« first day (411 days earlier)      last day (3125 days later) » 
02:00 - 18:0018:00 - 23:00

02:34
punctuation make different paradigm.
I saw something strange too at my native language, when I walk I read "Nasi bakar ayam".
It means rice burn chicken.
How can the rice burning the chicken?
03:33
> Anatomical Therapeutic Chemical (ATC) code
Why not "Anatomic Therapeutical Chemic"?
03:47
@snailplane Hah! It's the rubber tree!
Missing rubber trees now.
Word of the day: toughness
> In materials science and metallurgy, toughness is the ability of a material to absorb energy and plastically deform without fracturing
Sawasdee khrap, @DamkerngT.!
Sawasdee khrap!
@CowperKettle I don't know, but chemical is more common, perhaps.
@DamkerngT. Yes, I know. "Therapeutic" seemed out of line
It's hard to remember in order to properly reply when Anki brings up this card
@CowperKettle I failed to bake my rods right, most of the times, in my class!
@DamkerngT. Bake your rods? O_O
03:50
(We had to do it a few times.)
You studied metallurgy with a melting oven?
@CowperKettle In a metallurgy class.
@CowperKettle Yes!
It must be dangerous, how did they allow kids to do that?
03:50
I think the technical term would be "treat". :-)
Ah, I thought you melted them to a liquid state.
I've 557 cards so far
Wow! Looks complicated!
I only recently started to actually understand these graphs
Anki was written by an uber-geek
But since Snails says it works, I'll use it to the end of the year and see what it does.
How Does Anki check whether you know a word?
It does not; you yourself indicate whether the word was "easy" or "hard" to recall
But there is an opportunity for checking, only you've got to program it in yourself using the scripting language.
03:55
So, it will show a word on screen, and you answer easy/hard?
Yes, you ask it to "turn the card", see the translation, and report whether you managed or not managed to recall it by yourself
I guess it's pretty much like Flashcards, but on the buff!
See you later!
Ah, you use Flashcards?
Another piece of software?
03:57
Not really, but I used to use it to remember hiragana characters.
"in the buff"
Ah, thanks!
No problem, that will buff out! (0:
@CowperKettle There is an app called "Flashcards" on iOS. :-)
Ah, I see!
03:59
@CowperKettle :-)
See you later, Dam!
Laters!
Namaste, @Man_From_India! BBL
Namaste!
04:19
@CowperKettle But in the buff has an idiomatic meaning! I didn't mean "naked"; I just meant something like "buffed up". Chub On The Buff (I found it in UD) seems to be of the same pattern. (FYI)
Morning and Sawasdee kha personally.
Sawasdee and privet khrap!
(Yay! Three languages in one sentence!)
05:19
The correct form would be as follows: "The way the data is encoded in [no article needed] protocol A is different than it is in protocol B." — Mark Hubbard Jul 27 at 15:13
Hah!
The language has changed enough that to some speakers, different from sounds wrong!
 
1 hour later…
06:38
@TIPS I wonder at what rank ELL is!
@DamkerngT. Mhm, but I think we've got a vote quality problem, not a vote quantity one.
That, too!
Quality is more difficult to measure, though.
I won't ever measure it.
Everyone thinks they're right.
But when more people in your site complain that they're surprised to see some votes on some posts, and do this often, there is a problem.
I don't see folks on any other site complain this much about votes.
Well, other than the typical downvote whine on meta.SO.
@TIPS I don't know if they complain the same thing on other stacks, but now we can see one at Code Review, and I know I complain about our votes. :-)
@DamkerngT. When an SE gets big enough, there will always be complaints, justified or not.
 
1 hour later…
07:56
0
Q: The meaning of 'brace'

whitecap Clean shirt, he thought. He unbuttoned the top buttons of his trousers and spread his knees, squatting slightly, to hold them up. Fool thing to do, he reflected. Do it every time. (He tucked in the deep tails and settled them; the tails of this shirt were particularly long, and this al...

in ICSE English, 44 secs ago, by Cardinal
@DamkerngT. quite similar to those abbreviations :0)
:-)
@Cardinal Maybe it's that kind of dress.
A-ha! Braces are BrE!
08:28
0
Q: What is the connotation of the word "Lightninged" when using it as a name of a product for education?

OokerThis kind of question is approved in the meta: I name a product with an English word, and many people say it's a bad name. Can I ask why it's bad here? I chose the word Lightninged (not lightning) to name a product. It means literally be stroke by a lightning, and it is a real word as discussed ...

At least it's not lightninging!
It was thundering and lightninging outside, I got so scared that I peed the bed.
LOL
Let's make it the word of the day!
Word of the Day: lightninging
09:03
@DamkerngT. nod, swasdee khrap
Salam and sawasdee khrap!
09:51
I've been given a proofread-and-review task..
Russian-to-English. So help me God.
10:22
Best of luck!
11:15
@DamkerngT. Hey
anyone here?
I am looking for a name
I got stuck on it, while deciding a meaningful name for a variable in program
@CrazyNinja Mhm
This is what I have
@CrazyNinja Name it "DeliciousIceCreamCone".
I have a drug box
for e.g: Panadol
In a website?
11:18
It's bit difficult for me to describe it though
@TIPS I am looking for a variable name in my program
Then how can you have a box of drugs in a program?
Unless you're visualizing them?
@TIPS yes. Let's try to visualize it here
Go on
^ here, what we have is a drugbox
inside this, there are several cards
Dude, I know what Panadol is.
They call me pharmacy boy.
11:21
@TIPS hahaha, hold on...
So, within this card, there are many pills
In my program, one pill is named as -> sizeValue
and number of pills per a card is named as -> sizeMultiplier
@CrazyNinja The 10th pill of a blister?
Look, they never used the word, cards
Now, what I am looking a name for, Number of cards in a drug box
The possible; simple name would be -> numberOfCards
cardNumberInBox?
But it is not common scenario, and it would not be valid for all cases
What do you mean?
11:25
Sometimes, they are drug boxes which doesn't have pills of cards
BTW, they're called Bluster packs, not "cards".
Instead, it may be in another form
@CrazyNinja Oh, bottles of drugs?
Like vitamins and stuff like that.
Yup. Program is written for a hospital...
Very Big hospital
It's sensible that you imagine that the number of blister packs is zero.
Unless that messes up something in your code.
11:28
yes
that has handled well.
Wow, weird. @Slereah is here. They must have been lost.
What would be a good name for that?
A good name for?
I mean, in future, any developer can understand what I meant by it
number of blister packs
This works.
Perfectly.
Is name length an issue?
11:30
@TIPS nope; as long as it is clear
11:48
If it comes in blister packs, blister packs would be the right term.
I have a hunch that you're looking for something generic, though.
Don't think so @Dam. Hospitals like to have specific drug info.
Might look weird, but they do have an eagerness to know how many blister packs each box has.
I'm thinking they may want to have some fields like Quantity and Unit.
Let's say, they have 12 blister packs of Panadol, they may want to store 12 in the field Quantity, and "blister packs" in the field Unit.
But sizeValue and sizeMultiplier is a bit strange.
Given the same example, sizeMultiplier = 10 may make sense, but what should be the sizeValue? Is it an integer or a string or what?
My first though, "Is it a real word?" Second though, good thing it's not lightninging. Third though, "Hey, lightninging is a real word!" ;-) — Damkerng T. 3 hours ago
Apparently, I typed thought as though three times! Three times in a row!
Sometimes my typos are really funny!
I'd never say lightninging anywhere that it would echo.
The horror!
Hmm, now that I think about it, I wouldn't for ringing, signing etc. either.
@DamkerngT. I have named it as blisterPackCountMultiplier
@CrazyNinja Oh, so that's what you wanted. I see!
Personally, I'd name it pillsPerPack.
12:00
@DamkerngT. will it give the meaning what I intending to the readers?
@DamkerngT. It may change. Because every drug box may not have pills
sometimes, capsules or some other
@CrazyNinja Well, its meaning wouldn't be clear on its own. (At least for me.) I think I'd have to read your code to understand what you mean.
@CrazyNinja If that's the case, I may name the fields Packaging (string), unitsPerPackage, and packagesAvailable.
hmm.... okay!
thanks anyway
@DamkerngT. schweet
This raises a more interesting question: can native speakers really tell /ɪ/ from /i/ all the time?
Pronounces /i/ a way that is indistinguishable from big small /i/
@DamkerngT. No
(Not to mention that several /e/s in the wild are reduced and sound a lot like /ɪ/s.)
(One in particular is the pronunciation of Git, which if I'm not mistaken, is identical to get by some speakers.)
Oh, right! That's the pin-pen merger!
Hmm, why is it pin-pen but not pen-pin?
One of the mystic things of my study life is prosody.
12:22
I don't know if it's the official name. I didn't look it up.
The high and mid-height front vowels of English (vowels of i and e type) have undergone a variety of changes over time, often varying from dialect to dialect. == Developments involving long vowels == === Up to the Great Vowel Shift === Middle English had a long close front vowel /iː/, and two long mid front vowels: the close-mid /eː/ and the open-mid /ɛː/. The three vowels generally correspond to the modern spellings 〈i〉, 〈ee〉 and 〈ea〉 respectively, although other spellings are also possible. The spellings that became established in Early Modern English are mostly still used today, alth...
See 2.2.
Also I say it again. Wikipedia endashes are too large!
I mean look at that Pin–pen.
Got it. Thanks!
Huh, weird. It looks saner in size here.
In the Wikipedia page, the dash looks as long as an m.
Maybe it's just the font.
> In citation form, with a nuclear accent, it’s long and clearly diphthongal, [ɛj]. However, most of the time this word is unstressed, as in When are they coming?, in which case the vowel will be much shorter and less diphthongal, something like [e].
(From the same page mentioned above)
Hmm... this makes me think, how different is this [ɛ] (in this notation) from [e]?
Is there no [e] at all during the glide of [ɛj]?
[ɛj] sounds like trying to harmonize [e] and [epsilon].
They don't go well together. Like football fans
12:30
(I think this is different from when we're talking about /ɛj/ vs. /e/, which doesn't have to be restricted to only either [ɛ] or [e].)
Anonymous
@DamkerngT. What are you quoting?
@snailplane The schweet page.
Schweet stands for "schwee termination".
Anonymous
I don't really like ðɛj as a transcription of they. ðɛɪ seems much better to me.
Anonymous
(Or just write ðeɪ, which means the same thing but uses a simpler character.)
Anonymous
12:32
Since the author of that webpage used both vowels, I would have to guess they're trying to indicate a vowel quality partway between the two endpoints of the diphthong.
BTW, good morning!
Anonymous
Good morning! :-)
Anonymous
I would never say [ðɛj] in citation form. Sounds silly to me.
Anonymous
I'm not sure what accents end the diphthong so high.
12:34
Their argument on another vowel, "The same thing can be said of the stressed and unstressed forms of GOAT in eg low and yellow. The narrow difference is not the kind of thing we include in broad transcriptions, though it’s audible enough in, for instance, the Macmillan online dictionary", is also quite interesting.
@snailplane The author's, probably. :P
@snailplane Persian English
The Eastern variant
12:47
Argh! I just got a paper cut! It's not that hurt, but it kinda ruins the mood!
Leave out "it made me laugh badly". It makes no sense: how can you laugh badly? In spoken English, you would contract "cannot" to "can't". You don't need "my" for yourself: if you were talking about somebody else, you would insert "him/her". So, altogether, you have "I'm sorry, I can't stop laughing". — JavaLatte 23 mins ago
Hmm... though I don't think laugh badly is impossible, it's quite unusual, I think!
Ugh! Results returned when googling for laugh badly (without quotes) are mostly from "elsewhere"!
13:18
0
Q: Naming a section on responsible persons in a study report

CowperKettleImagine you have a pharmacological study report, and one section of the report lists the persons who performed the study. That section is basically a table: name \ position \ responsibility. How would you name the section? I came up with three options: Responsible persons and ...

Hmm... I'm not sure how formal it is. For me, it could be Team Members, Researchers, or Study Committee.
I edited it to "Study personnel"
But I asked so that I could be sure that "Responsibility" (the translator's choice) is not good. Maybe it is good!
A non-native reviewing a non-native translation is quite non-native.
nods
I think Responsibility is okay. It's a headline anyway.
What if the reader will assume it's "Company responsibility"?
But I think that for a Table of Contents it's passable
That makes it not a good headline, but I prefer not to call it an error. (I think I'd use it in the plural form, though.)
Study Personnel is good!
13:31
Yep. Found it online! There are still some good things foundable online.
This really obturates this particular gap in my knowledge of English officialese
Good evening guys!
What's that ICSE room? Another ELL chatroom :O
Namaste, Man ji!
Sorry, lurking.
13:53
Hehe. Good evening kettle.
I just found out what that room is all about.
Is it just me or does the description of that room have a grammatical error?
@eelero I couldn't spot any error. What error do you think it has?
I think the word "user" should be plural, unless the room is for only a single user.
@eelero hmmm right, but that is not a grammatical error, in my opinion. But yes you are right. It is better with users.
14:25
Basically, the translation I'm proofreading is bad.
> The antibody communicates with the cytokines CTK1 and CTK2 and neutralizes their biological function due to the blockade of interaction with surface cell receptors to CTK1 and CTK2.
But maybe it's passable, if the reader will understand the meaning.
It's not "communicates" but "binds".
I would just rewrite the whole from scratch
Anonymous
@DamkerngT. Well, laughing comes naturally to most people. The idea of someone being bad at it is strange, and if we really wanted to express that idea, there would be more natural sounding ways of doing so, I think.
Anonymous
Since that's not the idea the OP is trying to express, it seems inappropriate in any case.
14:47
Word of the evening: Lama Glama
From a paper submitted for translation.
The llama (/ˈlɑːmə/; Spanish: [ˈʝama] locally: [ˈʎama] or [ˈʒama]) (Lama glama) is a domesticated South American camelid, widely used as a meat and pack animal by Andean cultures since the Pre-Columbian era. The height of a full-grown, full-size llama is 1.7 to 1.8 m (5.6 to 5.9 ft) tall at the top of the head, and can weigh between 130 and 200 kg (290 and 440 lb). At birth, a baby llama (called a cria) can weigh between 9 and 14 kg (20 and 31 lb). Llamas typically live for 15 to 25 years, with some individuals surviving 30 years or more. They are very social animals and live with other llamas...
to make sb laugh badly = to make sb laugh a lot (i don't mean often)
@CowperKettle there is an android game - Alto's Adventure. There you get to meet a lot of Llama :-) i heard about it for the first time there.
(see u after 30 mins)
@snailplane Totally agree! (and thanks!)
@CowperKettle A glamour lama glama knows a lot about grammar!
@Man_From_India Somehow, this makes sense!
0
Q: Can anybody explain this sentence for me, please?

haileHere is the context: "After all the QEs, after bond rallies globally, nothing appears to be the antidote to lumbering, low growth both in the U.S. and other developed economies," Marilyn Cohen, CEO of boutique money managers Envision Capital Management, told clients. "We are looking straight at t...

Hmm... boutique money managers!
Is that a thing for some people?! Do people want a "boutique" kind of money manager?
> Ask any group of financial services experts for their definition of a boutique fund manager and you’re likely to get a wide variety of answers. These would probably include “it’s to do with size” or “it all depends on ownership”, while others might talk of an area of specialisation or having a niche market.
http://pritchittpartners.com.au/defining-a-boutique-fund-manager/
Hmm... still not sure what it is.
> Some believe that there is no size restraint and that even bigger managers can claim the mantle, as long as they are not owned by another financial institution. On the other hand, some seem to think that a fund owned by a major institution can be boutique as long as it is branded differently and has limited FUM.
This looks like "boutique" is the new "personal"!
(or "private")
So, it's this sense, I suppose: boutique: "a business that serves a sophisticated or specialized clientele."
15:13
Hi all. I have a challenge for any takers. @DamkerngT., @CowperKettle, @Man_From_India, @snailplane, @TIPS, @StoneyB : What's the maximum number of morphemes that you can squash into a single English syllable?
Does it have to be a real word?
@DamkerngT. it's got to be real English
Ah, sad! I was going to suggest Schtmroozsts. :P
@DamkerngT. :D Have you checked it isn't a word?
I guess we don't have to! :D
15:15
@DamkerngT. I think I can do 3. "The man you fired's wife". That syllable in fired's has three morphemes.
Sixths already has more than 3.
Wait, how do you count morphemes?
@DamkerngT. I thought it had three, no? six th s
I see! I mistook it as phonemes.
@DamkerngT. A morpheme is the smallest part of a word or sentence that has a meaning of its own.
@DamkerngT. Easy to do!
So, N morphemes in a single syllable?
Hmm... that's hard!
15:19
@DamkerngT. So you can divide sixths into three meaningful bits. The root six the th bit we stick on to indicate an ordinal number and the plural s.
@DamkerngT. Your example's better than mine!
I guess there is no prefix like s!
Thsixths! :P
(LOL :-)
@DamkerngT. Not that I know of :)
@DamkerngT. The man whose trousers were differently lengthed's sister ...
length + ed + 's?
Anonymous
15:30
@Araucaria Strengths with /k/
Anonymous
I don't know of any examples with more than that. Do you?
@snailplane That's another phoneme, but is it another morpheme?
@snailplane that's got the most phonemes that I can think of!
@DamkerngT. leng th ed s
Hmm... leng has a meaning on its own?
the th means something like 'having the quality of'
15:33
@DamkerngT. Hmmm, not sure, but the 'th' has its own meaning, so that leaves 'leng' sitting on its own at the beginning, so I suppose we'd count it as a morpheme.
@snailplane 'The man whose beers were differently strengthed's sister is coming to see you.' manages to squash another phoneme in there!
Wow, halfpennyworths is one syllable!
(Not sure about morphemes.)
@DamkerngT. One syllable?
/ˈheɪpθs/
@DamkerngT. wow!
@snailplane If you have angsts with a /k/ you get a five phoneme consonant cluster at the end :)
@DamkerngT. I suppose that's got four morphemes too!
heɪ p θ s
half penny worth plural
15:44
@DamkerngT. Can I steal your word for a post? It's better than mine!
sixtths
Feel free to use them!
@DamkerngT. Thanks
(I kinda like Thsixths. :-)
@DamkerngT. That would make your tongue fall off!
@DamkerngT.
0
A: Can we conclude that morpheme is ALWAYS greater than syllable?

AraucariaIt is perfectly possible to have three morphemes in one syllable. Consider the word sixths which is comprised of the morphemes /sɪks/, /θ/, and /s/. So although we cannot prove that "no syllables exist that contains more than one morpheme", we can easily prove the opposite: many syllables exis...

@Araucaria Yay!
15:50
I've given you a credit in the comments :) (Or you could post an answer if you want and I'll delete mine?)
Thanks! Your answer is good already!
OK, thanks for the upvote. You gave me the word and then gave me an upvote :D
@DamkerngT. I just read your pidgin answer on Linguistics stack ...
I've already forgotten that answer. Hmm... pidgin?
@Araucaria Ah, thanks!
15:56
:)
I found some errors in there, but I think I'll leave them as is. :-)
@DamkerngT. I want to find a syllable with five morphemes!
@DamkerngT. It reads well.
Hmm... four is already very hard!
Thanks!
16:03
Oh no. Got to take my students to the pub. See you everyone!
Have a good time! See you!
@Araucaria Let's see what we have here.
It should have a pluralization marker "'s".
@Araucaria Five: "She went through his script and changed all 's y'aren'ts into y'ares"
And not either of the preceding "p", "k", "t", and "f".
@StoneyB applauds!
16:07
Evening, Stoney!
16:27
1
Q: Word choice in this passage

Moji MojiI take an exam yesterday and I think reject from this exam. Anyway, here is one of passages from the exam: Thunder is caused by lightning, which is essentially a stream of electrons flowing between or within clouds or between a cloud and the ground. The air surrounding the electron stream ...

for "so" the context shows something resulting from a more intensive application of the adjective
"so hot that ..."
> Having blue eyes, the girl is pretty.
I wonder if this is a grammatical sentence.
"so cold that he immediately froze to death"
very simply isn't used like "so" would be in this context
"that it forms a resonating tube of partial vacuum surrounding the lightning’s path"
"that surround" and "surround" are blatantly ungrammatical
due to a ... tube
17:07
> TNFa is a natural cytokine involved in the regulation of normal inflammatory and immune response.
Can we use singular "response" here?
@Nihilist_Frost That's the answer!
@CowperKettle I was expecting the definite article for the response
@Nihilist_Frost I too.
I asked just in case.
since I parsed the response as a singular countable noun referring to a specific response
Could it be an uncountable, I wonder.
17:13
@CowperKettle ditto
@CowperKettle I also doubt about this sentence. I don't think having can be used this way.
@Man_From_India Even then I would phrase it as "the girl with blue eyes is pretty"
Personally, I think the sentence is fine.
@DamkerngT. it's more awkward than really wrong
The robot supports me!
17:16
LOL
It's like saying I'm having blue eyes. It's very odd, we don't use have that way.
BBL, me too :-)
But Having ... doesn't mean I'm having ...
> Being under the necessity of living chiefly alone, she has no objection to any restrictions, or to do any thing that to others might be deemed inconvenient ; ...
We wouldn't rewrite that as She is being under ..., I think.
I think it can pass.
17:26
Hi, @whitedevil!
Hello!
0
A: Word choice in this passage

Nihilist_Frost The air surrounding the electron stream becomes so hot—up to 50,000 degrees Fahrenheit—that it forms a resonating tube of partial vacuum surrounding the lightning’s path. A) "So" can be used before adjectives or other adverbs to precede a subordinate clause expressing the result of a great e...

peer check request
17:45
@Nihilist_Frost This is probably a run-on sentence:
> Relative clauses must use a relative pronoun (e.g. "that", "who") that in in your example, is missing, so "surrounds" is not an answer.
Otherwise, the answer is pretty good!
Or maybe there are too many ins and commas.
@DamkerngT. It's not even a run-between sentence.
I can't make sense of it. Unless it's two sentences.
split them.
Hey @White
this is what happens when you type a large answer in one session
> Relative clauses require a relative pronoun. (e.g. "that", "who" etc.) In your example, "that" is missing, so "surrounds" isn't an answer.
17:49
@TIPS That was deliberate
wanted to drive the relative clauses home by making one up in the flow of the answer
I happened to answer the wrong question! (I totally misread the question, I think.) And I typed thought as though three times in a row today!
02:00 - 18:0018:00 - 23:00

« first day (411 days earlier)      last day (3125 days later) »