« first day (32 days earlier)      last day (3501 days later) » 
00:00 - 17:0017:00 - 00:00

00:03
Back to the water on the road question...
I think it may depend on the level of water that affects the willingness of the driver.
For some, a 20cm-high is high enough that they don't want to drive through.
For some others, a 60cm high is still something they may drive through, if it's important enough.
> But I wanted to cancel that meeting because most of the roads on my route had accumulated rain water and it was raining heavily.
Also, it'd depend on what kind of car or vehicle they drive.
In that situation, flooded seems appropriate.
Would you call a 10cm high inundation a flood?
(Though I agree that flood is okay, and I probably will use flood myself, too.)
Depends on how it got there.
00:07
The comments under FumbleFingers' answer just make me think.
In Bangkok, a 10-cm flash flood almost always guarantees traffic jams in major areas.
I mean, it's not only about the level of the water. The traffic could be paralyzed before the water would be really high.
This is true.
I think flooding implies obstruction, though.
Rain can cause it, a break in a levee could cause it, but either way.
If it's flooded, you can't get past it... easily.
nods
A 10-cm high flooding wouldn't be a big problem on an interstate road, but it could be a problem in a city.
I guess.
00:36
Word of the Day: listless
It doesn't mean what I guessed!
@DamkerngT. What did you think it meant?
Not deserved to be listed.
My context: It's also listless, tepid, lifeless and fake.
(in a movie review)
Ah.
 
4 hours later…
04:44
0
Q: Which account Refunded to

user3556985Is this sentence correct grammatically? Could they confirm which account they have refunded to? Grammarly picks that it is incorrect but not sure why it is incorrect?

> Grammarly picks that it is incorrect but not sure why it is incorrect?
Is that how Grammarly works?
Anonymous
05:24
Poorly is how Grammarly works.
0
A: Which account Refunded to

GlorfindelFor me, Grammarly complains about Possibly confused to and too (for next time: you should have mentioned this in the post!) That's enough reason for me to uninstall it right away. With 'too' the sentence becomes incorrect. While it might sound strange, it is perfectly valid to end a sente...

> Possibly confused to and too
Oh!
> That's enough reason for me to uninstall it right away.
Agreed!
It vs. this/that:
> a) As far as soccer is concerned, I know it well.
> b) As far as soccer is concerned, I know that game well.
Why does b) sound odd?
Context: someone complained about a festival.
Which one is better?
> a) The problem he might have with this is the festival ending with fireworks.
> b) The problem he might have with this is the festival ended with fireworks.
> c) The problem he might have with this is that the festival ended with fireworks.
05:58
An interesting title, grammatically.
> a) 100% correct OCR
> b) OCR with 100% corrections
> c) OCR with 100% correctness
> d) OCR with 100% correction
> e) OCR with 100% correct
Jul 16 at 0:54, by StoneyB
Another catcher, Joe Garagiola, who had known Yogi since childhood, said of him that "He doesn't use the wrong words. He just puts words together in ways nobody else would ever do." Could be the motto for ELL.
06:20
These are all correct: It is time to rest. It is a time of rest. It is time for a rest. It is time for resting. It is a time for resting. — Jim 1 hour ago
^Worth noting
06:32
1
Q: definition of what is part of the operating system -- I don't understand that

Cookie MonsterExample: These programs require certain common operations, such as those controlling the I/O devices. The common functions of controlling and allocating resources are then brought together into one piece of software: the operating system. In addition, we have no universally accepted definit...

I'm sure there must be an ELL question related to that.
> 1a. I don't know who he is.
> 1b. *I don't know who is he.
> 2a. I don't how who did that.
> 2b. *I don't how who that did.
> 3a. I don't know when that was.
> 3b. *I don't know when was that.
a bit too lazy to hunt down that question and friends... I'm still sure they exist, though...
1
A: How to use "so"?

ChadIt's probably correct, but to me as a native US English speaker it sounds more natural to say Now the new generation progresses so rapidly that it is difficult...

> It's probably correct, ...
Kinda like that expression. :-)
I guess I feel that myself sometimes too, when I hear a non-native speaker saying something unfamiliar in my first language.
"Hmm... that's probably correct. Hmm..."
07:12
Hi @DamkerngT.
Hello!
How are you?
Good. Thanks. How are you?
I am reading news and I got a question for you. What does mean 'it read'? In this paragraph: The Impact Team posted a lengthy manifesto online alongside the stolen data explaining their actions.
It read: 'Users almost always pay with credit card; their purchase details are not removed as promised, and include real name and address, which is of course the most important information the users want removed.
Sounds good. I am doing good, thanks.
Is it in the past simple tense?
That's the only sensible way to read it.
0
A: It is time to rest. It is time for of rest.It is time for rest

NewStackUserI am not a native speaker so i may be wrong , but I will use them in following conditions: 1) If a work is to be done, and it was decided that after finishing the work we will take rest. In this case once the work is done I will use, It is time to rest. e.g.: Wow, we have completed five...

To conceptualize simple things like these is very challenging for non-native speakers.
I guess it's almost impossible for grammar checking tools as well.
These are all correct: It is time to rest. It is a time of rest. It is time for a rest. It is time for resting. It is a time for resting. — Jim 2 hours ago
It's almost as easy as breathing, I suppose, for native speakers or fluent speakers.
07:36
0
Q: Articles before -ing nouns

Bebop B.I wonder if there's any rule behind using articles, both definite and indefinite, before "-ing" nouns, i.e. drinking, killing, upbringing and so on. I feel like most of them can go both ways; I wouldn't mind saying: My friend says that his parents didn't manage to give him a proper upbringin...

Should be similar to other countable-uncountable nouns.
But when is a noun countable, and when is it not?
Perhaps it's related to the concept of abstract nouns.
Maybe we can (alway?) rephrase the abstracted version of noun with "the idea of X", "the thought of X", "the concept of X", "the act of X", and such.
While "the X" is an instance of its instantiation.
> Reading is good for you. = The act of reading is good for you.
> The well reading of the common-prayer is of great importance, ... (an instantiation of a specific kind of reading)
08:05
Good midday!
@CopperKettle Good afternoon!
Ah, about:
@DamkerngT. Maybe it is wrong, I have no opinion on this count, barring that one should use a before "part" to convey this particular meaning. Otherwise it seemed okay to me. Is it wrong because "what is" has been split? Using quotation marks and means seems perfectly okay too. — CopperKettle 10 mins ago
I've written a short note related to its matter.
> 1a. I don't know who he is.
1b. *I don't know who is he.
2a. I don't how who did that.
2b. *I don't how who that did.
3a. I don't know when that was.
3b. *I don't know when was that.
How about...
> 4a. I don't know what is here.
> 4b. *I don't know what here is.
"I don't know what is a car part" -- "I don't know what a car part is"
The latter is probably more common, the first is probably passable.
Also, it's different in writing and in speech.
Both "I don't know what is a car part" and "I don't know what a car part is" should be fine, depending on the intonation.
Similarly, if we add a here: " In addition, we have no universally accepted definition of what [a part of the operating system] is."
My guess is that that would render it grammatical.
But awkward stylistically of course.
I think it sounds wrong semantically, at least to me at the moment.
08:18
"In addition, we have no universally accepted definition of what an OS component is"
Should work.
But this would be better:
"In addition, we have no universally accepted definition of 'OS component'"
May be. (0:
Syntax is already hard enough for things like Grammarly.
Not to mention semantics.
 
2 hours later…
09:57
Yes it is. But I'd recommend you stick with normal convention and put the adverb after the verb (and its complement). E.g. "I understand the concept of x better". — JMB 3 mins ago
^Worth noting
@Random832: Two feet? I've aquaplaned hundreds of yards over half an inch of lying surface water on a motorway at 70+ mph - and that's in a decent car with good tyres. And I assume we're talking about motorway (US freeway) driving here, since that's usually how one drives to a business meeting. Only country roads are likely to be under two foot of water - probably from burst riverbanks, not direct rainfall. Floods on those roads might mean you can't visit the grandparents at Xmas. But unless you actually live in the sticks, they won't stop you getting to offsite work meetings. — FumbleFingers 8 hours ago
Verb of the day: to aquaplane.
"On our second run, we hit an unexpectedly deep patch of water and start to aquaplane. All those slow motion clichés come true."
 
2 hours later…
12:06
It should be "heavy rain" not "heavy rains". A singular rain event (even if it stops and starts over a few days) is the uncountable "rain". "Rains" implies many rain events over a season, e.g. "the roads have been flooded by the monsoon rains". — AndyT 8 mins ago
I wonder if this is true.
12:27
@CopperKettle I think so.
Hmm.
Heavy rains could imply different occurrences of rain in different regions, even if it occurs concurrently.
@jimsug Thank you! Live and learn!
In Russian, you could use "rains", say, if several intermittent showers have happened over an area including, say, a town and neighboring villages.
"Дороги размыло дождями"
Maybe because the singular "rain" is a more discrete event in Russian.
 
2 hours later…
14:31
The more we discuss this question, the more I realize that the OP didn't give enough details about their situation. What kind of rain, how many days the rain or rains has or have been, how high the water level is, and so on.
But it brings us one good thing: the wide variety of answers.
But if was the rains that they really meant, then "because of the water" may already be clear enough in the context.
1
Q: Is the phrase "Being born and brought up in India...." correct/

KavyaIs the phrase "Being born and brought up in India.. " correct usage? It is at the start of the paragraph

That sounds familiar...
Like that drinking water from someone else's bottle...
maybe it's a trending question in India,
like a standard test or something.
Not sure since when I've come to have a weird feeling whenever I read a formulaic essay, even when it's written solidly by a professional or a teacher.
People use it so often that it looks... listless?
The 5-Paragraph Essay, I mean.
Good morning, @snailboat!
Anonymous
@DamkerngT. Well, as far as I'm aware it's normal Indian English. It makes sense that it'd be a point of interest for learners, since born and raised is more common in some dialect groups, like AmE for instance
Anonymous
Though I can't tell if the question is about that phrase or the use of Being X, ... at the beginning of a sentence.
nods -- I guess it must've been asked before on ELL. Maybe not completely identically.
Anonymous
Good morning!
14:57
2
Q: No longer ago than yesterday

olegstI want to say that something happened yesterday and put emphasis on the fact it was only yesterday, that is recently. Can I put it like this: I saw him no longer ago than yesterday. And if I am mistaken, how would you say it, then?

Somehow it sounds quite poetic.
> I met her no longer ago than last Friday.
Anonymous
@DamkerngT. I think it's usually people that are described as listless.
Anonymous
> feeling as if you have no energy and no interest in anything
@snailboat Ahh...
Anonymous
lit. "without inclination/desire"
15:04
It must be because of my first encounter with the word that makes me think it can be used with anything.
Anonymous
list being an obsolete noun cognate with lust
A-ha!
I linked it to "want".
"lust" is better.
So the first example I found was a personification, I think.
Anonymous
What example was that?
14 hours ago, by Damkerng T.
My context: It's also listless, tepid, lifeless and fake.
It was a movie.
Oh, the phrase made it to Wikipedia too!
But I think I found it in: sfgate.com/movies/article/…
link fixed!
Anonymous
Seems kind of like a weird use of listless―maybe just to me?
@snailboat All results, afaict, are about people!
Anonymous
A-ha, the movie review starts out with:
Anonymous
> If "Paper Man" were a human being, not a movie, ...
Oh! I forgot that! (Probably missed that part entirely!)
Anonymous
Well, it's not clear that they intended that to extend into the following paragraph...
Anonymous
15:15
But yeah, I think listless generally describes people.
Anonymous
If you were to call a movie listless in conversation, I'm not entirely sure I'd know what you meant!
15:52
o/
0
A: How else can I say "went out of sync"?

ChadYou could say The search criteria and the results did not match. The results did not correspond to the search criteria. Note that if you wanted to use the phrase "out of sync", this sounds more natural to me than your example above: The search criteria and the results were out of ...

A curious downvote.
Bah. . .I'm currently tackling with
in The Periodic Table, 6 mins ago, by inɒzɘmɒЯ.A.M
@Mart do you know how to make new environments in pdfLaTeX?
A downvote? or something else?
Oh!
A bit of psychology a day...
Personal boundaries are guidelines, rules or limits that a person creates to identify for themselves what are reasonable, safe and permissible ways for other people to behave towards him or her and how they will respond when someone steps past those limits. They are built out of a mix of conclusions, beliefs, opinions, attitudes, past experiences and social learning. According to some in the counseling profession, personal boundaries help to define an individual by outlining likes and dislikes, and setting the distances one allows others to approach. They include physical, mental, psychological...
Soft, spongy, rigid, and flexible.
Could be useful for a sequel of Pixar's Inside Out. :P
Hmm, what does Inside Out psychologically mean? To vomit?
I'm not sure. Haven't seen the movie, just the trailer.
It seems psychological based, though.
Joy, Fear, Anger, Disgust and Sadness.
Can you see the image? @inɒzɘmɒЯ.A.M
Yes. It's not found.
16:02
LOL -- Sorry!
sigh -- It's too late to edit this message.
Anyway, it's the image from this page: imdb.com/title/tt2096673.
2 days ago, by Damkerng T.
Oh, I've just noticed one thing in common in all movies Michael Bay has made: there always is a character who talks hyperactively, with a mild anxiety issue (or at least the situation will force them to be so).
I just spotted another pattern in his movies.
Optimus Prime always delivers his message to someone or some people at the end of every Transformers.
Hello again, @snailboat! -- Trying to imagine snailboat's home in a super clean state. :-)
Anonymous
@DamkerngT. Maybe because the answer's sentences have nothing corresponding to the inchoative go in the original
Possibly, I don't know. I think the other answer is not any better.
A new word: inchoative!
@DamkerngT. Huh, and they're totally breathing hard doing that.
Anonymous
I don't know. I'm not the downvoter.
@DamkerngT. Why you!
Jul 4 at 19:19, by M.A.Ramezani
Hmm. . . @Dam am I the only one here that didn't know of a, say, inchoative aspect?
Anonymous
16:18
The other answer has no longer, though, which does correspond to inchoative go. It does look like a better answer.
@inɒzɘmɒЯ.A.M Argh! My bad! :D
Anonymous
The sentence in the question describes a change from in sync to out of sync.
Anonymous
The sentences in honkaboy's answers do the same, but the sentences in Chad's answers do not.
Anonymous
So I wouldn't upvote Chad's answer.
@snailboat Good point.
It's like transformation vs. the resulting state, I think.
16:20
I wouldn't uploot any of them, since the link has scrolled off and I can't be bothered to scroll up.
It's here (in case you're interested): ell.stackexchange.com/q/62331/3281
Hmm... What are the inchoative verbs of English?
Is it possible to write an exhaustive list?
> denoting an aspect of a verb expressing the beginning of an action, typically one occurring of its own accord. In many English verbs, inchoative uses alternate systematically with causative uses.
Like the one @snail wrote about adv/n/v/adj words?
@DamkerngT. Are there any?
> The fact that some idioms are restricted to causatives, while others are restricted to inchoatives, lends new support to the view that the two derivations are distinct.
@CopperKettle I don't know. It's still too new to me.
There are such verbs in Russian.
"To go" is idti, but "to start going" is poiti
16:26
> However, there are some positively evaluated conditions in common inchoative collocations with go: go live, go platinum, go blonde.
Oh, that's interesting!
to end going is doiti
So you can poiti (somewhere) but not doiti
There are no such sophistications in Persian. Pfft.
Hmm...
I mean Pfft at Persian.
Anonymous
16:28
@CopperKettle Well, I claimed there were a few minutes ago. :-)
Anonymous
If only tacitly.
You can start going somewhere (poiti) but end up not arriving to the destination (ne doiti)
Turkish, let me think. . .
Anonymous
I called go inchoative :-)
Anonymous
At least this use of it.
16:28
(0:
@snailboat Possibly similar to this quote:
2 mins ago, by Damkerng T.
> However, there are some positively evaluated conditions in common inchoative collocations with go: go live, go platinum, go blonde.
Ah, like "Rise and go!"
Anonymous
> [The] search criteria and results went out of sync.
Anonymous
@DamkerngT. Language log! :-)
Anonymous
16:29
The quote is from Language Log.
“Then, ay, then he shall kneel low,
With the red-roan steed anear him
Which shall seem to understand,
Till I answer, ‘Rise and go!
For the world must love and fear him
Whom I gift with heart and hand.’
Hah! I found it on Oxford Dictionaries.
One of the weirdest questions I closed:
-1
Q: He is as brave as his brother. He is not as brave as his brother

user124234 He is as brave as his brother. He is not as brave as his brother. Which is correct sentence? Can you please explain it with reasons? I am confused how to know that which is correct?

(an example of inchoative go)
16:30
Nice example!
Anonymous
That's not motional go?
@snailboat oops, I don't know the difference. (0:
Anonymous
It looks like motional go.
@inɒzɘmɒЯ.A.M the winner of my Confusing Question of the Day award today.
I google for "motional and inchoative go" but Google tries to fix the first word to emotional
16:34
@DamkerngT. Where's my money?
@DamkerngT. But Khan gave a good answer.
@inɒzɘmɒЯ.A.M It doesn't come with any money. :D
@CopperKettle Yes. Then the OP wrote...
Khan, I also know 1st one is positive sentence. Second one is negative sentence. But I want to know about the main reason behind my post. — user124234 43 mins ago
@DamkerngT. A mystifying comment!
@DamkerngT. Oh. Let me rephrase: Where's my money?
If I read that correctly, the OP said that they already knew what Khan wrote int he answer.
Anonymous
16:35
Well, it's not like people call it "motional go" all the time.
Anonymous
I could just as well say "go, the verb of motion"
Anonymous
But that's more typing. :-)
Anonymous
That's the usual go.
@snailboat "motional go" is easier to understand than "inchoative go" for me at the moment.
16:36
Inchoative aspect (abbreviated INCH or INCHO) is a grammatical aspect, referring to the beginning of a state. It can be found in conservative Indo-European languages such as Latin and Lithuanian, and also in Finnic languages or European derived languages with high percentage of Latin-based words like Esperanto. It should not be confused with the prospective, which denotes actions that are about to start. The English language can approximate the inchoative aspect through the verbs "to become" or "to get" combined with an adjective. Since inchoative is a grammatical aspect and not a tense, it can...
Anonymous
Inchoative go is like in Damkerng's examples, go blonde, or in go bad or go out of sync or go crazy
Anonymous
Where the subject isn't actually moving anywhere, but undergoing a change of state
Hah! I pronounced it incorrectly!
Anonymous
go crazybecome crazy
Anonymous
go badbecome bad
16:37
/inˈkōədiv/ (note the /d/)
Anonymous
@DamkerngT. That's not real IPA
@snailboat Oh, I see. An inchoative verb is a verb of either beginning or becoming.
@snailboat I couldn't find the word in Macmillan.
trying other dict...
Anonymous
Remember, the pronunciations listed in the New Oxford American Dictionary (on oxforddictionaries.com) are made of poison.
Gag!
Umm... I meant "Hah!"
Anonymous
16:39
It's pronounced /ɪnˈkoʊətɪv/
From Lating: "florere" - to flower, "florescere" - to start flowering.
Thanks! (I wonder why Oxford Dictionaries uses /d/ instead of /t/, even though it could be a flap-t.)
Anonymous
That's an AmE transcription (BrE would have /əʊ/), and in AmE the /t/ is likely flapped (realized as [ɾ]), which means the contrast with /d/ is neutralized
Anonymous
But there's no reason to consider it a /d/
@CopperKettle Flowers are flourishing!
Anonymous
16:40
It's not [d]
@snailboat nods
Anonymous
The OED lists it as: ɪnˈkəʊətɪv, ˈɪnkəʊeɪtɪv
Anonymous
(No slashes because the OED notation is quasi-phonetic, quasi-phonemic)
Anonymous
I'm not familiar with the initial stress version, but I haven't heard it pronounced a lot before.
We use not as … as to make comparisons between things which aren’t equal: — user124234 1 hour ago
Anonymous
16:43
And of course that's a BrE transcription.
(now I'm beginning to see what this user meant to ask)
Were they going to say that we can't use not with as ... as?
@DamkerngT. yes.
That's... hmm... interesting!
Is it impossible in some language?
They fail to notice that the negation applies to the whole of [as brave as his brother] and not to one of the constituents
16:45
nods
Maybe it's not allowed in their first language.
I'm not very sure what the OP meant by We use not as … as to make comparisons between things which aren’t equal:
Is it,
a) We doesn't use 'as … as' to make comparisons between things which aren’t equal:
b) We use 'not as … as' to make comparisons between things which aren’t equal:
Anonymous
@CopperKettle I still can't tell.
They believe that the as ... as comparative construction is only valid when the compared things are...
Anonymous
Where did they say that?
...wait, I got tangled.. D'oh
Anonymous
It sounds like they know you can use "not as X as Y", even if their description of when to use it is wrong
16:49
It can be understood from the comments @snail.
Anonymous
We use not as … as to make comparisons between things which aren’t equal: — user124234 1 hour ago
Anonymous
@inɒzɘmɒЯ.A.M Please be specific.
Lemme look back. . .
We use as + adjective/adverb + as to make comparisons when the things we are comparing are equal in some way: — user124234 1 hour ago
If the OP thought that...
@inɒzɘmɒЯ.A.M My guess is that they copied this from a textbook but really don't understand the meaning of these lines.
16:51
a) We use 'as + adjective/adverb + as' to make comparisons when the things we are comparing are equal in some way, and
Anonymous
That was the first half of what they were saying.
Oh wait. . .
b) We use 'not as … as' to make comparisons between things which aren’t equal.
No no, they were just trying to confirm what they have studied.
It was NARQ.
Anonymous
Yeah!
16:52
Then, I can't see the problem.
Anonymous
Me either.
But it was confusing and fun. I love confusions.
@inɒzɘmɒЯ.A.M NARQ?
Anonymous
Not A Real Question is now Unclear What You're Asking
Anonymous
NARQ was an old close reason in 2013 and before.
16:53
Ah.. I googled and found Narcissistic Admiration and Rivalry Questionnaire (NARQ)
Anonymous
Hah!
46 secs ago, by inɒzɘmɒЯ.A.M
But it was confusing and fun. I love confusions.
I learned a new abbr., too, today! :D
Yesterday I learned that Fair Game could mean something else.
Anonymous
16:54
Is that a movie?
This question is still far behind the "hunting for a cat with no prophylactic" question
Anonymous
@CopperKettle Um. :-)
@snailboat From an ELL question.
Anonymous
That's … interesting.
15
Q: The word for a man who hunts a dangerous mountain cat without prophylactic?

The Beefer FanHello once again special team stack exchange and a usage. I search many hours dictionary for a man goes into woods for hunt dangerous mountain cat or similar enemy despite no protection or prophylactic caution. Maybe he take only small catpalt for kill crow or moose. So when cat comes he catch h...

Anonymous
16:54
Oh, I remember that.
Anonymous
This question appears to be off-topic because it is trolling — FumbleFingers Nov 25 '14 at 14:19
(0:
It definitely was trolling.
Anonymous
@DamkerngT. Ugh, cultists
Anonymous
16:57
Yes, fair game is usually used in other contexts.
> Although many people make angry to me because of sometimes bad English I come back again to make friends because I am a glotton for the punishment! My dream become senile moderator English Language and Usage website address 4 months later to now so I can helping everybody in a world speak a good English. Thank you listen to me my friends!
Reminds me of Markov chains again.
And I hardly know what senile means.
@inɒzɘmɒЯ.A.M "senile moderator" - the guy is certainly a troll (0:
@DamkerngT. From the profile of the OP of the trolling question.
16:58
Oh, in the profile!
@CopperKettle They make angry at him, shhh.
@snailboat Here, the word for a revolver is pronounced cult.
00:00 - 17:0017:00 - 00:00

« first day (32 days earlier)      last day (3501 days later) »