« first day (9 days earlier)      last day (3526 days later) » 
01:00 - 22:0022:00 - 00:00

Anonymous
01:14
A person of higher social status might say 案内してくれました instead of 連れていってくれました when being "lead" by someone of lower social status. — Earthliŋ yesterday
Anonymous
The spelling lead rather than led is so common these days that I wonder if it might not eventually become standard.
Anonymous
Today, it's still considered a misspelling.
Anonymous
But spelling does change over time, albeit at a glacial pace
Anonymous
@Man_From_India No longer typically doesn't appear in negative contexts because it contains the negative no, and you typically only get to mark a single negation once in Standard English.
Anonymous
Multiple negation is kind of a complicated topic, so I don't want to make a one line generalization about it.
Anonymous
01:18
But if you said something like "I didn't want it no longer", it would sound like an example of negative concord, a feature of many non-standard dialects of English.
Anonymous
(Although if we're discussing non-standard examples, "I didn't want it no more" sounds more natural to me.)
Anonymous
The main characteristic of negative concord is this: You have a single negation semantically, but it's marked more than once in the sentence. Even though my non-standard example has two negatives, the overall meaning of the sentence is still negative.
Anonymous
Whereas with the standard multiple negative "It's not unlikely", each negator has its own semantic force. There are two negations, and each is marked only once.
Anonymous
There are a few places in Standard English where you can mark a single semantic negation more than once, though. See The Cambridge Grammar of the English Language, p.845, for examples of negative concord which must be considered standard.
Anonymous
And see page 847 some additional discussion.
04:46
@snailboat Thanks! I will refer to CGEL, but no longer and any more together in a sentence implies a single negative, right? Though I believed that they can't occur in the same sentence, we found out some examples from Google book where they both occur in the same sentence. I assumed that any more there is used for emphasis. So are they non-standard?
 
4 hours later…
08:18
@Man_From_India Judging from snailboat's messages, I think any more is used in a negative context, whereas no longer makes the context negative.
1
A: "Took" or "take", which one is best?

Esoteric Screen NameBoth versions are acceptable in modern English. In the past, took was preferred. Here is an Ngram. Because the take construction has only recently gained ground versus took, it's the version more likely to appear in informal or slang usage, and consequently took may sound archaic to some. It al...

Hmm...
Here's an ngram.
Hehe, it's like they're passing the food to the OP.
The problem is that the data in that Ngram chart is between 1800 and 2008.
Yeah. It should've been from 1600 to 1800.
I remember that snailboat keeps telling me to avoid using 2008 as the ending year.
Because it's unhealthy?
08:27
Because Google states somewhere that the data for their Ngram after 2000 isn't curated well.
Try 1800 to 2000 and you will see a difference trend.
I haven't even seen the answer.
It's true that using the present tense or the present subjunctive is possible. PEU says so, but PEU also says that it's unusual.
Well, I don't know which alternative is really more common out there.
But I don't think Khan's answer deserves a downvote.
FWIW, it seems like a random downvote.
0
Q: Will you please delete my profile already?

user6951I asked that my profile be nuked. I was told to write a certain two words in my profile box. I did. My profile is still active. Eliminate it already.

So, he left. :(
08:33
nods
08:46
Corpora and n-grams are powerful tools, but the need to be handled with care.
@DamkerngT. They're fragile.
@M.A.Ramezani They are indeed!
@DamkerngT. Thanks! This is new to me.
@Man_From_India Ah, I was just retelling what I had been told. :-)
I think there are ELU questions similar to this. I remember reading those once, but don't have the link now. I will log in from laptop and will try to find it.
08:55
-1
Q: be friendly very long meaning

Dmitry Bundin I have a lot of friends. But they wouldn't be friendly very long if I were do something. What does be friendly very long mean here?

Is that from Godfather? I don't remember it.
I am not sure if present take is wrong or not there, but one thing I concluded reading those questions is that took is generally preferred and wide-spread, especially in BrE.
@M.A.Ramezani I doubt that.
@Man_From_India nods
> I have a lot of friends. But they wouldn't be friendly very long if I were do something.
Is this even grammatical?!
PEU 491.3 would rather: past tense with present or future meaning
@M.A.Ramezani I think it's not! But maybe it's just a typo.
@DamkerngT. Will read it later, starred it for now for finding it easily later.
08:59
No problemo! :P
I agree with the answer in "I were do something" question.
reading...
Or "if i did something ..." is also possible.
@DamkerngT. Sounds like Terminator is talking :-)
09:00
Hehe! Exactly! :D
I think OP made mistakes while listening to that part of the movie.
@Man_From_India Hasta la vista, baby. You're terminated.
Logical conclusion: Termination results in a mouth open wide.
No, no. The Terminator is friendly. :-)
See him smile:
09:03
My god. That's a lovely grin. Reminds me of children cartoons.
Yesterday "Kane and Able" arrived. I ordered this book the other day. Anyone read it?
That title sounds so familiar...
Oh, the two sons!
Yes because "Cane and Able" are children of Adam and Eve :)
I haven't yet read the book, but I think there is no Biblical reference.
K I gotta go. Later guys!
nods
@M.A.Ramezani See you later!
> Born on the same day near the turn of the century on opposite sides of the world, both men are brought together by fate and the quest of a dream. These two men -- ambitious, powerful, ruthless -- are locked in a relentless struggle to build an empire, fuelled by their all-consuming hatred. Over 60 years and three generations, through war, marriage, fortune, and disaster, Kane and Abel battle for the success and triumph that only one man can have.
09:08
Tata....be a good boy @M.A.Ramezani
A good plot!
Oh the opening chapter is really interesting. Opening sentence is mind blowing. Will paste the sentence here later.
I hope its opening sentence isn't similar to those of the recent novels I read. :P
BTW, I'm at about 2/3 of The Martian.
It's a page turner indeed.
No no not like that :D
Enjoy ur book...tell me when it's done...i might also decide to read if i like ur reaction after you have done with the book.
09:26
Up to this point, I can say that it's a well-thought-out novel, plot-wise and science-stuff-wise. Its pacing is good (which makes it a page turner). The language is not very sophisticated, 'cause it's written (mostly) in a journal style (similar to Dracula, I think). I still don't know how it ends.
(BTW, about the language. I think this is a great book if you want to read a novel to get the feel of how an American would talk like.)
Okay :)
Going to catch some sleep...see u later :)
See you later!
And sleep well!
 
1 hour later…
10:41
14 hours ago, by Damkerng T.
> It includes the landing gear, the fuel plant, and anything else NASA figured it wouldn't need for the trip back up to orbit.
@snailboat Maybe because the main clause is positive, but the subordinate clause is negative.
I think it's an interesting sentence.
Anonymous
@DamkerngT. Oh, yeah, if you change it to would, then everything fits better
Anonymous
> As a result, we caution users that results from after 2000 are not generally comparable with results from before 2000 and often reflect changes in corpus composition. This was an important reason for our choice of the period between 1800 and 2000 as the target period.
Starred that for everyone!
BTW, good morning (I think)!
Anonymous
10:50
I left a comment. (And another, 'cause my comment box got full.)
Anonymous
おはよう!
Anonymous
@Man_From_India I would revise that very slightly. I would remove the word "especially".
Anonymous
The plain form of the verb is commonly used in the US, and so is the past form of the verb.
@snailboat Yay!
Anonymous
But if you check a corpus of BrE, you'll find the past form is overwhelmingly preferred.
10:52
(Somehow I found it's a little strange that our protagonist in The Martian uses Yay! often enough. :-)
Anonymous
@DamkerngT. He's a funny guy. :-)
I guess so!
Particularly in his exchanges with NASA. :D
Anonymous
@Man_From_India It's most commonly spelled Cain in English, although as you might expect there are a number of spellings in use.
Anonymous
Kane is commonly used in allusions to Cain
Anonymous
@M.A.Ramezani No. They changed the original quote without saying so, and also without saying where the quote was from.
Anonymous
11:01
I'm afraid the edits you made to the quote not only changed the meaning but made it ungrammatical as well. — snailboat 32 secs ago
Anonymous
In this quote, wouldn't be friendly very long if X means something like "if X, then they would stop being friendly very quickly"
Anonymous
@Man_From_India What are the examples?
11:27
@snailboat From cell phone :( can't see, which examples? I will come back after some time.
Anonymous
I would like to see the examples with both anymore and no longer. I can't make judgments about them without seeing them.
11:53
@snailboat Ah, it's from an ELL question. -- One moment...
3
Q: Is this sentence correct? if not why?

nimaWould you please elaborate your explanations on the reason why the following would be incorrect? I will no longer use these tools any more Thanks in advance

> I will no longer use these tools any more
I found a few examples on Google Books last night.
19 hours ago, by Damkerng T.
> The bubble is no longer able to heal any more, but it is also no longer able to damage the lens either, which is why the unnatural position was required.
19 hours ago, by Damkerng T.
> Young reportedly proclaimed, "Why, the stewardess is no longer a hostess any more— she's nothing but an airborne waitress."
-- Femininity in Flight: A History of Flight Attendants - Page 96 (https://books.google.com/books?isbn=0822339463)
19 hours ago, by Damkerng T.
> But in other ways things have moved on so much that home is no longer familiar any more.
--Against the Grain: An Autobiography of William J. Nicol, ... (https://books.google.com/books?isbn=059540040X)
Anonymous
You might also search for anymore, which is the more common spelling overall
nods -- I use anymore myself, too.
Anonymous
Me too. Most of us do over here in the US.
Anonymous
In AmE, it's common to use anymore to spell the adverb and any more for things like "I don't want to eat any more cookies."
Anonymous
It would be considered a misspelling to write "I don't want to eat anymore cookies."
Anonymous
12:03
So we use both spellings, but we make a distinction between the two.
It seems like "no longer * anymore" has more results than "no longer * any more" indeed.
(on Google Books)
Anonymous
In BrE, the distinction is made much less rigorously, when it's made at all. Both anymore and any more are in use in BrE as spellings of the adverb.
@snailboat I had to skip a lot of sentences like I no longer want to eat any more cookies last night! Maybe it gave me a bias toward "no longer * anymore" having more results.
Anonymous
I think the use of anymore and no longer together might be too common in published writing to consider it an error. I can see why someone might claim that it's redundant in an undesirable way, and they can make that argument of course, but I don't believe it's an error from the perspective of what is Standard English.
AmD made the same mistake as I did -
No longer and anymore are similar in meaning. For that reason one of them is redundant in this sentence. I won't use these tools any more (1) or I will no longer use these tools (2). In the first example you should provide negation. In the second example, no longer itself is sufficient enough for formulating a negative sentence. — AmD 18 hours ago
Anonymous
12:16
Calling it redundant isn't necessarily a mistake.
Anonymous
You could change it to "I won't use these tools anymore" without any real change in meaning.
Anonymous
And you could make the argument that we should avoid this redundancy, if you like.
Anonymous
But that doesn't necessarily mean it's non-standard usage.
Anonymous
Language is full of redundancy.
Anonymous
12:18
And that's okay.
> "She only stopped screaming when she died. It was then that he started to scream."
This is an interesting opening line.
Oh, its sounds like a prelude to a tragedy.
From "Kane and Abel", the book that I started to read yesterday.
Anonymous
Scary!
As the book info says, two boys was born on the same day almost halfway apart around the globe.
So the first chapter deals with the birth of the poor boy, and the second chapter starts with the birth of a rich one.
It's a very famous book. Let's see how it goes down :-)
12:29
A-ha! Would they swap their identities?
Oh that I don't know yet, but for that you have to wait for some days :-)
Okay! :D
In another of his book, he actually made his characters who were almost look alike to each other swap their identity.
Sounds like he is very good at this rivalry plot thing. :-)
Both went into jail, one never came out, and the guy who was supposed go out stayed back, and the other went out to take revenge.
Jeefrey Archer is a big name.
12:33
nods -- With his glasses on, he somehow reminds me of David Letterman. :D
:D
@DamkerngT. I checked the PEU entry, yes it says everything clearly. But it says present tense with would rather is unusual, but as snailboat already said it's common in AmE.
nods -- I suspect that maybe the language has changed a bit since the time PEU was published.
Right...and I believe Swan is/was a native BrE user.
He is!
oh sorry :-)
12:39
Ah, I didn't mean anything like that. Sorry!
My exclamation point has become my habit. :D
It's almost always that you can imagine me smiling when I use an exclamation point! :-)
No it's okay I was not sure he was still there or not. So with your sentence it's clear that he is still alive.
Come to think about it, I don't really know know.
(I don't know how to say it in English politely. It sounds very bad, I know)
But I've seen his clip recently.
his clip?
12:44
Sorry for the delay. I just got another browser crash.
hehe...no problemo (trying to imitate a terminator, you that is) :D
thanks...let me see it...
The audio is not excellent, though.
oh god :( my net is slow or something :( not loading up :(
12:51
Oh, here is another clip of him talking about PEU!
A-ha! He is good at math and French, too!
My bad today...I can't use YouTube today...maybe for internet issue.
I hope you can watch it later, hopefully soon.
yes i will...if i can't after sometime, I will download them :P
13:08
@DamkerngT. I didn't understand what Peter said here?
Note that if you're American, you don't contract has if it's not a helping verb. — Peter Shor 41 mins ago
The question was dealing with has no chance and is no match.
Oh, I think he means when have means "possess".
> I've been there.
> BUT: I have a car.
Yes I got that, but I didn't understand contract has.
Oh got it...
Anonymous
I think he's confused.
contract means hasn't
here...
Anonymous
The question is whether you can reduce has to 's
Anonymous
13:12
Right?
No this is the question
-1
Q: Confusion between:“{is/has} no chance” and “{is/has} no match”

JeremyWhich form is correct in the sentences below? A snake has no chance/match to an angry rabbit. OR A snake is no chance/match to an angry rabbit. Please explain when I should use has no match/chance or is no match/chance?

Anonymous
Mari-Lou wrote:
Anonymous
> A snakes's no chance [of beating] an angry rabbit
Anonymous
And she claimed that it was a contraction of “a snake has no chance ...”
Yes in that context.
Anonymous
13:13
So it doesn't refer to hasn't.
Anonymous
It refers to contracting has to 's
right...
Anonymous
Then Peter Shor replied:
Anonymous
Note that if you're American, you don't contract has if it's not a helping verb. — Peter Shor 47 mins ago
Yes now got your point.
Anonymous
13:14
Which is technically correct but is misleading (it implies things that are incorrect)
Anonymous
Has is an auxiliary in BrE for some speakers some of the time in situations where it is a lexical verb for AmE speakers
Anonymous
The use of have in question is called "static have" in CGEL because it has a stative meaning, and it includes the have of possession
Anonymous
CGEL really needs a better index.
13:18
:-)
right...
Anonymous
> Does he have enough money?
Anonymous
Here, have is a lexical verb.
Anonymous
> Has he enough money?
Anonymous
Here, have is an auxiliary verb.
Anonymous
13:19
Some speakers use one, some speakers use the other.
Ah I see...
Sorry to interrupt. There were two access requests today. I think I need to update the pinned message a little...
If you want to join this discussion, ping me in either of the ELL chat rooms. Please don't feel bad if your request to join the discussion is rejected. I recommend reading my first 15-20 messages posted to this room when its name was still Damkerng's Language Overflow. For new users: try other ELL rooms first.
Anonymous
On this page of A Student's Introduction to English Grammar, you may notice the superscript % symbol. This symbol marks a sentence as belonging to some dialects, but not others.
Anonymous
13:24
This is discussed in CGEL on pages 111-113
13:54
Going through the log, I notice that I made a typo. I wanted to write conjunction instead of preposition here.
Jun 22 at 16:30, by Man_From_India
This is terrible shock. Because in those cases but and except are preposition, as far as I know. And so both with to and without to is possible in that sentence.
The sentence we were talking about is -
> The guy had no alternative but to accept what his in-laws told him.
nods
I think it's probably more common with to.
14:27
nods
Anonymous
15:23
@StoneyB Nonpast tense is commonly used in the case of Japanese because the present use isn't nearly as primary as it is in English. In Japanese, stative verbs in the nonpast tense tend to receive a present interpretation, while dynamic verbs tend to receive a future interpretation.
Anonymous
In English, what we call the present tense can of course have both present and future time interpretations, but I think it's reasonable to suggest that the present interpretation is the more central of the two
@snailboat Oh, the present tense isn't as dominant in Japanese?
Anonymous
I think it's okay to take into account which senses are more central or primary when naming something. Even though the English present tense is used for all sorts of things other than expressing present time situations, I think it's okay to call it the present tense. But I'd be okay with other names, too, to be honest. It is after all just a name.
Anonymous
And as Arnold Zwicky likes to remind us, Labels Are Not Definitions.
Agreed.
And I found a reason Japanese looks like Arabic. O.o
Anonymous
15:27
@M.A.Ramezani There are too many assumptions in that question for me to answer it properly
Anonymous
I don't normally describe Japanese as having a present tense
Oh? I'm listening.
Anonymous
Japanese, like English, has two basic tenses.
Anonymous
That is, it has two grammatical forms which are typically associated with locating situations in time.
Anonymous
We can call these -(r)u and -ta forms, based on what they sound like.
Anonymous
15:29
The -(r)u form is typically called a nonpast tense, and it's very commonly used to locate a situation in the future.
Anonymous
It can also be used to locate a situation in the present.
Anonymous
The -ta form is typically called a past tense, and its main use is locating situations in the past, though it also has an aspectual (perfective) interpretation.
Anonymous
Historically this was an aspect contrast rather than a tense contrast, and the transition between the two is incomplete.
Anonymous
For convenience, these are often referred to as nonpast and past.
15:31
I'm gonna pretend I understood all of this.
Anonymous
None of these labels are adequate as definitions, but that's okay.
Ah it's not my fault, I'm so thirsty. I've been biking a lot again today. I'm so thirsty and I'll still be fasting for another 1 hour and 5 minutes or so.
Anonymous
I'd still like to avoid calling the nonpast tense a 'present tense' as some people do, though. It's used for the future much more often than the English 'present tense' is.
So, it'll make 17 hours and 26 minutes of fasting.
@snailboat So it's more like a future and past language?
Not expecting more from Samurais heh.
Anonymous
@M.A.Ramezani Dry fasting?
15:39
@snailboat Yep.
Nothing ingested or digested for 17 hours and half.
@Dam this is interesting:
0
Q: Are these sentences from a native speaker?

AhmadI found someone online who can help me in English, and I will teach him Persian. he said to me: Yes, I am a native speaker of (American) English and well educated in reading and writing. I would be happy to help proofread a paper for you. He must be a native speaker, but are these natural s...

I mean not the question, but
> I found someone online who can help me in English, and I will teach him Persian.
As all of these sentences are grammatical, to answer the question in your title, we have to solely depend on assumptions. That would render your main question "primarily opinion-based". Besides, with the observation of this glimpse of their fluency, I don't see why it should be a problem if they're not a native speaker. — M.A.Ramezani 1 min ago
Oh yeah, burn 'em with comments!
@DamkerngT. Sheesh, this looks like a robot's will.
15:56
@M.A.Ramezani I think it's trending nowadays.
I wonder if that said means typed in chat.
What's trending? Teaching people Persian?
@M.A.Ramezani You teach me your language, I teach you mine.
@DamkerngT. OK, when do we start?
Um... :-)
Um = Until midday, huh?
16:00
@M.A.Ramezani Mmm... :-)
Anonymous
@DamkerngT. A sentential complement in answer ellipsis! "You teach me your language, I teach you mine is what's trending."
Abbreviated as "an SCiAE".
Hmm. . . Guys proofread needed:
1
Q: Is NaCl in water considered "solution" despite of NaCl's having some precipitation?

user37421Is $\ce{NaCl}$ in water aqueous? For a certain amount of $\ce{NaCl}$, it can dissolve in water but if you add more $\ce{NaCl}$ it can't dissolve any more. So, if in a certain reaction $\ce{NaCl}$ is formed with water: $$\ce{HCl(aq) + NaOH(aq) -> H2O(l) + NaCl(aq)}$$ My question is does $\ce{Na...

Is the title grammatical now?
16:12
Looks good to me.
Hello, @StoneyB!
@snailboat Quite so - but it appears from the questions we see that the distinction is rarely communicated to learners.
@StoneyB Hullo!
Hi, DT. You've got some heavy questions coming down here.
Hi, MAR.
Anonymous
Which is unfortunate, because no matter how well you pick a label, it's almost never going to be a complete description of anything. Unless, y'know, your labels are thousands of words long.
@snailboat Then they won't be "labels".
16:14
Hullo!
We discussing social labels?
Anonymous
@M.A.Ramezani Fiona Apple put out an album called When the Pawn Hits the Conflicts He Thinks like a King What He Knows Throws the Blows When He Goes to the Fight and He'll Win the Whole Thing 'fore He Enters the Ring There's No Body to Batter When Your Mind Is Your Might so When You Go Solo, You Hold Your Own Hand and Remember That Depth Is the Greatest of Heights and If You Know Where You Stand, Then You Know Where to Land and If You Fall It Won't Matter, Cuz You'll Know That You're Right.
3
@snailboat DT and I had a longish chat about this last week. I'm toying with the notion of using paradigms instead of labels: e.g., for verbs the do, does, did, done, doing forms.
Nothing social. It's the labels for I dunno, I think language aspects.
16:17
@M.A.Ramezani It was about tenses.
@snailboat Wow.
wondering if that's the longest album name ever....
@snailboat That's a very Romantic approach to titling! ... The poem in its entirety being the symbol.
@M.A.Ramezani Ah c:
16:38
A less spectacular one is a play from the 60s whose full title in English is The persecution and assassination of Jean-Paul Marat as performed by the inmates of the asylum of Charenton under the direction of the Marquis de Sade. Usually called Marat/Sade.
 
2 hours later…
18:59
@snailboat I prefer the anacronym: WPHCHTLKWKTBWHGFHWWFHERTNBWYMIYMSWYGSYHYOHRTDIGHIYKWYSTYKWLYFIWMCYKTYR. Pronounced Whuph-chuttlek-wuk-tub-wheg-pheh...
@HarryCBurn Cheater!
That was my fun point!
@Dam is this the first sentence of the Martian?
> I’m pretty much f*cked.
Yep!
It's because he's left alone on Mars.
Oh, then I want to read it!
I wanna recover from a loss. IRA 1 - POL 3. :(
@HarryCBurn That reminds me of a message from Earth to our protagonist in The Martian.
@M.A.Ramezani Aww
The game hasn't ended yet, but it's obvious we're going down.
19:07
> LNCHhexiditONRVRCMP,OPENFILE-
/usr/lib/habcomm.so-
SCROLLTILIDXONLFTIS:2AAE5,OVRWRT141BYTSWTHDATAWE'LLSNDNXTMSG,STANDINVIEW4NXTPIC20MINFTERTHSDONE
The Poland played better. They deserve that win.
@DamkerngT. Is the whole book 339 pages?
Ahh... Will Iran get to the next round if they lose this match?
@M.A.Ramezani checking...
It says 369.
Oh yeah? ;p
I missed it c:
@DamkerngT. Most probably not.
@DamkerngT. O.O
What parts of this are cut off?
@M.A.Ramezani Aww... but the chance is not zero?
@M.A.Ramezani The message?
Hah!
It's on page 125.
@DamkerngT. No. If the US wins Poland in Krakov, Poland, then no.
@DamkerngT. Eh?
@M.A.Ramezani I mean, in my book.
On Sol 98. If that helps.
So some parts of the real story are cut short?
I'm not sure -- Oh, maybe it's a different edition.
19:23
Wait a sec. You actually bought your The Martian?
Yep. Yesterday.
$7.99 on Amazon.com
> “The Martian” is copyright © Andy Weir, 2011. All rights reserved.
The cover art is an image from NASA and is public domain.
All fonts in this document are public domain.
Redistribution of this e-book is permitted, so long as it is distributed
for free.
Ahh
Well, I can buy a couple of coffees less.
(I mean, coffees at Starbucks.)
19:25
Nice way of putting it.
19:56
I dunno why I don't like the word thermocouple.
 
1 hour later…
21:02
Finished 'The Martian' in two sits...
One word: Brilliant!
Um, I dunno if I should read my version.
Do the missed parts add anything to the story?
It looks only a bit different. 99.99% identical, I think.
Ahh... he (they?) changed the ending.
Read about the different endings here: reddit.com/r/books/comments/30o68z/….
I might look at them later.
So, until you get to the last two pages, I think everything is 100% identical.
Oh, just noticed it. The fourth line in my edition is Six days into what should be the greatest two months of my life, and it's turned into a nightmare.
I think they fixed typos in the published edition.
This could be a great proofreading/editing study case!
21:21
Yay!
Ping @Man!
01:00 - 22:0022:00 - 00:00

« first day (9 days earlier)      last day (3526 days later) »