expansions Wiktionary lists I've never run into before.
Though OMEG says a participle clause can function as an adjunct.
11:25
Sorry for the misspelling! @snailplane!
misoverflow: are you facing keyboard un-comfortableness?
Snail and DT please whenever you get time try to write a good answer to that participle clause question.
I don't know if I can write a good one. But where's the question again?
Here you go
0
Q: Past participle vs being+past participle

yubraj sharmaWhat is the difference in the meaning between following sentences: Being beaten by snow, he died. Beaten by snow,he died. Or, Being taken to the hospital,he survived. Taken to the hospital,he survived. Here are my opinions about them: when we use Being+past participle as ...

11:32
I just found it, but thanks, anyway!
Hmm... I think we have more than one question recently asking more or less about the same thing. Not sure if all of them are by the same OP.
Hmmm I noticed that. Almost similar questions he asked.
But this one is better.
Basically, I think they find in a book that when we use a participial clause, it roughly means "because".
I think Swan explains it along the same lines as well, but to be honest, I don't like the idea of "because" much.
@DamkerngT. exactly
11:36
@Pandya Nice! Thank you!
So sparkling, flashy, and bling!
Back to the "because" idea. It's like explaining that in "He was taken to the hospital. He survived.", we talk about cause and consequence. It's probably true, but I think it's more flexible than that.
It's more like he was taken to the hospital and he survived
That because effect, might happen. Or might not.
> Today being a holiday, we went for a long drive.
This gives "reason" meaning.
today is a holiday and we went for a long drive
11:55
Hi guys, a short question
"the restaurant's food and service {is, are} outstanding"
I think you can use either. I'd use is, personally.
I have a strong feeling for is
but I'm getting a number of people telling me to use are
Now I can't get it out of my head (the PPAP song): youtube.com/watch?v=_ulMJgeTkcM
STOP WHY
WHY WOULD YOU
@Flaw It depends on whether you think of them as one thing or two things.
11:58
-frantically runs off to stuff ears with tissue-
@DamkerngT. how can I see it as one thing? and makes it two things right?
Is it in the same way that fish and chips is one thing?
@Flaw Some of these noun phrases are commonly thought of as one thing. -- Yes!
Still PPAPing in the background... :-)
I don't get it, it's so irritating but it's so catchy
which makes it even more irritating
Anonymous
12:09
PPAP? What does that mean?
Anonymous
Oh, I see.
Anonymous
Hi, @Flaw! Welcome to ELL chat! :-)
Anonymous
@DamkerngT. I have no idea why this video is so amusing.
@snailplane I don't know, but I guess it's something like Gangnam Style. :D
Many of its YouTube videos got over 20m views in less than two weeks.
Anonymous
12:12
It's surprisingly catchy.
Exactly!
@snailplane Hi!
12:56
Just as aside:
Biber et al on page 826 says that ed-participle clauses (what CGEL calls Past-Participle clauses) as adjunct are rare across the four registers.
(four registers - Conversation, Fiction, News and Academic)
If there is nothing to do telic/atelic verb, these Past Participle clauses as appeared in Yubraj's question is most likely grammatical.
SnailP already commented on it though :-)
My only problem is if dressed in white is fine in Dressed in white, he appeared before the crowd, why does it sounds bad Taken to the hospital in Taken to the hospital, he survived.
Is there anything to do with the verb of the Past-Participle clause?
0
Q: Currently Unresolved Proposal List

ColleenVAs a step toward ensuring that proposals don't languish in a limbo state where it's not clear whether the community wants to move forward with them or not, I'm compiling a list of proposals that have a concrete action we could take and that haven't been acted on and haven't been explicitly resolv...

I haven't found any answers so far in any books. Or even if it is there, I couldn't locate the place where they say about it.
13:16
@StackExchange That's a nice list! Very good to have.
@Man_From_India nods
> But the Meister Palace was equal to the challenge. Over all Zurich, "Meister," as the hotel was affectionately known to taxi drivers and habitués, presided physically and traditionally alone, a staid Edwardian aunt perched on her own hilltop, gazing down on the folly of hectic urban life.
> --The Night Manager
Real sentences are usually more complicated.
Another question from Yubraj regarding non-finite clauses
0
Q: Having taken the physics class

yubraj sharmaHere are two sentences which look similar: Having taken a physics class helped me in calculus. Having taken a physics class, It helped me in calculus. Do they mean same? Or second is wrong? What's the meaning they convey?

@Yuri I can't edit it, i'm not getting any option to edit it. — yubraj sharma 4 hours ago
Hmm...
I can say that both are grammatical, but Past-Participle clause as a subject of Matrix clause is rare. And indeed the first sentence is very unlikely to occur in real life.
(oh the mistake in those sentences is a)
@DamkerngT. Anything to do with the reputation?
A registered OP should be able to edit their own questions.
I'm not sure why Yubraj Sharma can't do that.
> He showed by his life that this is possible
He showed through his life that this is possible
He showed with his life that this is possible
Which is more naturally-sounding?
13:25
Since we got the new theme, the privileges a user enjoys require more reputation than what it used to be before,.
@CowperKettle Did he die showing that?
Anonymous
The 'edit' link should appear in grey below your question, next to 'share'. — snailplane ♦ 45 secs ago
Anonymous
@Man_From_India Yes, that's right: ell.stackexchange.com/help/privileges
@DamkerngT. No
Anonymous
But you don't need privileges to edit your own question.
13:27
@CowperKettle I'd use through, then. :D
Anonymous
@CowperKettle I need some context. What's it expressing?
Anonymous
By the way, natural sounding rather than naturally sounding.
@snailplane I was trying to translate Ukraine President's statement about Boris Nemtsov
> "We Ukrainians will always remember Boris Nemtsov [:both:] as a patriot of Russia and a friend of Ukraine. He showed [through his life?] that this is possible - all you need is a desire." (Petro Poroshenko, President of Ukraine)
Maybe through his life's work?
Anonymous
13:29
Through might be the best of the three options.
Anonymous
But I might choose to rephrase it instead.
@DamkerngT. Nice!
@snailplane Exactly! That's why I just dropped this bit.
exemplify?
Anonymous
@CowperKettle How about He showed us that this is possible – all you need is [a? the? ∅?] desire.
Oh! Let It Go is used in this season of The X Factor UK! (I've left my TV on in the background, but this song stands out!)
Anonymous
13:32
Desire to what?
Anonymous
I can't pick the right determiner there without more context.
Anonymous
But I'll assume a is right :-)
@snailplane Yes. (0: I also thought of using us
Anonymous
I like using us there.
@snailplane A desire to combine both roles (patriot of Russia, friend of Ukraine)
13:34
how about: He showed that this is possible. Whatever he did throughout his life exemplified this?
Nice! I just wanted to be close to the original statement (0:
> Brought up without books, my passion for them was, if not directly forbidden, discouraged. At that time I knew nothing of First Editions and their special lure but I associated books with magic.
> --Jeanette Winterson, Art Objects, 122
> Quickened by this spiritual refreshment, it had a boom.
> --Sinclair Lewis, Babbitt, 178
hmmm these doesn't seem anything odd. Strange!
so every time it's hinting that it must be something to do with the verb of that dependent clause.
Maybe it's just that they're not as simplistic as Bought at 7-11, this pen is mine. -- ♫〜 I have a pen. I have an apple. 〜♫ :P
PPAP for another round!
gotta go. see u later.
13:44
See you soon!
Anonymous
♬〜
I think Pen Pineapple is intentionally pronounced as if it were Made by Apple. :-)
14:06
(A) My father / (B) enjoys / (C) a very good health. / (D) no error @DamkerngT. @Man_From_India
health is usually uncountable.
Okay @DamkerngT. Thanks.
Anonymous
@DamkerngT. We could probably make that a little stronger: Health is almost always non-count.
Anonymous
14:20
I'm sure there are count examples, though I'm not sure I've ever heard one myself!
Anonymous
Maybe you could say something like "We often talk about health, but there are really two healths – physical health and mental health." But I think most people would say two kinds of health instead.
Anonymous
So even that feels kind of forced.
15:17
0
Q: "Literary feel" of writing

yubraj sharmaI read on the British Council website how to transform the following sentence into another structure. The original sentence was: Soaked to the skin, we eventually reached the station. This was transformed by a person who claimed to be from The LearnEnglish Team, the sentence transformed i...

A-ha! Finally, the source of all confusion (of the OP) is revealed! learnenglish.britishcouncil.org/en/quick-grammar/…
1
Q: Should not "passive-voice" and "passive" be merged?

kiamlalunoThere are 46 questions using passive and more than 300 questions using passive-voice. Should not the tags be merged? I would make passive-voice the main tags, and passive its synonym.

Hello
> My GPA is 19.2/20 which is equal to 4/4 in 4-point grading system.
Is that sentence OK?
I mean using "/" character in that form.
or I should say, either:
> My GPA is 19.2/20 which is equal to 4/4.
or
> My GPA is 19.2/20 which is equal to 4 in 4-point grading system.
or
> My GPA is 19.2/20 which becomes 4 after converting grades to 4-point grading system.
Just curiosity.
Personally, I think that 19.2/20 suffices.
15:32
I might recommend equivalent rather than equal.
I see, thank you.
you need an article before 4-point.
the slash is fine.
So, I should change the first sentence to:

> My GPA is 19.2/20 which is equivalent to 4/4 in the 4-point grading system.

I think the last part is redundant because of the "4/4"
I think It'd be better to substitute "in the 4-point grading system" with "by converting to the 4-point grading system" or something like that.
I mean 4/4 on its own conveys "in the 4-point ..."
@AliRızaAdıyahşi Hellow
if you haven't mentioned the grading system, it's not redundant.
@Catija nods No I didn't.
is following sentences are correct:
Actually, I belive that, there are different languages to understand to different people. I liken the people to a palace that have 1000 doors. There is always an open door to enter to palace.
Anonymous
@Cardinal I think it does, but I think it's fine to write 4/4 anyway. Well, wouldn't it be a 3.8 rather than a 4.0?
Anonymous
15:42
I don't know how the conversion is done.
Hmm, the conversion technique is very simple.
@snailplane divide numerator and denominator by 5? That's all, I think...
But saying "that's a 3.8 on a 4-point scale" would be better. We don't say 4 out of 4. If my GPA were 3.8/4, I'd say "I have a three point eight".
Anonymous
Yeah, that point-eight seems important!
by way of example, you have 3 course grades 18 16.5 and 19.2 and each course has 3 credits. The conversion is done using this table:

17 -20 becomes 4
15-17 becomes 3
13-15 becomes 2
10-12 becomes 1
0-9 becomes 0
So, the GPA is converted as bellow:
Anonymous
@Catija Well, for various reasons, converting from one GPA system to another can be more complicated than that. Some schools, for example, want to see the individual grades and calculate the GPA themselves to get rid of any differences in weighting and so forth.
15:47
{ (4*3) + (3*3) + (4*3) }/3
@snailplane Exactly, that table has been suggested by a university.
Regardless, in the US, anyway, we tend to decimalize the score not fractionalize it... so if I have a 4 out of 4, I have a 4.0 ("four point oh" or "four point").
Since 19.2 requires all the grades laying the 17-20, therefore, the the new GPA is 4.
*nods*, I knew that, but following this opinion, there would be two similar phrases in a single sentence:
19.2 out of 20 and 4 out of 4. I thought It's not OK, Isn't it?
<sorry for the multiple pings>
How do you normally phrase scores on the 20 point scale?
Anonymous
16:05
@Cardinal Why not?
Anonymous
Like things should be like, unlike things should be unlike. At least, that's what I think.
Anonymous
You can re-use words or grammatical structures when two things are similar, and deliberately use different ways of phrasing things when they're different.
Anonymous
Repetition is a tool, not a kind of error.
Anonymous
Like all tools, you should use it when it seems appropriate. :-)
Anonymous
And like Catija, I'm from the U.S., so I would probably say 4.0 (four-point-oh) or 3.8 (three-point-eight) myself.
Anonymous
16:08
People hardly ever say their GPA is "4" or "4 out of 4".
Anonymous
You might say it's a 4.0 on a four-point scale, because not everyone uses a four-point scale.
Our Yubraj Sharma seems like the same person with a name of Unique.s in Wordreference forum.
1
Q: "Literary feel" of writing

yubraj sharmaI read on the British Council website how to transform the following sentence into another structure. The original sentence was: Soaked to the skin, we eventually reached the station. This was transformed by a person who claimed to be from The LearnEnglish Team, the sentence transformed i...

Both are same question.
@snailplane I'm more familiar with GPA in the format 9.99.
@Catija Your avatar gets inkily blue when it becomes larger
@Man_From_India I think he uses at least five or six English websites.
I wonder if it'll be a case of the more advice the more confusing.
16:18
@Man_From_India Everyone does that
@Rubisco Well, not me.
@DamkerngT. That's fine. But what strikes me as odd is that in wordreference forum he says he is from Nepal. But his name here has a feel that he is from India.
@Rubisco There's something weird about it. It does a weird wrapping thing for me
@DamkerngT. Not me either
16:19
(I guess "Not I" would be a bit too much.)
@Catija I would've reported a bug, but images are too weird
Starred!
Anonymous
@Man_From_India Perhaps he moved?
@Rubisco In my initial days I did that. I was at first in wordreference. And then came here. Some of my questions were better answered here. And since, I don't feel like going to anywhere else :-)
Oh, the wrapping is strange!
Anonymous
16:20
@Catija Aww :-)
@DamkerngT. I'll give you something better to star...
@snailplane Must be.
@DamkerngT. It looks like an MRI printed on a paper
Ooh, so cute!
16:20
@Catija Awww so so sweet :-)
1
Q: Retag "phrase" as "phrases"

kiamlalunoSince we are already using sentences, the questions using phrase should be retagged phrases. It doesn't make sense to use the plural in a case, and the singular in the other one.

@Catija "Mommy, what the heck is this thing on your hand?"
I bet he was amazed at the shiny, round lens of the camera
@AliRızaAdıyahşi Hi, welcome to the room!
16:22
@Rubisco More like "mommy, you don't feed me enough so I've resorted to autocannibalism".
3
Hullo
@Catija Hehe!
@Catija LOL
16:23
We usually talk about English, among other things. Sometimes we help improve sentences, though it's not our main activity. :-)
And we're always off-topic, unless it's about cute snails or babies
Anyway, there are some problems with your sentences, syntactically. Actually, I belive that, there are different languages to understand to different people. I liken the people to a palace that have 1000 doors. There is always an open door to enter to palace.
it is ok, if senteces are understood.
Delete the comma after believe that. Delete the after liken. And replace to palace with the palace would improve your sentences a bit.
I'm not sure I understand the idea, logically, though.
@Rubisco Don't forget cats, too!
@AliRızaAdıyahşi But what if they don't understand it?
16:27
@Rubisco I have a friend doing a phd on rubisco!
@DamkerngT. Well, I haven't seen Hagu for a long time.
I'm giving a hint here
been staring at your name for some time wondering why it looked so familiar
@Flaw AWW YISS I'M FAMOUS
If they dont, problem is big :)
I don't know why, but a baby photo is one of the most pleasurable things to look at. :-)
16:28
@DamkerngT. It's nostalgic and we don't know it
@Rubisco I haven't taken any new photo yet. :-)
@DamkerngT. Awww :D Babies are certainly cute.
16:44
Mari, the sentences against which you wrote 'passive' is actually in active voice. In those sentences the matrix clause (or if you prefer the superordinate clause or main clause) is in active voice. The Past-Participle clause (or ed participle clause) which functions as an adjunct here gives out a passive sense; that means the implied subject of these subject-less past participle clause in not the agent within that non-finite clause. — Man_From_India 36 secs ago
@Man_From_India Not this again.
I wanna find something passive and throw it out of the window.
04:00 - 17:0017:00 - 00:00

« first day (478 days earlier)      last day (3057 days later) »