« first day (452 days earlier)      last day (3083 days later) » 
01:00 - 15:0015:00 - 22:00

01:33
@snailplane I think the interesting part of the question is the difference between the Present Perfect Continuous and the Simple Past, e.g. "What have you been doing?" vs "What did you do?" as a follow-up to "Your clothes are so dirty." Is there a sense in which these are different? I'm not sure if it's acceptable to edit the question dramatically this way, but if so, I'd like to give it a shot.
@snailplane Also, the most useful comment was the first, but it has a "You're/Your" typo that mars the effect. May I suggest a courtesy mod-edit?
01:52
@CowperKettle Getting 'thunked' by a hard metal-and-glass object from that suppine position can hurt more than getting 'swooshed' by a small stack of paper. If you're reading hard-back tomes, that's a different matter. (Words in italics in this message are onomatopoeia. Any resemblance to computing terms or sportsware logos is purely accidental. There is no hidden meaning in this message.)
02:09
@DamkerngT. After reading it slowly, that (StoneyB's statement) sounds right. "Preparing" is the gerund. It is subjectless (not "preparing someone for X", just "preparing for X"). And finally, I think "preparing for" is the (gerund-)participle clause.
@DamkerngT. I wonder why StoneyB's answer has only accumulated the same number of votes as the other answer (6 votes each). The other answer just lists some alternatives but doesn't explicitly answer anything.
02:24
@CowperKettle Possibly "skewing of the data".
@snailplane None of which have to do with ears or earls. :P
@Færd To me, the comma rewrites 'before', making it specifically 'today'. Like "do you like vegetables, cauliflower?" It's more of a verbal hiccup, less of a properly grammatical construct.
Hi and bye, @Catija! :)
02:56
@Lawrence Yeah, I thought of that, but then I thought if the pause is really brief it could be that you meant them as a compound unit.
Hmm, maybe not.
Anonymous
03:08
@Cardinal Oh no, you can always feel free to interrupt with English-related stuff :-)
Anonymous
@Lawrence Sure :-)
Anonymous
Moderators can edit any comment, and we have to be very careful in how and when we do so because there's no public revision history. But for something like this, I think it'll be okay :-)
Anonymous
03:28
@Peter Different speakers have different analyses of that pattern, so in real data you'll find three different forms in the that-clause: ① past ("time she learned to drive"), ② plain ("time that he be tried for his crimes"), and ③ present ("time that human society as a whole learns to do the same"). Although all three are attested, not all forms are produced or accepted by all speakers. The past is the most commonly produced and accepted form, so I recommend learners stick to it, even if the other options aren't necessarily wrong. (It's time we go home sounds fine to me.) — snailplane ♦ 2 mins ago
Anonymous
This seems to come up repeatedly on ELL.
Anonymous
Well, hopefully that counts as my useful contribution for the day, because I'm going to go fall over :-)
05:00
@snailplane I hope that you're also fine with my offer to edit the question. I've submitted the edit - let me know what you think, when you've had a chance to regain your feet. :)
@snailplane Sounds like you've had a long day. Have a good rest!
05:28
Neither else nor otherwise sounds correct unless you mean if the result is incorrect, contact me using that page. If the result is correct, contact me using IRC. If you mean you can contact either using that page or using IRC, you can use either either...or or just or. Another problem is that ... try contact ... expression is not correct. Either try to contact or try contacting will be fine. — Man_From_India 18 mins ago
In this particular sentence it is very unlikely if else or otherwise is used to mean you can either contact though the page, or through ORC.
Looking for the answer. Let's see how the answer deals with it.
1
Q: "Else" or "otherwise"?

SinNombre SinApellidofirst of all, my native language is Spanish. This is an example: If some result is incorrect, try contact with the page, else contact with IRC My question is if else is incorrect here? Is otherwise better?

06:18
@Man_From_India I agree, and have provided an answer along similar lines.
06:59
@Lawrence thanks I just found your answer :-)
@snailplane Hope you liked it. :)
@Man_From_India Oops, my previous message should have linked to you.
Another clichéd question on ELL
0
Q: Stop+ Ving and Stop+ to+infinitive?

Sai Aung NaingI have two questions here: To which action we can use Stop + gerund? And to which action we can use Stop + to + infinitive?

@Lawrence :-) no problem. I liked it and did a +1
@Man_From_India :)
Hmm... Blah blah blah, otherwise blah blah blah seems to be common enough nowadays. Even though, technically, it's not correct, I think.
@Man_From_India That one needs to be reworded, otherwise it's too broad.
@DamkerngT. I suppose so, but there's a lot of detail hidden in the blahs. :)
07:08
@Man_From_India A dupe! It's a dupe! (But of what question?)
@Lawrence To disprove it, feel free to use anything for blah blah blah. :D
@DamkerngT. yes a dupe of lot of similar questions :-) I'm not on desktop :(
Anyway, I was thinking of the same error people usually make with however.
@DamkerngT. There's a bit of the jedi-mind-game about it for people fluent in English. :)
@DamkerngT. What error is that?
Sometimes people use it as if it were a conjunction.
Like a "but" or something.
@DamkerngT. How about "This is so, otherwise it is not."? I don't dispute that the form can be found commonly enough nowadays. I don't think it's technically 'incorrect' (ungrammatical), though.
07:24
@Lawrence That's exactly what I was thinking! (i.e., yes, it's common, but is it really grammatical?)
"Or else" is safer because it has "or" in it.
@DamkerngT. 'Otherwise' is grammatical and natural in that sentence. 'Else' there sounds forced to me.
(I'm heading off now. Bye!)
See you!
Hello!!!
@Lawrence TRomano's examples are quite interesting, though. Some makes it more difficult to rephrase or insert a preposition. (I haven't cast my vote in that question.)
@KrishnShweta hello. How are you doing?
07:35
Hello! @KrishnShweta
@snailplane - I finally sent you the book. I'm such a snail when it comes to doing something. (0: And it took some time for the book store to deliver it to Yekaterinburg in the first place. (0:
Heading off That's cool word. I want to some more ways to say Good bye similar to that...
Sawasdee khrap, @DamkerngT. and all!
@Man_From_India Good and you?
@DamkerngT. :)
> ... when they have problems preparing for the IELTS test
Do you have difficulty walking?
Do you have pain standing up?
Do you have trouble sleeping?
Do you have shortness-of-breath climbing stairs?
Do you have qualms doing that?
Did you have a good time visiting them
Sawasdee khrap!
In all cases, it's clear that the -ing part is about the subject.
So theoretically, this should work:
> ... when preparing for the IELTS test, they have problems.
But it doesn't work as well with questions:
> Walking, do you have difficulty?
> Do you, walking, have difficulty?
But the when/while insertion trick still works pretty well:
> Do you have difficulty when walking?
The preposition (likeliest in or with) insertion trick also works in most cases:
> Do you have trouble with sleeping?
08:30
2
A: Can the phrase “mutton chops” sometimes be used as “I’m doomed”?

Max Dawn Bellwether: [follows Mayor Lionheart, trying to keep the folders balanced and gathering the scattering papers] Oh, no, but sir, you do have a meeting with Herds and Grazing, sir, if I can just...! [Mayor Lionheart enters his office and lets the doors slam right in Bellwether's fac...

Oh, pickles!
Never heard it before, but it sounds kinda cute!
It's not easy to write grammar rules.
It's established that we would normally use SAI with a negative or restrictive sentence.
But, in, for example, Lost, we have this line: Only, the thing is, we're going to have to take the boy.
Interestingly, I thought it was just Only the thing is, we have to take the boy.
(No pause between Only and the, either, IIRC.)
09:03
Wondering of the day: what would be the more effective ways to learn vocabulary?
(Inspired by this question: ell.stackexchange.com/questions/103429/…)
09:17
0
Q: "for its own value" how did you understand this expression in the following sentence?

Cavid Hummatov"Some individuals believe that the primary goal of universities should be to provide information and skills needed for future work.Others however feel that the main objective of universities is to give students access to knowledge for its own values regardless if the information is useful for a j...

Something in the text is interesting ...
regardless if? I wouldn't expect regardless if in this kind of writing.
Ahh... it's from here:
> Some individuals believe that the primary goal universities should be to provide information and skill needed for future work. others however feel that the main objective of universities is to give students access to knowledge for its own values regardless if the information is useful for a job or not.
what, in your opinion, should be the primary objective if university education? give reason for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience
(IELTS TASK 2)
Another difference in an ExE dialect!
(Also values for value as JavaLatte pointed out.)
the primary objective if university education?! -- Now that makes me wonder what the real original would look like!
Knowledge can have multiple "values"
It sounds less good to me with values.
"on its own merits"
> Judge the product on its own merits, and not on what the ads say.
It's not like cultural values or values of a religion, IMO.
merits chimes in with values
09:26
Like jobs/tasks and work, perhaps.
merits is fine with me.
This values, not much.
This kind of thing always makes me think English is hard! :-)
(0:
Now I will track the parcel using Russian Post's tracker system. My previous parcel reached New York in 1 month sharp
But the t-shirt has not arrived, and it's 1.5 months
I see that you sent a book or something to California. ;-)
Yes, a book to Snails. (0:
09:32
@CowperKettle It's not here yet either.
In Russian
You can send her a book in Thai (0:
Are books expensive there?
I bought the book for about 500 rubles
09:34
Quite a bit, lately.
But so is everything.
R500 is $8
We also are having an inflation
I'll go and translate some bleak Russian industry news
BBL
See you later!
BTW, @snailplane, I just heard the news about a (translated) manga publisher over here is going to stop printing manga soon. Their ebook manga line is still relatively new (about 1 year, plus or minus a few months). I sense that the future of the company is now uncertain. ...
I wonder how well the situation is in Japan. I guess you would know more about the current situation of Japanese manga than me.
10:35
How do we call this thing? A canister, maybe..
Good afternoon, Snails! (0:
> According to the company's plan, the plant should have the highest production capacity in Russia, reaching 50 canister per minute or 7000 tonnes of finished product per year.
I used "canister" thus far.
Ah. Maybe just "can"
Anonymous
10:47
Good morning :-)
Anonymous
Shouldn't that be plural?
Deo
Deo
11:02
@CowperKettle I've found usages of "can" and "tube" for similar form-factors. Also, depending on dispender system similar containers (btw, "container" is an OK option too) can be called aerosoles and cartriges.
@CowperKettle caveat: I searched related terms for silicone containers mostly, because it came to mind first. This may have affected results.
11:32
@snailplane Ooops
Thank you!
And thank you, @Deo!
I'll check now whether that singular slipped into my actual translation
No, it's "cans" there. (0:
> DRUG is a recombinant trispecific antibody, having specificity against IL17A, IL17F and human TNFα, as well as several orthologic targets.
Is this present participle phrase okay?
I thought it was not okay, and edited it, and now the agency objects, saying it was okay.
The agency whose work I was reviewing
If we take away the comma before "having", would it be okay? It would still look odd to me, but passable maybe.
T-shirt has arrived in India as well :(
I think it would look better if you removed both the commas before "having" and "as well as".
@DamkerngT. It was mainly the comma seemed wrong to me, but I changed it more.
@Man_From_India Hopefully, the shirts will reach their destinations soon!
> DRUG is a recombinant trispecific antibody with specificity against IL17A, IL17F and human TNFα as well as several orthologic targets.
I used "with"
@Man_From_India Then it's okay. It's still not here either
11:39
Nice option!
One of my uncles bought a china tea pot online. It had to come from abroad. But our custom policies are pretty nasty. They hassled him a lot.
He didn't give me the details of why they did it.
Maybe the pot is big and very expensive.
That's odd, for a teapot
Or very old.
I put some commemorative coins when I sent a book to a friend in New York. Then I suddenly learned that it is prohibited to send coins from Russia to other countries.
I ran back to the station and took my parcel, put it apart and took out the coins.
11:41
Oh!
That was a pity.
Some rules are mind-boggling!
Not big. But here you know laws are nasty n people in power are nastier. Maybe he bought some sort of antiques. He is fond of such things. That's what I suspect
@CowperKettle very strange.
11:42
But usually it's prohibited to send antiques out, not bring them in
@Man_From_India I fully agree, it's outlandish. Those were just ordinary Russian coins, but stamped with some nice pictures. And some Ukranian commemorative medals. I was not sure about those, so I had to take them out too..
Hmmm then it shouldn't have been a problem. I am still not sure if it's antique. I just suspect.
Laws are strange. They are made to stop criminals, but we common people suffer :(
And it costs an arm and a leg to send money to India from Russia via Western Union. And India has some weird law prohibiting my sister to make a Visa credit card, since she is not a citizen
At least that's what she says
Not unlikely. The way India lets the authorities shit!
"lets the authorities shit"?
Most of them are corrupted :-) that's what I meant :P
11:48
(0:
Same here.
An anti-corruption police colonel was arrested a week ago. He had 8 000 000 000 rubles in his apartment
Still far better I think. I'm planning to move out :-) but you know how parents are.
.. and some thousands of Euros in the car, as small cash money
@Man_From_India (0:
What the hell! A corrupted officer with anti-corruption designation :D
Yes, his job was to fight corruption (0:
He thought it well, it seems
But it got the better of him (0:
11:53
They arrested him for a 7 million ruble bribe, and found 8 billion rubles in his flat, LOL
That's a thousand such bribes
$123 million
Bribes! They are so common to police and govt officials here that maybe they have started to think it's their honest right :D
(0:
A jolly little song about bribes
Ufff my book is due to arrive on 20th :( phewwww so long does it take!
11:58
nods
12:13
@Man_From_India From one Indian town to another?
I'm lurking cause I'm editing and stuff. O_o
When I order a book, it also takes more than a week for it to arrive from Moscow
Deo
Deo
Anybody here fond of board games?
Heard big news about Fantasy Flyght Games breaking up with Games Workshop?
I play them with friends, but very rarely, alas..
*heard
*Have you heard
(0:
Yay, last session of last semester in summer! Bubbly class is all silent again. :-)) (My turn to take revange again 😈😈😈😈)
Deo
Deo
@CowperKettle thanks
@Deo No problem!
@Avicenna What?
They studied all the summer?
0
Q: Would this present participle phrase always imply causation? "X is an antibody, having specificity against.."

CowperKettle DRUG is a recombinant trispecific antibody, having specificity against TARGET1, TARGET2 and TARGET3, as well as several orthologic targets. I was reviewing a translation and changed this sentence to DRUG is a recombinant trispecific antibody with specificity against TARGET1, TARGET2 and...

@Avicenna They are silent because an exam is approaching?
12:23
@CowperKettle Oh, you don't know about them!
@CowperKettle No, poor them! They are taking their final exam!
Jun 14 at 13:13, by Sina
My students r taking final exam. They r all silent. Oh, what a peace. This is the unique opportunity seeing them all quiet:-) the only one who is enjoying is me😈😈😈😈
@CowperKettle yes. It shouldn't be like this. My experience with Amazon is getting worse. Comparatively it takes max 2-3 days for any goods from Flipkart to arrive.
Flipkart is an Indian online store.
@Avicenna (0:
I could order this book from Flipkart, but it's a bit cheaper in Amazon. So I ordered from Amazon.
@CowperKettle :)) 😈😈😈😈😈
Oh, look at my revenge! Who typed it as revange? It seems fishy! I need a detective to find them out!
12:34
And a that one too!
30=see, 100=sad. Learn some Persian if you like!
300=see sad
I hope to never 30 you 100, Avi!
Let not even paeez make you 100.
Wow! Thank you! You learn really fast! I hope the same for you! :-)
(0:
@Avicenna No, it's that Cardinal told me about paeez
12:42
@CowperKettle You're Persian, aren't you?
@CowperKettle You should have known that Persian is contagious! Paeez is my favorite season! :-)
@CowperKettle nice!
Paeez, autumn, go away.. (0:
Because you're too rainy.
specificity is jargon here. Not sure what "having specifity" means. I'll have to look it up. I assume it means that it targets the target(s) and only the target(s)? But "with" and "having" are synonymous in this use. — TRomano 3 mins ago
@Avicenna Poets love the autumn, bicyclists hate it. (0:
> The antibody communicates with the cytokines and neutralizes their biological functions.
I edited it to binds, and now the translator objects.
Here at least I'm certain.
"Binds" is the natural verb
@Avicenna But I guess it is beautiful in Iran, and not too much rain
In the autumn, I mean
On the rare dry days it is beautiful here too in the autumn. I like May in the Urals better though.
@CowperKettle and full of dried leaves I can step on them and enjoy! So don't listen to CowperKettle and make yourself at home!!!
@Avicenna (0:
12:56
@CowperKettle So send all of your fall over here!
@Avicenna No, come and pick it up! (0:
It's too expensive to send such a large thing as Russian autumn to Iran.
@CowperKettle It was raining more in the past, but not now, you're right!
@CowperKettle :D
I am heading to Russia!
Yay!
Do you like the song paeez? It's mellow, and lovely!
Yes, I listened many times to it, and made a primitive translation into Russian.
13:02
O.o You know Persian!? You're Iranian!!!
No, there was a simple translation into English on the YouTube page.
Sorry for not being Iranian.
We have many Tajik people in the city, their language is basically a Farsi dialect
@CowperKettle Yes, they were Iranian!
@CowperKettle Be proud! You're Russian!
@CowperKettle :-)
13:18
Be proud, you're a teacher!
> TNFa is a natural cytokine, which is involved in the regulation of normal inflammatory and immune response.
Do we need this comma?
I wrote this off as an error, but again the translator objects.
They say: "If the phrase beginning with "which" is describing a noun, then it needs a comma before it".
O_O
Not so, I think
I feel that there should be no comma there.
Good morning. I would not put a comma after cytokine.
Good morning, @ColleenV!
I would take which is out entirely
Same here, my edited version contained no relativizer (or whatever it is called)
Cytokine involved in the regulation
Commas are the punctuation of controversy lol.
13:28
(0:
Everyone seems to have their own style
And they can change the meaning drastically in some cases
I wrote: "Disagree: restrictive relative clauses are not offset with commas"
Let's eat, Grandma! Let's eat Grandma!
@CowperKettle :-) Thank you! I am busy with my classes! See you!
@Avicenna Thank you for the talk, Avi! See you later!
> TNFa is expressed in the form of active transmembrane predecessor with weight of 26kDa.
I changed it to "precursor" instantly, but again they disagree.
Why disagree? It's not bad to make a mistake, a translator will make them every day. Not a crime.
13:33
They are consistently wrong at least
Some folks are insecure
I found one instance when they are almost right. Hope that will improve my proofreading skill.
Any mistakes makes them feel like everyone sees that they are incompetent instead of just learning and moving on
May be so..
If someone believes in their heart they aren't good enough, they may spend a lot of time trying to hide it instead of getting better
13:49
> IL17A is mainly produced by activated Th17 cells, constituting a separate subtype of T-helper cells (CD4 +).
Here "constituting" clearly refers to IL17A.
Thus the whole sentence is a grave mistranslation
14:07
@CowperKettle nods -- It doesn't sound that bad to me, though. Then again, we could avoid it by using some other alternatives.
Hi, @AlanWhited! Welcome to the room!
(And hello, everyone who is in the room quietly. :-)
14:20
(0:
> Fig. 2 represents microphotographs of cells used in the experiment. (I changed it to shows)
Maybe we can say represents?
represents sounds odd to me, unless the cells are representative examples.
Same here.
They object, providing an example: "The picture that graphically represents the items you use in windows is called GUI"
But that is a quite different thing
Hmm... (I got curious so I look it up.)
> 4 [transitive] to be a picture or image of something
The statue represents Jefferson as a young man.
Yes, but "figure" (an image in a scientific publication) can hardly "represent" microphotographs, IMHO
nods -- The GUI and statue examples sound better than our figure example.
user233358
14:27
Howdy @CowperKettle @DamkerngT.!
If they really want something not plain, I think presents is a better choice than represents.
Hi!
user233358
How are we all today? :p
@DamkerngT. same here
@Arrowfar - good evening! I'm proofreading a reply to my proofreading made a month ago.
So a bit busy.
(0:
Hope you're well!
user233358
oh good luck with the proofreading man.
user233358
14:29
I'm fine, yeah.
I'm just taking a short time slot to chat here. :-)
user233358
Why short? Are you busy?
I'm going to write a long piece of C code tonight, so I'm just kicking the can around now. :P
user233358
It is evening here. I thought I'd just pop in for a while.
user233358
@DamkerngT. Oh cool :)
14:32
:D
user233358
So you still write code? I thought you quit coding. (sorry if I misremember)
user233358
It has been a long time.
@Arrowfar Well, I guess I have to do it again, for now.
user233358
ah nice.
-1
Q: Would this present participle phrase always imply causation? "X is an antibody, having specificity against.."

CowperKettle DRUG is a recombinant trispecific antibody, having specificity against TARGET1, TARGET2 and TARGET3, as well as several orthologic targets. I was reviewing a translation and changed this sentence to DRUG is a recombinant trispecific antibody with specificity against TARGET1, TARGET2 and...

Is this a bad quality question? I see it was downvoted.
It's not a proofreading request but rather a request to explain whether my proofreading was wrong.
The comments seemed very interesting to me.
I did not pay attention to that aspect of English.
14:41
I'm not sure. It's only one downvote anyway.
nods
I hope TRomano knocks together an answer.
An old question of mine almost got closed once because the example I used to demonstrate a grammar point was in the lyrics of a song!
@CowperKettle nods
@DamkerngT. Really?
Where is it?
user233358
My questions would get closed in the past on ELU, so I stopped asking on the main site and started picking people's brains in chat there. It is fine, mostly I asked backshifting stuff anyway.
user233358
Two years ago.
14:47
@CowperKettle Oh, it was fine. I posted a comment, insisting that I wasn't interested in the meaning of the song, just the grammar. :-)
user233358
Hello @ColleenV Congrats on becoming the mod here on ELL :P
@Arrowfar Thanks you!
@Arrowfar Thank you!
Just in case you got curious, @CowperKettle, here it is: english.stackexchange.com/questions/74072/… :D
:) I typo a lot when I'm at work
user233358
heh :)
user233358
14:50
Me too!
@DamkerngT. Interesting question
Thanks!
user233358
@CowperKettle The downvote is gone now, I noticed. Yay.
@Arrowfar Nice!
6
A: "When all you hear is fear and lies"

Barrie EnglandThe words that precede the verb determine its form, not the words that follow it, so we can disregard the fact that fear and lies is plural. The relevant question is whether all is singular or plural. If it’s singular, the verb is is. If it’s plural, the verb is are. In other contexts there would...

It's not gone, just offset by someone who thought it didn't deserve a down-vote
14:55
ah, yes
Nice answer there ^^
OK, someone teach me how to get an answer/question in a nice block like that
Just paste the link to the question and make sure that it's the only thing in your message. :-)
It's an ancient practice, it takes years to master it fully.
14:57
Lol
So, what you're saying is that I am too verbose and it will take years of practice for me to be able to paste a link and hit return. I think you're right :P
01:00 - 15:0015:00 - 22:00

« first day (452 days earlier)      last day (3083 days later) »