« first day (405 days earlier)      last day (3131 days later) » 

02:51
@CowperKettle You're asking where the toilet is!
03:16
@DamkerngT. (0:
No more, I already found it.
Sawasdee khrap!
Sawasdee and Sayansawas
[Sawas]dee and sayan[sawas] - might be the same root
I was just reading a set of Thai phrases
03:32
@CowperKettle Yes! สวัสดี (sawasdee) and สายัณห์สวัสดิ์ (sayansawas) both have สวัสดิ์ (~safe, good, happy)
BTW, สายัณห์สวัสดิ์ roughly means "good evening", and practically nobody uses it anymore.
Sawasdee.
Sawasdee khrap!
I thought it was for men (khrap)
Yes, it's for male speakers.
It depends on the gender of the speaker in Thai.
(trying another language) Privet, @V.V.!
What if you adress everyone,Dam?
03:43
As for the polite particle, I still have to use khrap. But a common phrase for "Hello, everyone!" is สวัสดีทุกคน ("sawasdee thukkhon"). :-)
Why didn't you say"ka"?Thukkhon.
Hmm... because I'm male, so I'd never used kha (or ka, they're the same word but different romanization), but it's complicated because I sometimes use ka with little girls, and this is actually quite normal! :D
Thukkhon means "everyone". I guess it's long enough so the khrap/kha particle is used less often with "sawasdee thukkhon". But that doesn't mean that we can't use it. To be a bit more polite than usual, we could say "sawasdee khrap thukkhon" (male speakers) or "sawasdee kha thukkhon" (female speakers).
I thought it depended on the addressee.
It's the other way around in Thai. :D
Then what should I say?
03:50
I suppose you'd use Sawasdee kha (สวัสดีค่ะ)! :D
Addressing you?
Yes, or anyone, actually.
How interesting!
Wow, I have my own Thai greeting!
03:55
Congrats! :D
BTW, kha (used by female speakers) is a bit more complicated than khrap.
In what way?
khrap is always the same, but there are two words which spelled almost the same in Thai, and spelled identically when romanized with the Latin alphabet: kha.
The two are คะ (kha, high tone), and ค่ะ (kha, low tone).
Different meaning?
I guess we could say that these particles don't have real meanings, but they have to be there to sound appropriate to the occasion.
I've never remembered (or figured out, actually) the rules for when to use which kha, but when someone uses it incorrectly, I'll know. (I guess this is normal for most native speakers.)
Oh, hey! Someone made a chart for this!
(I haven't reviewed the rules, though.)
They say, คะ ("kha", low tone) is used with questions.
ค่ะ ("kha", high tone) is used with affirmative sentences.
นะคะ ("nakha", with "kha" low tone) is like คะ but more polite.
Hmm... I don't think the chart is completely accurate.
It's a good start, though.
I guess nobody knows his own language in details. Ha, but if I write I won't make a mistake, right?
04:07
Writing คะ or ค่ะ as kha is never wrong! :D
Hi! @HelkaHomba -- Welcome to the room!
Can I give y'all a random poll - strawpoll.me/10843492
2
@HelkaHomba I guess so! (Though it's not very on-topic, but why not? :-)
"a servant robot who can mop, vacuum, wash dishes, and do laundry but nothing else" -- If it can clean my cat's room too, I'll choose this! :D
@DamkerngT. Your cat has its own room? :o
04:15
@HelkaHomba Yes, I gave him one bathroom. :D
 
3 hours later…
06:52
I wonder if animals in Thai cartoons (translated from English) also say "khrap". (0:
 
1 hour later…
08:15
@CowperKettle They do! (I think. I haven't watched many cartoons lately, though.) I think it depends on their characters, too, how polite or humble or childlike they are and so on. (There is another polite, but rather childlike, particle: ha.)
08:26
0
A: Use of 'where' and grammar check

SLCIt is used correctly, the sentence isn't awkward although it is very long. Where in this case is used to demonstrate/explain in more detail how the author expresses an optimistic attitude. In Shane Koyzcan’s poem “Instructions for a Bad Day,” the author expresses an optimistic attitude toward...

Hmm...
> The man talked about different cats, where he discussed their colour and size.
09:06
hi
@DamkerngT. are you there?
I am looking to buy small toys to keep in my working table in office
what do we call them?
I don't know how to search them in amazon
Small toys?
Like what?
what I meant was; small fancy toys which keeps on tables
we don't use them to play, but to make our place look nice
I think you know what I am trying to refer
don't you? @DamkerngT.
I'm not sure which kinds of toys you're talking about. Could you upload some example photos?
for e.g.: key tags
Hmm... why don't you search for "key" or "tags", then?
09:11
@DamkerngT. I don't know the word to call them to search in google :(
I actually don't want key-tags
I want some table filler stuff
I don't know if there is a specific word for it. Desk accessories aren't toys either.
I guess it's better to use a more specific word about the kind of toy you have in mind.
So cute!
I don't have a specific thing
Are they porcupines?
09:14
may be
I just googled
give me some time, I'll be back <Meeting>
BTW, this may give you some ideas: buzzfeed.com/mallorymcinnis/…
@DamkerngT. yeah! this is what I was looking for
I couldn't find the same porcupine dolls on Amazon, but I found that! :D
09:35
cuteness incarnate, but for 400 rubles?!
(0:
507 rubles, even
 
5 hours later…
14:45
Let's rock this hole. (0:
I did not listen to this song for a long time.
My favourite version is this, by Ananda Shankar:
> «Рагхупати Рагхава Раджа Рам» (англ. Raghupati Raghava Raja Ram) — популярный индуистский бхаджан, прославляющий Раму и Ситу. Считается, что это переработка мантры поэта-святого XVII века Рамдаса, выполненная Вишну Дигамбаром Палушкаром. Махатма Ганди и его последователи пели эту песню во время своего Соляного Похода.
15:19
@CowperKettle, there's an invitation for farmac. transl.course(online) vk I am a transl.
@V.V. You want to attend a pharmacological translation course online in VKontakte? Great!
Do you want to be a freelance pharma translator?
You might register on Proz.com and Translators' Cafe
And on Multitran. Attach some examples of your translation there, your diplomas etc. (0:
BBL..
 
1 hour later…
 
2 hours later…
18:32
@Man_From_India can I know are you doing job in our field?

« first day (405 days earlier)      last day (3131 days later) »