« first day (81 days earlier)      last day (417 days later) » 
14:00 - 19:0019:00 - 23:00

14:13
1
Q: Do I need "from" in the following sentence?

alexchenco The cat disappeared into a bush. There was no way it could have come out (from) the other side, since there was a wall right behind the bush. Do I need that from? Why or why not?

An interesting question.
o/ @Copper!
Hi, @M.A.Ramezani!
@CopperKettle A very interesting question!
It led me to this Language Log post through perfunctory googling.
I'm going to read up on this now.. (0:
Have you played Threes @Copper, or at least its famous variant, 2048?
Later!
14:40
@M.A.Ramezani nope!
14:59
Hi! @CopperKettle
15:38
Hi! @Catija
Hi.
How are you doing today?
Hi! @Fantasier
Is there anyone who can help me out?
15:58
@user62015 I think it may work better for you if you just paste your text here, and see if anyone wants to help you with any part of the text.
I understood.
Thanks.
I am a learner of English. I have been learning it for a few months. I have written a small story and I just want you to give me feedback so I can know my mistakes. I am from India so please keep in mind Indian English but you are requested to find out grammar mistakes.
Sorry
Story:
Just Leaving Home No! My Sweet Home

John was eleven. He lived with his family. One day he got home late as he went to play a football match. When he came back home his father was very angry with him because he had gone without informing his dad. When he was about to start his dinner his father got inside and shouted at him and asked him not to go outside without his permission. John got upset and went upstairs and cried for a few minutes. He was upset as his father shouted at him, but the reason which made him much sad was his father did not pat his back as he had won the football match an
Anonymous
16:40
@user62015 Wow! That's quite a long paragraph. Have you considered inserting paragraph breaks?
Where?
That's my main problem. I don't understand where should I use a "." and ",".
@user62015 Comma should be mainly use to separate phrases, not sentences.
But that's not what @snail mainly meant.
Okay.
You should sit and say what are the main subjects of my statements?
Then, you'd see that some of your sentences have something in common.
Those sentences with something in common should be in their own paragraph.
Could you show me?
16:46
Iftar is in 30 seconds, I may eat something and then respond, and that'd take some time.
Sure, please take your time.
Anonymous
@M.A.Ramezani Almost there! :-)
Anonymous
The Japanese have a custom of saying ganbatte, which could be translated something like 'do your best!' or 'keep it up!', where most English speakers would say 'good luck!'
@user62015 Though paragraph breaks are not absolutely necessarily, it will allow the reader to catch their breath, which in turn could make reading your pieces a little more enjoyable.
Anonymous
I often find myself wanting to say ganbatte in English! This is one of those times :-)
16:50
@DamkerngT. They're a necessity in TeX.
@snailboat I have no literal substitute for Not so fast in Thai!
Anonymous
Oh, whoops! I thought M.A. wrote "30 minutes", not "30 seconds"
Anonymous
I guess the time has already come and gone, then :-)
@DamkerngT. I agree. Could you show me any sentence after fixing it?
@snailboat Hee
Anonymous
16:51
@user62015 Paragraphs are groups of sentences. You can group together related sentences by putting a blank line between them. You have to decide for yourself which sentences go together logically.
@user62015 Paragraph breaks are inserted between sentences.
Anonymous
You can use paragraphs to help you structure your writing. Try to make the first sentence in each paragraph important. Make that sentence tell the reader what the paragraph is about.
Okay. You meant to say a ",".
Anonymous
Those are commas. They aren't paragraph breaks.
Oh, BTW, how can I post that long message!?
Anonymous
16:53
There are two styles for paragraph breaks. One is inserting a blank line. The other is starting a new line, and then indenting several spaces.
Anonymous
The message length limit is much higher for multi-line messages, so try adding a blank line with shift-enter.
Ah, thanks!
@snailboat Love that. 頑張ってください。
Hmm... but user62015's story doesn't seem to have any blank line...
Anonymous
@DamkerngT. As an American English speaker, I would say "post that long of a message"
16:55
@snailboat Oh, yes! I think I meant "a message that long".
Anonymous
The story itself doesn't, but the top of the message (where the title is) contains several blank lines.
Anonymous
@DamkerngT. That works, too, and it's less colloquial
Anonymous
And less dialectal.
@snailboat A-ha!
Anonymous
@Catija It's always a challenge translating common things like よろしく, because if you come up with something natural sounding in English, you're always changing the meaning.
16:57
> @user62015 Compare:
The Wind and the Sun were disputing which was the stronger. Suddenly they saw a traveller coming down the road, and the Sun said: "I see a way to decide our dispute. Whichever of us can cause that traveller to take off his cloak shall be regarded as the stronger. You begin." So the Sun retired behind a cloud, and the Wind began to blow as hard as it could upon the traveller. But the harder he blew the more closely did the traveller wrap his cloak round him, till at last the Wind had to give in despair. Then the Sun came out and shone in all his glory upon the traveller
I am back. Let me read your messages.
Anonymous
It's funny how languages line up so poorly with one another.
with:
> The Wind and the Sun were disputing which was the stronger. Suddenly they saw a traveller coming down the road, and the Sun said: "I see a way to decide our dispute. Whichever of us can cause that traveller to take off his cloak shall be regarded as the stronger. You begin."

So the Sun retired behind a cloud, and the Wind began to blow as hard as it could upon the traveller. But the harder he blew the more closely did the traveller wrap his cloak round him, till at last the Wind had to give in despair.
@snailboat Which makes me like language, 'cause I like variety!
@snailboat Yeah. I guess it's just how we have such different points of reference. Have you read about the delayed appearance of 緑 (the color) in the language? Apparently it's actually a really common occurrence but how we describe colors can be very different between cultures, too.
Blue in English, Japanese, and Thai are all different, afaict.
Anonymous
17:00
@Catija Yes, although technically 緑 goes back almost to our earliest records of Japanese.
Anonymous
It only really began to be treated as a basic color, rather than as a shade of 青, in the last century
@snailboat Yeah... it's just this weird, blue and green are the same color... concpet. so maybe for Japan it was more 青い that is newer.
But now, we have arguments about whether something is actually blue or green.
Anonymous
The earliest use of 緑 as a color word appears in the 万葉集 in Old Japanese
Anonymous
At least, the earliest recorded use.
How long ago was that?
Anonymous
17:02
Over a thousand years ago.
Anonymous
In the last century, there was a major shift, and now things that are green are usually no longer described as 青, but
I think that's about right.... There was this great article about why color descriptions are so odd in ancient Greek texts... "Wine dark sea" and all...
@snailboat @DamkerngT. Thanks for your feedback. I have read all your feedback. Are you talking about a "!"?
Anonymous
The use of 青 in a number of fixed expressions and in specific contexts remains, so English speakers are often surprised
Anonymous
@user62015 None of us have mentioned punctuation even once.
Anonymous
17:04
You may wish to look up "paragraph".
Most English speakers are bothered by the concept that Midiori isn't just a type of booze.
Oh, I am sorry, then I have not understood what do you mean by "black line"?
Anonymous
The development of color words across languages is really interesting, but it's actually pretty controversial
@user62015 Blank, not black.
17:05
@snailboat This radio article was really interesting. Not sure how "correct" it is.
Could you please show me something?
Oh, Radiolab!
Anonymous
It is really interesting, though, that people in different cultures draw the lines between colors in different places.
Anonymous
And that the words we use for colors can change over time.
I am sorry, but not able to understand your point. What do you want to say?
Anonymous
17:07
@Catija I don't know a lot about the topic, myself
I remember I've listened to their music translation episode.
@user62015 Sorry, we're having two different conversations, so most of what I'm talking about with snailboat is completely unrelated to your question.
@ I understand that.
Anonymous
Although I have a casual interest in color perception!
@user62015 Okay, first of all, do you know what 'paragraph' means?
17:08
But I am asking about "blank line"?
Blank line

The space above this and below the words "blank line" is a "blank line".
@DamkerngT. I hope so!!!
@user62015 Well, between two paragraphs is a blank line.
Why did chat ask me to log in?
Why am I getting chat flags?
That was really odd.
And some folks in other rooms flagged a lot of messages!
17:10
@Catija But I just pasted the paragraph. I don't mind a blank line as I can make the space when going to put the content on.
@Catija I need to know if there were grammar mistakes?
Anonymous
This is one giant paragraph:

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliq
@user62015 Part of writing is creating readable paragraphs. It's just as important as grammar errors... and, can in fact make something more readable, even if grammar is still a bit poor.
@snailboat Gotta love the Lorem ipsum text.
Anonymous
When a reader sees one giant paragraph, it can honestly be kind of intimidating. :-)
@snailboat Yeah, I was just trying to find a way to say that.
I think it's not as intimidating on paper, but on screen it's different.
17:14
@Catija I agree. But I need to make myself grammatically perfect because I need a job soon and I will get a customer service job of email handling. I need to be perfect before I go for an interview.
Anonymous
@DamkerngT. One difference is that on a screen, the text is often wider. (Of course, this depends factors like the screen size!)
Anonymous
Thinner columns are usually more readable.
@user62015 I'm sorry, but you have to understand that there's no real "perfect" in English. Even native speakers get it wrong... regularly. This is why English is considered one of the more difficult languages to master.
Anonymous
Another is that people in general don't read as easily or quickly on screens as on paper.
nods -- I'm not really sure why, but it's really different, reading on screen.
17:15
@DamkerngT. @snailboat @Catija I know, it will take your sometime, but could you just tell me roughly my grammar mistakes?
@Catija I agree.
Bah, if I'd seen that big block of text on a page, I would have zoned out, then, too.
Anonymous
"I know it will take some of your time" (or maybe "I know it will take a good deal of your time"? :-)
@Catija Let me ask you something. Are you a native-English speaker?
@user62015 Yes. I am. I'm an American... but I don't know the specifics of Indian English at all, so I'm not sure what errors are common over there.
@user62015 I bet that you can catch a lot of errors yourself.
Anonymous
17:18
@Catija For the vast majority of learners, "improve my grammar" is a much more realistic goal than "perfect my grammar"
@Catija Thanks. So if you read as a native-English speaker do you see much errors? Or it is acceptable?
Anonymous
Assume for a moment we can set aside performance errors (the sort of error a competent native speaker tends to make), and we can focus on competence errors (the sort of error someone who's still in the process of learning the language tends to make)
@DamkerngT. I agree but not able to find anything. Could you just show me one or two errors?
Anonymous
Of course, non-native speakers make performance errors, too, just like anyone else, but they can usually catch them if they pay attention or edit their own writing :-)
Anonymous
Whereas the other sort, they need guidance to realize they've done something most native speakers would find unacceptable (or at least degraded)
17:20
@user62015 Maybe it's because it's still "fresh" to you.
My advice (for self-proofreading): write it, forget it (by doing something else for several minutes or hours, or anything that's long enough to let your forget about your own words), then read it--read it as if it wasn't your own piece.
@DamkerngT. Makes sense.
@user62015 There are certainly several errors.
@Catija @DamkerngT. @snailboat Just show me one or two?
Anonymous
For example, your sometime is the sort of error a non-native speaker makes, and a native speaker typically does not. We can discuss this and correct it.
@Catija So I can understand where I stand for now?
17:22
In fact, I'm not quite sure what you mean by the title, to start with: Just Leaving Home No! My Sweet Home This is a very odd title and is a bit confusing to me.
I can still remember one in the last sentence: it should be as if not as.
It's now way off my screen, though.
How about we look at this sentence:
> When he was about to start his dinner his father got inside and shouted at him and asked him not to go outside without his permission.
@Catija The title means: "the boy wanted to leave home when he thought to leave it, he told himself that his home is still a sweet home. "
Anonymous
Doing large volumes of proofreading for free isn't really my bag... I participate on Lang-8 sometimes, and I correct people's entries without regard to whether or not I'll get anything in return because I want to help, but doing it at length is really draining and mind-numbing.
@Catija It was still his sweet home, where he used to leave with his father.
Anonymous
17:25
Having proofread entire books, I've really just burnt out on the whole process.
@user62015 And I can see that... but it's not the way I would ever format a title... It is, however how I've seen titles in Anime, so I suppose it's just a style that is used in Asia, perhaps.
Anonymous
(It's funny, but sometimes native speakers write things that you'd really expect to have come out of a non-native's fingertips ;-)
@Catija Okay.
Anonymous
I'll help with like, individual sentences or such.
And now I have to go to lunch. Sorry. Later all.
Anonymous
17:26
Have a good lunch, Catija!
@Catija Thanks for your time.
Bye
Anonymous
Ah, I see the quote has been pinned. Thanks, it's a lot easier to find it over on the star wall than by scrolling back :-)
No problem. I feel like it's what I should do.
Anonymous
I guess it's less than a thousand words.
17:28
Lessee...
760 words.
user116848
hi
Anonymous
There are a lot of things you'd want to change to make it more natural which aren't necessarily grammatical errors.
Anonymous
The first grammatical error I see is much sad
Anonymous
> His father loved him  ⇔ he had no doubt about his father's love for him, but he also noticed his father was spending more time with the woman.
Anonymous
That's a run-on. You put those two sentences together, but they're really two separate sentences.
Anonymous
17:32
"At the initial level" isn't ungrammatical, but it seems like a very odd way to write "At first"
Anonymous
You need the subordinator that before "his father was talking to the woman"
Anonymous
Because the reader needs to know that it's a subordinate clause. Otherwise, his father looks like a direct object, and the rest of the sentence seems like an ungrammatical pile of words.
Anonymous
Instead of wished if, just write wished.
Anonymous
Well, I made it a third of the way through :-)
Hullo!
17:35
@snailboat Okay. I agree. But I request you to keep in mind that we are Indian, I have felt the way we think and write it is completely different than the American and British, as they are native-speakers.
@Arrowfar Nice picture :)
@user62015 On the bright side, the moral of the story is good.
user116848
@HarryCBurn Hi, thanks!
Anonymous
@user62015 I kept in mind everything I've learned about Indian English.
@snailboat I am going through your feedback.
17:35
@HarryCBurn Umm... Hullo!
Anonymous
I'm not an Indian English speaker, so I only know what I've read in books and what I've learned from my Indian coworkers.
user116848
@snailboat Hello snail!
@snailboat Thanks. When I read anything from Indian media and compare to Dailymail.
I find a huge difference in the making of sentences.
One thing I've observed is the tendency of using as for because.
Anonymous
Although the vast majority of Indian English speakers are non-native speakers, there's quite a bit more to the difference between Indian English and AmE or BrE.
Anonymous
17:37
It's not just that InE speakers are non-native speakers.
Anonymous
If you were a native speaker of Indian English, you'd still use prepone, for example. There are all sorts of genuine dialect differences which can't be chalked up to some kind of learner's error.
Anonymous
Likewise, non-native speakers who learn in America generally don't use prepone.
@snailboat I agree.
@DamkerngT. Thanks.
Anonymous
@DamkerngT. That use of as isn't mentioned in Contemporary Indian English: Variation and change
@user62015 No need to mention that. I was just expressing my observation. Anyway, it made because a bit surprising to me when I found one in your story.
17:41
@DamkerngT. Hullo!
How are you? :)
Good, thanks, how are you?
Anonymous
The uses of as are fairly unnatural to my ear
@snailboat So what could replace it?
@snailboat "Because".
Anonymous
I'd probably rewrite all of them rather than just replacing the word as.
Guys this is interesting:
2
Q: Where to ask this question: 'For any given English writing, what is the probability that an author studied some Latin?'

LePressentimentI tried already on History and then ELU, but both sites deemed my question 'off-topic'. Also, please feel free to suggest improvements to make on-topic my question, as follows: Premise 1: This question is restricted to (at least average) writing in only English, by which I mean writing by so...

Anonymous
17:47
> his father did not pat his back as he had won the football match → his father didn't give him a pat on the back for winning the football match
Anonymous
Something like that, maybe?
@snailboat I agree. But did you find any grammar error in this "his father did not pat his back as he had won the football match"?
@M.A.Ramezani Probably not viable to estimate the likelihood, unless they want to share or at least have no intention to hide. People can hide their language and knowledge intentionally if they want to.
user116848
@snailboat Pat on the back seems more natural to me.
user116848
@M.A.Ramezani Yo
17:49
@snailboat I find this different because of different think. As we learn Hindi first and then English.
@Arrowfar o/
user116848
\o/
@DamkerngT. I don't follow you, but he's mentioned why he wants that in the ELU post.
@M.A.Ramezani I haven't read his post carefully, but I take it that he meant something along the lines of language detective.
17:51
@snailboat Let me know, once you are done, I will request you to read out something for me!
Anonymous
@user62015 Well, it contains a semantic error.
Anonymous
@user62015 No thank you
Anonymous
I'm not prepared to spend limitless amounts of time on your writing
@snailboat I want you to read out an Indian online newspaper. So you can understand the reason.
user116848
nice grammar discussions going on today. I am loving it!
17:53
@snailboat I don't want you to spend the time.
Anonymous
Oh, okay.
@snailboat Thanks.
Anonymous
@M.A.Ramezani I left a comment
user116848
I don't know Latin.
Anonymous
@CopperKettle I blame you for my suddenly reviewing my old Anki deck :-)
18:04
o/ @Jim!
user116848
What's an Anki deck?
Anonymous
Anonymous
Just old flash cards.
user116848
So Copperkettle has been summoned. Yay!
user116848
Yee haw!
Anonymous
18:05
I have a few thousand physical flashcards and about ten thousand Anki flashcards. I don't make nearly as many flashcards these days, though.
user116848
@snailboat ic
user116848
@snailboat I never heard the term. Sounds nice.
Anonymous
So it's a "deck" of cards.
user116848
I never use Flash cards. I hear they are good for memory.
Anonymous
It's okay. I think flashcards can be a useful tool, though I think some people think they're much more useful than they actually are.
Anonymous
18:07
And I don't think flashcards are necessary.
Anonymous
But I've certainly used them a lot over the last twenty years.
user116848
Nice!
Anonymous
I prefer physical flashcards, though.
Anonymous
I used to carry a deck of flashcards with me everywhere to fill in all my "downtime" with learning. But that was before I realized the brain actually needs downtime.
Anonymous
(And meditation is great! :-)
user116848
18:09
@snailboat Yes it is. Definitely!
@snailboat I'm sorry, although I'm at a loss why have you reviewed it. (0: (oops - "why you have reviewed it; the Penthouse rule)
Anonymous
@CopperKettle Probably the same reason you're more likely to buy a bag of Doritos after seeing an ad for Doritos, even though the ad creates no conscious desire for the product.
@snailboat Ah! I see (0:
Anonymous
Not you you, just generic you. And not me, either. The odds of me buying Doritos are approximately zero :-)
Anonymous
But still.
18:17
In Mexico and Central America, a tortilla is a type of thin, unleavened flat bread, made from finely ground maize (usually called "corn" in the United States). In Guatemala and Mexico, there are three colors of maize dough for making tortillas: white maize, yellow maize and blue maize (or black maize). A similar bread from South America, called arepa (though arepas are typically much thicker than tortillas), predates the arrival of Europeans to America, and was called tortilla by the Spanish from its resemblance to the traditional Spanish round, unleavened cakes and omelettes (originally made without...
Anonymous
I love making fajitas!
A fajita (/fəˈhiːtə/; Spanish: [faˈxita]) is a term found in Tex-Mex cuisine, commonly referring to any grilled meat usually served as a taco on a flour or corn tortilla. The term originally referred to the cut of beef used in the dish which is known as skirt steak. Popular meats today also include chicken, pork, shrimp, and all cuts of beef. In restaurants, the meat is usually cooked with onions and bell peppers. Popular condiments are shredded lettuce, sour cream, guacamole, salsa, pico de gallo, cheese, and tomato. The northern Mexican variant of the dish name is Arrachera. == HistoryEdit... ==
Anonymous
I use hot peppers instead of bell peppers, though.
I see. (0:
Anonymous
It's funny, though―I reach the same level of satiety whether or not I include tortillas in the meal.
Anonymous
18:19
I do know protein is disproportionately responsible for satiety response compared to the other two macronutrients, and the protein is almost all in the meat
Anonymous
Still, calorie density is supposed to be a factor in satiety
Anonymous
As well as volume in the stomach
Anonymous
So I figured the tortillas would make me feel more full.
I see. (0:
I'm double-tasking, proofreading a bit at Lang-8
Anonymous
Oh! Nice. I'm going for a walk, but I have my phone with me to keep chatting :-)
user116848
18:23
Hello @CopperKettle!
@Arrowfar Hi, Arrowfar! Has the heat subsided in Karachi?
user116848
@snailboat Cool!
user116848
@CopperKettle Yes a lot.
@snailboat Nice! It's midday in California, midnight in Russia.
Anonymous
So in a way, I'm multitasking, too. Yeah, it's almost noon
Anonymous
18:24
Still pretty cool out, though!
Anonymous
It's 20℃
user116848
It is 30 C here now.
user116848
11:25 PM.
I wonder why we don't use a before "one-fourth" - is it because it contains one.. hmm.. "Older children constitute a one-fourth of the total number".
user116848
I always mention time with temperature because at noon it is way too hot.
18:26
@Arrowfar It's plus 12 C here now (0:
user116848
Wow! You guys are lucky.
Anonymous
The numerals are determiners
@Arrowfar You bet we are! We had a week of 30C, it was horrible.
@snailboat Thanks!
user116848
I am multi tasking too that's why not very chatty.
user116848
Anyone up for Mos Eisley chat?
user116848
in Mos Eisley, 39 mins ago, by Richard
Hi @Arrowfar -Will you be joining us for the chat event?
user116848
Richard is funny :-)
user116848
They know that I leave my avatar there and almost never talk :)
@snailboat Are you Siri chatting, or type-chatting?
Anyway, walk safely, and enjoy the walk!
user116848
@CopperKettle Btw 12 C is like a heaven for me.
user116848
18:34
MA is quiet today.
M.A. is multitasking today.
@Arrowfar I totally agree - the only downside is that in the winters you get snow cover from late October to early April
user116848
Yo MA speak up my man!
But then again you can ski
user116848
I know :)
18:35
And ice-skate
And snowboard
And ice-fish
And play snowballs
user116848
Okay you are tempting me! :)
user116848
I am coming there!
user116848
heh
user116848
Well, I'll get bored with the winter I know.
18:36
@CopperKettle That's no downside!
@M.A.Ramezani Well, a snowside then (0:
user116848
@M.A.Ramezani So Copperkettle and I live in the exact same timezone yet the weather and everything is so different.
Hush I'm doing something.
user116848
Karachi and Yekaterinburg I mean.
And Tashkent, and Islamabad
user116848
18:39
Yeah exactly, those as well.
user116848
Well, Islamabad is very nice.
@Arrowfar nice weather?
user116848
@CopperKettle Yes in the summers it is hot but winters are like western countries.
user116848
But not very hot in summers like Karachi.
user116848
Also mountains, good roads, good buildings, etc.
user116848
18:41
It is the Capital of Pakistan that's why.
I see.
are you a Punjabi? (I've been checking out Wikipedia)
user116848
Karachi is like a sad excuse for life. I mean it is very populous and too many problems.
Here it is the small towns that are most troubling, not the populous ones..
user116848
@CopperKettle I am a karachiite. Born and raised here.
Small towns in faraway regions
user116848
18:46
@CopperKettle But my family tree connects me to Hazrat Abbas.
@Arrowfar I see. Then I'm a Siberian (0:
user116848
@CopperKettle Haha! I know. You mentioned it once.
Al-‘Abbās ibn ‘Ali (Arabic: العباس بن علي‎, Persian: عباس فرزند علی‎) (born 4th Sha‘bān 26 AH – 10 Muharram 61 AH; approximately May 15, 647 – October 10, 680) was the son of Imam Ali (the first Imam of Shiite Muslims and the fourth Caliph of Sunni Muslims, and Fatima bint Hizam commonly known as 'أم البنين' - Mother of the Sons). Abbas is revered by Shiite Muslims for his loyalty to his half-brother Hussein, his respect for the Households of Muhammad, and his role in the Battle of Karbala. Abbas is buried in the Shrine of Abbas in Karbala, Karbala Governorate, Iraq, where he was martyred during...
user116848
@CopperKettle No, no not him. I'll find you a link. There is no Wiki entry.
ah!
I recall that Abbas means Lion
user116848
18:49
Yeah.
Because my sister has a friend called Abbas (0:
user116848
Well, he was a Sahabah of Prophet Muhammad.
user116848
@CopperKettle I see. Yeah it is a common name here.
So you have a familty tree going to 7th century AD.. That's cool. I only vaguely know the places my ancestors lived in in the 19th century
user116848
@CopperKettle So, many people mix me up with Arabs due to looks.
user116848
18:54
I mean I grow a beard just like Sheikhs :)
@Arrowfar Ah, I see!
@Arrowfar (0:
user116848
As soon as I start speaking they say Boo!
My paternal granddad's line goes to Tatars, but those particular tribes were converted to Christianity in the 18 century..
user116848
Ah I see.
Nağaybäk (pronounced [nʌɣɑɪbæk]; plural Nağaybäklär; Russian: Нагайбаки) are an ethnoconfessional group in Russia. They are Christian descendents of Volga Tatars (distinct from Keräşens, another Christian Tatar group), and former cossacks of the Orenburg Host. The majority of the Nağaybäks live in Nagaybaksky and Chebarkulsky Districts of Chelyabinsk Oblast. They speak a sub-dialect of Tatar language's Middle dialect. Russian and Tatar historians usually treat the Nağaybäks as an integral part of Volga Tatars; a minority considers Nağaybäks a separate ethnicity in their own right. During the 1989...
user116848
18:58
@CopperKettle Have you heard of Sultan Salahuddin? What are your thoughts on him?
But there are a lot of Muslim Tatars
user116848
Because to us muslims he is like a great hero and conqueror.
@Arrowfar Hmm.. let me see, maybe I've read about him
user116848
And he led a very simple life.
Saladin?
Who conquered Jerusalem?
user116848
18:59
I mean he was a king yet he never attached himself to this world.
user116848
@CopperKettle Yeah him.
14:00 - 19:0019:00 - 23:00

« first day (81 days earlier)      last day (417 days later) »