« first day (391 days earlier)      last day (107 days later) » 

00:31
@Rathony Sure. See you around.
 
3 hours later…
03:42
@DamkerngT. Hi, are you here?
Yes, I'm around.
I have a question. Simple one.
I understand what you commented yesterday and I don't have any objection to it.
I don't think it is who is right and who is wrong.
Me either!
03:44
Rather it is a question about how to explain it to learners.
My focus was to explain in the context of a movie theater as in the OP's example.
I went to the movie to watch Gravity. I saw George acting/act and he brought the character to life. Do you see any problem in this construction?
It's not something I would choose to say.
How about I saw that George was acting or I saw that George acted?
I understand. I want you to focus on "see".
Frankly, my first impression when I saw your example, I thought, why wouldn't we simply say I saw George's acting/act and he brought the character to life instead?
03:49
Well, I would agree.
@Rathony I know, but as we would agree, context is important, so instead of trying to judge marginal sentences, how about let's consider real ones together?
Let me rephrase. I saw George playing the character's role
That sounds better, yes.
How abouto I saw that George played the character's role.
That would be fine with me as well.
03:51
It has different connotation.
Completely different.
Then,
In the OP's context, would you agree to use "see that" construction?
My first impression was that it sounded weird, but it might be because I read the other alternative given by the OP first.
I think there is a clear distinction between to "see" and to "hear".
Then I tried to think of it as a sentence on its own, and I think it's fine.
03:53
Well, in what context will you use "I saw George played the character's role"? Can you rephrase it using other words?
I think most of the alternative verbs would sound a bit awkward.
such as?
learned, for example.
noticed, discovered, realized? All of them change the connotation a little.
How about "I heard Tom Cruise would be in the movie (Maybe I misunderstood). But I saw George played the character." Does it make sense?
It makes sense, of course. The problem is, is it idiomatic?
03:56
Yes
That's my point
That's why I said it is not idiomatic when you describe a situation where you are watching something with your eyes.
It's probably not really about the situation, in my idea. It's probably about how we deliver the information.
"I saw Goege played the character" means "I found/discovered/ccme to know of the fact that Goerge, not Tom Cruise, played the character".
How is it idiomatic?
@Rathony Why is it not?
Well, why not use found/discovered/came to know/noticed/realized or whatever?
I think there are some examples in the comments posted yesterday.
03:59
There are tens of other verbs
I think it could be use if the speaker realized or came to realize that when he saw it.
I am not saying those examples are wrong.
Which is why I don't think it's strictly about the situation, but rather information delivery.
Maybe it's personal style and preference, I would never use to "see" to deliver the information.
I heard that George played the character. I heard George playing the character.
Hmm... okay, I think I understand you now.
04:02
When you use to "hear", it is black and white. Will you agree?
What do you think about those examples? I know you said they're not wrong. But do you think they sound off in anyway?
@Rathony I'm a rather grey person. :P
I don't think it is a matter of which is sounding off.
It is a matter of why would you choose to use the verb to "see".
I saw him standing between the rails. I saw that he was standing between the rails.
What difference do these two sentences make?
Well, if a speaker chose to use see, they must've thought see was the best choice in their opinion, consciously or unconsciously.
You are talking about a native speaker, now.
From learner's point of view,
@Rathony That was exactly my point.
04:04
I don't think it should be used that way.
@Rathony Yes
Do learner's understand the Bible, especially old version?
Hmm... why should we expect our learners to use the language differently from native speakers?
@Rathony Sure, some of them do, I think.
I checked the sentence Strandon quoted and saw to "see" was used to mean other verbs.
Well, if you really want to divide "see" into different senses. Then again, when I read it the first time, I understood it as "see". Isn't that funny?
04:06
To me, the usage of to "see" in that way can cause confusion to learners.
They will understand what it means when they become more fluent.
And they will not hear it being used that way very often.
nods -- Words that are supposed to be easy are actually the most difficult ones.
I have never heard to see used that way.
In actual conversation.
Hmm... really? I doubt that. Oh!
Of course, I read it.
I understand what it means.
In the movie context, I don't think it is right to use "see that" construction.
@Rathony I can imagine that our learners may run into this kind of see in their classes or seminars or conferences and such.
04:09
You are watching a move for 2 hours. You keep seeing them bringing characters to life.
Well, then, the learner would not ask the question. Would he?
I see from your appraisal report that you have asked for training
This is a different construction.
It has a prepositional phrase.
which clears any misunderstanding.
to see here means to understand.
She opened the curtains to see the ground covered in snow -- This sounds fine, right?
This usage is very popular and common. I heard it used that way for millions of times.
covered has nothing to do with to "see".
@Rathony In most conversations, yes.
I see that you have asked for training.
It is also very common.
I heard it used many times.
How about this one? When she turned I saw her standing over me with the stick raised.
04:14
Why? Because it is clear to see means to understand. It doesn't cause any confusion.
Yeap.
How about this? When she turned I saw that she was standing over me with the stick raised.
Will you use "I saw that she was standing over me"?
I accept both.
There is difference.
They don't mean the same.
Sure, a little. But it doesn't make either of them ungrammatical or unidiomatic.
04:18
Well, I don't agree. books.google.com/ngrams/…
Change that to saw that he stood,saw he was standing
Oh, sorry!
I think you're right about the Ngram.
You use to "see" to describe what you are actually seeing most of the time.
It is different from to hear.
Now, which is more idiomatic?
Does "more" mean idiomatic? :-)
04:21
For learners, it is important to understand how the usage works most of the time.
Sure, and they should be aware that that's just "most of the time".
It is more important than to know the usage which is applied to probably 10% or less context.
Most of the time can be rephrased to idiomatic.
You example in the comment, he saw that he was standing between the rails.
How many times have we seen a learner claim that this sentence or that sentence is incorrect/ungrammatical/etc. just because their grammar books or their teachers taught them only basic rules?
is perfectly fine.
A learner would understand what it means
It means almost identical to I saw him standing between the rails.
Well, why did we learn basic usages first?
It's probably the easiest way to teach.
04:25
Well, kids learn basic words. they don't care about semantics
or grammar until they grow older.
I think the writer used "He saw that he was standing..." because it was not expected.
How many of our learners are kids? Not many, don't you think?
Well, I am comparing them to native kids.
Hmm... I don't think learners are kids.
who start to learn how to see and to hear work.
Well, 6-year old native speakers would never ask 90% of the question on ELL.
Maybe 9 year old.
Then again, when basic rules make it clear that it's incomplete and there are exception cases, it's fine. It could be misleading when it suggests that this is all there is.
04:28
It's not important.
That's the problem I saw. I think the misunderstanding lies there. I clearly mentioned I don't see any reason why "see that" can't be used.
Why didn't I elaborate?
I didn't see any reason to elaborate on "see that" usage.
Factually, it is not broadly used.
It is not idiomatic.
Maybe it would be completely wrong and arrogant for me, "hey, you are a learner. You don't have to learn it yet."
If I said that way.
I said it is not broadly used.
IIRC, you said it's ungrammatical.
Well, it is ungrammatical when you want to describe the situation where you are watching with your own eyes.
Anyway, I think we have our points, and we agree that we try our best to help our learners.
You know the question was edited once. And the answer with "ungrammatical" was posted before the edit.
I thought about changing it, but what the hell. It looks like they are ungrammatical.
You have to use see / object / bare or PP construction.
@Rathony And yet those that he/she was standing were used when they see with their own eyes, right? Which is why it's quite tricky to explain.
04:33
That's grammatical.
That has a different connotation.
I only said "I saw him cross/crossing the street" is grammatical compared with "I saw that he crossed the street".
To me, the latter is ungrammatical.
Rarely used in a very unlikely context.
@Rathony It's very tricky to explain these connotations, I know. I remember that you used "understand" at first. Then later added "come to know" and "discover", I think.
Just because a sentence makes sense doesn't make it idiomatic.
There could be tens more.
Maybe hundreds
The issue is why would you say "I saw that he crossed the street"?
I don't think linguists would judge whether something is idiomatic or not by frequency.
That's very misleading. Just my idea, anyway.
Well, is ELL for linguists?
That's very misleading is idiomatic.
I guess we have to agree to disagree.
04:37
Why? Because you hear it often.
I saw that he crossed the street is unidiomatic.
You made such a claim on the main site. I made some comments. That's already enough for me.
Yeap.
Thanks for your time.
No problem!
 
1 hour later…
05:49
@Rathony I just realized that I was too busy trying to understand your points and forgot to tell you this thought I wished to tell you ...
I don't think your answer is bad. Actually, it's quite good. The only thing, in its current form according to the latest revision, that stops me from voting up your answer is because you choose to say that I saw him crossed the street is ungrammatical/unidiomatic (even under your clause about those senses).
If you rephrase it to something like "We don't normally/commonly/most of the time use I saw that he crossed the street" or "We use I saw him cross/crossing the street rather than I saw that he crossed the street most of the time/in most contexts", I'll upvote your answer, even.
That was what I wanted to tell you.
See you around!
06:14
@DamkerngT. I edited my post. I don't see much difference, but there is no reason not to follow your advice. Thanks.
You're welcome!
 
10 hours later…
16:27
1
A: wants vs wanted help easy?

CowperKettleYou should use "wants": Tom wants you to pick him up. If you use "wanted", it will mean "Tom wanted you to pick him up, but now he does not want that". This could be either because Tom has changed his mind, or because it is no longer possible to pick him up. Why can't we use "wanted"? Bec...

I hope I'm not wrong on that one.
Good evening, Dam, Katyusha.
17:21
@CowperKettle No, actually, you're not.
@Catija Oh, thanks! I'm never sure.
saying "Tom wanted you to pick him up" makes it sound like Tom has already been picked up or that he got home on his own somehow and that Tom was disappointed at Mom not picking him up.
So I thought.
If Tom hasn't been picked up yet, he still wants to be picked up.
I think you should undelete, personally.
Wish granted!
Language is so complex.
17:24
Your extension using the past tense is also quite right... "I talked to Tom a minute ago and he said that he wants you to pick him up". Said/says are technically both possible but "says" is a bit informal.
"says" is informal?
It's interesting. It's quite formal when we write "Churchill says in his WWII that in 1939 he did not foresee.."
I'll go read chem a bit. (0:
BBL!
17:37
@Catija Well, I think there could be a couple of more scenarios where (1) Tom wanted to be picked up, Mom picks him up (eventually). (2) Tom wanted to be picked up, but Mom can't (doesn't) pick him up, (3) Tom wanted to be picked up, but he doesn't want any more (He has a friend to give him a ride).
@Catija Now, the issue is what would No.2 imply without context?
@Catija I don't understand why No. 2 would be interpreted as "he changed his mind". He could have, he could have not. We don't know.
@Catija And I don't agree with you that using "said" is right. English doesn't differentiate the present tense and past tense when it comes to reported speech. "I talked to Tim a minute ago and he says that he wants you to pick him up". I don't see any problem with this sentence.
@Catija Are you a native English speaker?
 
1 hour later…
18:55
@Rathony I'm sorry but I really don't want to interact with you.
 
1 hour later…
19:59
have anyone ever tried mobile version of chatroom on computer

« first day (391 days earlier)      last day (107 days later) »