« first day (14 days earlier)      last day (3521 days later) » 

09:28
Just saw a (mis)translation on The X Factor UK 11: เมลเคี่ยวมาก. It should be เมลเขี้ยวมาก. It's not exactly about translation; it's about spelling.
What is X Factor?
09:51
@M.A.Ramezani It's a TV show, sort of like America's Got Talent and such.
10:13
Hehe when in the world did I write this comment?
10:32
@M.A.Ramezani A few months ago, apparently. :-)
Good thing I wasn't fasting back then.
> \setlength{\unitlength}{2mm}
\begin{picture}(30,20)
\linethickness{0.075mm}
\multiput(0,0)(1,0){26}%
{\line(0,1){20}}
\multiput(0,0)(0,1){21}%
{\line(1,0){25}}
\linethickness{0.15mm}
\multiput(0,0)(5,0){6}%
{\line(0,1){20}}
\multiput(0,0)(0,5){5}%
{\line(1,0){25}}
\linethickness{0.3mm}
\multiput(5,0)(10,0){2}%
{\line(0,1){20}}
\multiput(0,5)(0,10){2}%
{\line(1,0){25}}
\end{picture}
Hehe it didn't render.
I wonder why.
Not sure, I don't use MathJax or ChatJax anyway.
BTW, I find this question interesting:
0
Q: I don't understand how to use much and more as a noun here

jihoonI don't understand how to use much and more as a noun here. Kimchi soup is a little more of a challenge. Doing too much of anything is not good for anyone. I'm familiar with situations where two of them is used as a modifier, but I don't know how to understand it here. Much and more is...

The picture environment does exist in the main LaTeX.
10:37
What is the function or much, more, and most.
@DamkerngT. Ah, not much again!
Again?
I thought this one was the first that explicit asked if much/more is a noun.
It makes me think if it's really a noun (or pronoun, let's say).
Also, I think the functions of much/more in the two sentences aren't exactly the same.
> a) Kimchi soup is a little more of a challenge.
b) Doing too much of anything is not good for anyone.
Hmm. . . Before answering, I should load my language terminology libraries.
Good idea!
It reminds me of a few difficult to analyze sentences (about PoS) in Thai... Just want to write it down before I may forget...
> น้ำร้อนมาก (The water is very hot.)
> น้ำร้อนแล้ว (The water is hot already.)
> นี่มันน้ำเดือดจริง ๆ (This is truly boiling water! or This water is truly boiling!)
> น้ำเดือดแล้ว (The water is boiling already.)
What is ร้อน? What is เดือด? (PoS)
They're Thai words.
10:46
Sure that!
Well where's my money? I answered your question.
@M.A.Ramezani But what about their PoS?
0.
Or 0.5 if you want.
0.5 PoS? I don't know what that means!
Going to do some chores... BBL...
 
1 hour later…
12:02
@M.A.Ramezani Back! (Oh, no!)
Oh. NO!
Somehow I've just watched an episode of Veep for the first time, and I find its language is very interesting. I like the way they use the language in the show. It's mostly political-ish; it's mostly formal, and yet at the same time it's hilarious.
I'm also thinking about continue reading 時をかける少女 (The Girl Who Leapt Through Time) after putting it on hold for quite a while this weekend.
@DamkerngT. Haven't seen the show, but I know what you're talking about. A formal language can be very funny if it's intended to be.
Hey I'm getting Copy Editor on chem.SE!
@M.A.Ramezani Nice!
Talking about copy-editing, I think it should've been thinking about continuing reading; thinking about continue reading may work if continue reading ... is quoted.
12:11
In my message above.
> I'm also thinking about continue reading 時をかける少女 (The Girl Who Leapt Through Time) ...
-1
Q: Does 'of' mean 'to be'?

LePressentiment[Source:] Majority opinion, Slaughter-House Cases, 1873, by Justice Samuel Freeman Miller . We think this distinction and its explicit recognition in this Amendment of great weight in this argument I'm guessing that the preposition of can be replaced with the infinitive 'to be'. Even if ...

Though his questions are over half of our unanswered questions, I kinda like what he reads.
I wonder why he hasn't given up on ELL yet.
Hehe I love that guy.
OH MY GOD! This. Is. So. Ironic!
Anonymous
12:34
@DamkerngT. がんばってね!^^ でね、質問があったら、ぜひ Japanese.SE へどうぞ~
Anonymous
@DamkerngT. Me either.
Anonymous
@DamkerngT. The phrase "mean 'to be'" is deceptively unmeaningful
@snailboat ありがとうおざいます!
Anonymous
Although be appears in a very large number of constructions, many of which have associated semantics, be in most cases is basically a function word and it's difficult to assign a great deal of meaning to it
@snailboat I think he has trouble with two things: parsing and prepositions.
Anonymous
12:36
I didn't downvote, by the way
Me either!
Anonymous
On the other hand, of is definitely a function word, and I think it's even harder to assign meaning to it
nods
It somewhat relates to another question:
Anonymous
> Also, of is a particle here (and NOT a preposition) because of is separated from the verb 'think' by the noun phrase coloured in grey.
Anonymous
Nope. It's not a particle.
12:38
2 hours ago, by Damkerng T.
> a) Kimchi soup is a little more of a challenge.
b) Doing too much of anything is not good for anyone.
Anonymous
> The OED's entry for of is lengthy with 60 definitions, which no one is expected to read entirely, but how can I determine which definition matches?
Anonymous
Hahaha.
Anonymous
I don't know LeP, how can you tell which definition matches without reading them? That'd be a nice trick.
Anonymous
I feel like this discussion we just had might have been better in the other chat room.
12:44
Could be. :D
At the moment, I try to recap the dialogue in the episode of Veep I've just watched.
I think this part is funny, but I didn't quite get the whole of it when I watched it:
Anonymous
I would write: "At the moment, I'm trying to recap the dialogue in the episode of Veep I just watched."
> Isn't snowballing what you did to Lee Patterson when you had her fired?
No, that was scapegoating. Again, apologies.
You haven't asked me a question.
What is the difference between scapegoating and snowballing? It's not my fault. That's the difference.
(BTW, thanks, springfieldspringfield.co.uk!)
Hmm... is there a typo in that subtitle: You haven't asked me a question. -- Maybe it was You haven't answered me the question.
@snailboat nods
@snailboat It's funny that I try is my second choice, after carefully thinking. :-)
I think I'm okay with both just watched and have just watched. Not sure. I think just makes all the difference to me (my thinking/processing).
Anonymous
@DamkerngT. I think adding have is okay. I wouldn't do it personally, but it's okay.
Anonymous
But I try seems problematic to me.
About "carefully thinking", it's obvious that it wasn't very careful. Or to be more correct, I wasn't very careful. :-)
Anonymous
12:54
@DamkerngT. *You haven't answered me the question is ungrammatical. You haven't answered my question works.
@snailboat Indeed. I remember myself in that split second thinking 'maybe saying trying to recap might sound a bit too much'.
@snailboat nods -- I still have no idea how to untangle that dialogue properly.
Anonymous
If you have audio, I can try to help.
@snailboat I'll have to wait until it's rerun again, I think.
Oh, I can try YouTube!
 
1 hour later…
14:20
> Are you on some kind of satellite delay, Mr. Egan?
Hehe! You aren't, I'm sure. -- I quoted that because it reminds me of another question on ELL.
3
Q: What do these jokes mean?

Maulik VI confess! I found them really hard! I think the jokes are all about using witty words in English. Here is the original source. Please help me understand them all. (a) Your mother is so classless, she could be a Marxist utopia. (b) Why did the chicken cross the Mobius strip? To get the...

19
Q: Sarcastic Idioms for being slow to notice something

learnerThe scenario: The power was out but it came back up. However, a friend or family member noticed that late and said: Oh, the power is back up! You noticed that long before they did (sometimes because it is obvious). You want to comment on/about their late notice sarcastically with something ...

@snailboat I found the video! Going to record the audio of that part.
For some reasons, it's easier to find TV episodes (of about every well-known series!) on the web than I thought.
@DamkerngT. That would've been more on-topic in math.SE.
@M.A.Ramezani Hah!
Oh, I linked to the wrong question.
It's the second one and this one:
11
Q: When you don't understand a joke right away

Exception AlIn my native language we have lots of ways (some of them very funny) of saying that you, or someone else didn't understand a joke right away. That is, he/she needed some time to figure it out. I wonder if there's any idiomatic way of expressing that in English.

Why did he?
@DamkerngT. BTW I noticed (again?) that CarSmack has gone.
Anonymous
14:33
@M.A.Ramezani I think you commented on that earlier this week, too. Or was it last week?
Nah, that was about Pazzo @snail.
Anonymous
That's the same person.
@M.A.Ramezani CarSmack was an old name of pazzo.
Wait. . .
Oh.
@DamkerngT. Hehe this is a joke book!
I specially loved @Stoney's answer.
"What is the difference between scapegoating and snowballing?" (audio): dropbox.com/s/xcrn42nps6t44ps/…
(at ~0:38)
14:52
Pin it!
Anonymous
15:07
@DamkerngT. This transcription looks correct.
Anonymous
Also, ew :-)
nods -- I think I misremembered what happened in that scene. It was a bit quick.
Eww... Indeed!
Anonymous
Funny clip, though.
It makes me want to watch the whole series!
90 mins to iftar. Now synchronize with me, set your timers, and let's count the minutes together.
Anonymous
15:09
Is iftar when you break your fast?
@M.A.Ramezani Hang in there!
15:51
I'll admit that I guessed wrong.
My guts say it should be "Faculty of Science", but apparently "Faculty of Sciences" is ubiquitous!
0
Q: the Armenian capital Yerevan or Armenian capital Yerevan

Cookie MonsterExample (news story, Russia warns against "colour revolution" in Armenia): Large crowds of mostly young people have been protesting in the Armenian capital Yerevan for more than 10 days, demanding the government scrap plans to raise the price of electricity for households. Is it possible to...

(Marked for later research)
Anonymous
@DamkerngT. They're both common.
nods -- I guess both mean more or less the same, even.
Anonymous
Hmm, well, I don't want to argue that they don't, but I don't want to say that they do, either
Science as a whole vs. sciences as branches, perhaps?
Anonymous
Practically speaking there may be no difference, but the s does at least indicate a plurality of kind, I think
19:10
Catch up is an interesting word.
Someone's catching up with another someone's something (like height or success) means that their that something is still lower or behind.
But someone's caught up with another someone's something means that they are on the same par.
There may be a linguistic term for this kind of verb.
But more importantly, what are the English verbs that behave like this? And how many? Maybe a lot.
20:11
Maybe almost all the action verbs. It's more about the aspect, though catch up with sounds like a verb with a goal.
21:11
1
Q: When should I use "difference" or "differences"?

AprilDictionaries (http://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/difference http://www.ldoceonline.com/dictionary/difference) say "difference" can be used both as a countable noun and an uncountable noun. I am confused with it. I am wondering when I should use "difference" or "differences".

Another one of the most difficult characteristics of English for non-native speakers to grasp.
Something can "make a difference", yet something else can "make little (or no) difference".
The search continues...

« first day (14 days earlier)      last day (3521 days later) »