« first day (46 days earlier)      last day (452 days later) » 

Anonymous
15:39
@M.A.Ramezani Anna is a female name.
@snailboat I know!
6
A: "Logical and emotional sounding boards" -- what does this mean?

JayA "sounding board" is, literally, a piece of wood that is placed behind a speaker so that the sound bounces off and out into the audience, rather than diffusing out in all directions. That is, the "board" is not a board in the sense of "committee", but rather a piece of wood. This is no doubt not...

It's at +6 now.
We could ask that from @snail.
Then again, this one was at +3 before...
1
A: "of any sorts" vs "of any sort"

Maulik VOALD's examples give us good information about it. "What sort of music do you like?" ~ "Oh, all sorts!" So, if we observe the example, it uses 'sort of' to talk about a particular type of music (say--rock). But then, the answer is all types (rock, classic, jazz, etc.). If you read further...

Anonymous
Could ask what?
15:47
@snailboat He must've meant your opinion. :-)
Anonymous
My opinion about what?
Anonymous
The sounding board question?
About the sounding board question, yes.
BTW, I think it's fine to talk about something non-English, too. :D
Like CHEMISTRY?
Anonymous
> A person or group whose reactions to suggested ideas are used as a test of their validity or likely success before they are made public
Anonymous
It's kind of like that...
Anonymous
> someone who listens to your ideas and opinions and tells you whether they think they are good or not
Anonymous
That's better
Anonymous
15:50
I think that's more accurate than what Jay wrote
Macmillian, simplifying goddamn dictionary definitions since when it was founded.
In Jay's version, the board doesn't say anything back. Just listen.
Anonymous
If they aren't offering substantive comments, as Jay put it, then it doesn't make sense to use the adjectives "emotional" and "logical"
Anonymous
In context, Jay's definition isn't workable
Anonymous
Those adjectives refer to the sort of feedback the characters are giving to Kirk
15:51
MWAHHAHHAHAHHA! Let's go and hammer!
I mean comment!
Anonymous
I don't hammer
I'm content enough to learn that my thought wasn't far off.
Anonymous
It's counterproductive to frame the discussion as adversarial
Anonymous
The goal isn't to defeat people online :-)
Though being content quietly may not benefit the community much. :D
15:53
Yep. It's to burn them.
Online, offline, 24/7, 365.
Anonymous
@M.A.Ramezani Just remember that the people you're talking about can read what you're writing, and even jokingly framing a discussion as adversarial can make things hostile, make the other party defensive, and so on
Anonymous
That's why I keep saying it's better to think of it as a collaborative discussion
Learned that the hard way around.
Anonymous
Participating in the community discussion helps people arrive at what's correct, if all goes well :-)
15:56
Another thing is that people may not know your intention (i.e. they could read it the wrong way) when you use a word or phrase in a non-standard way.
That too.
For example, today I learned: salty means angry.
Since people aren't really talking to each other.
Anonymous
Yeah, what's with that? Salty. That seems so weird to me.
@snailboat It's from a game, I think. It's one of ELU questions.
Anonymous
15:57
@DamkerngT. A game?
A moment...
@DamkerngT. Salty in Turkish means funny.
1
A: Etymology of the term "salty" when used as slang

ArrowfarFrom Etymonline: salty (adj.) U.S. slang sense of "angry, irritated" is first attested 1938 (probably from similar use with regard to sailors, "tough, aggressive," attested by 1920), especially in phrase jump salty "to unexpectedly become enraged." Related: Saltily.

@snailboat Maybe the sense they refer to in English is like when salt gets into your eyes.
Your eyes turn red and burn, just like when you're angry.
I have to admit that that could be the best answer, though it doesn't really explain why.
Anonymous
15:58
I don't think salty is from a video game
And once again, a conversation about eyes makes my eyes shed tears.
Anonymous
It was used that way long before video games were created
@M.A.Ramezani Oh, no!
@snailboat Oh!
Anonymous
Hey, someone in the comments said there's been a resurgence this year.
Anonymous
I've definitely noticed the term more in the last 10 years.
Anonymous
15:59
I don't know about this year.
But the OP mentioned Hearthstone.
Anonymous
Hmm.
Anonymous
Maybe the term was reinvented in the 1990s or 2000s and the more recent spread is unrelated to the original use of the word in the mid-20th century
I found one convincing explanation somewhere on the web.
Anonymous
Oh yeah?
16:01
It says that it's "salty" because the player's crying. :D
Anonymous
That doesn't really fit with how I've heard it used
(so much that they can taste their own tears.)
(which makes a lot of sense to me)
Oh!
Still mine is better.
Eyeburn!
Anonymous
Sure, it just doesn't fit the meaning of the word as I hear it used
Sorry about the typo!
nods
Anonymous
16:03
I guess it has a bit of a range of meaning
Anonymous
I won't try to pin it down because most people I know don't say it
Anonymous
It's not part of my own idiolect
It's a new word, well, new sense of the word, for me anyway.
Anonymous
It's relatively new for me
Hullo @Man!
Anonymous
16:04
Like I said, I've only really noticed it in the last ten years or so
Hi @M.A.Ramezani
Hi @Man_From_India!
Strange. When I put a @ before Man, I get reminded of Isle of Man.
Good evening @DamkerngT.
@snailboat But not in a video game?
Evening!
16:04
@M.A.Ramezani :O
Anonymous
@DamkerngT. Hmm? I've never heard anyone say it in a video game
Good morning @snailboat
Anonymous
Surely you mean people talking about a video game?
rereading the question...
Anonymous
Good morning!
16:05
@snailboat It has to be in some video game. @Dam likes it that way!
> I often watch Hearthstone streams on Twitch, and many streamers will use the term "salty" to describe their emotions they feel when something unlucky happens to them.
Let's make a video game named salty neighbors
@M.A.Ramezani Salty birds?
Anonymous
Yeah, it's the people playing the game describing getting angry or annoyed, presumably
Anonymous
16:06
It's not in the game itself
Maybe salty is a meme there, just like our do|t, FLAWLESS, and so on.
Anonymous
@M.A.Ramezani Well, sure.
Speaking of memes, we should make a list of our own. We might forget them. Ah well, what do you want?
Anonymous
Ah, let's put you in charge of that.
@snailboat Ah, maybe because I am not really into video games, but I've heard that people talk to other players in games too.
@M.A.Ramezani It's become a meme now!?
16:08
@DamkerngT. Ah well. Whaddya want? Whadju want? Waddya want?
@M.A.Ramezani Hee
Wow, you're still talking about "Flawless"? That's amusing :D
Anonymous
I don't get the reference
@snailboat To Flawless?
16:11
@MAR Where is the link to that Flawless book?
Anonymous
@Catija Yes
0
Q: Plural or singular: (a) hundred years make (or makes) a century

nima hundred years make a century a hundred years make a century a hundred years makes a century hundred years makes a century Having taken into account the entry hundred as to the links below, would you please tell me which one is correct? and, would you please show me a source tha...

Thanks @Catija!
The second book in the question here is titled How to Learn Flawless English ... the irony being that half of the book is horridly grammatically incorrect.
Anonymous
Flawless English, eh?
16:13
Oh hullo @Catija!
Hi @M.A.Ramezani
A moment...
Here it is:
2 days ago, by Catija
Hey, at least you're not using this book: https://books.google.com/books?id=Ua2DibXhY1AC&pg=PA76&lpg=PA76&dq=how%20to%20le‌​arn%20flawless%20eng%20hundred%20years%20make%20a%20century&source=bl&ots=oYmKXPD‌​t-1&sig=L_tzxsc4w5GMSmhBd10iNgbBK94&hl=en&sa=X&ei=flVoVcLZBKau7gbV94LgBA&ved=0CCA‌​Q6AEwAA#v=onepage&q=how%20to%20learn%20flawless%20eng%20hundred%20years%20make%20‌​a%20century&f=false
Anonymous
@DamkerngT. Ah, I understand what you mean now
who has flawless english? what i've missed?
@snailboat Yay! :D
16:14
@snailboat we were talking about the height of the crappity of the English I have to deal with at school, then this came up.
Anonymous
@agent5566 You need Subject-Auxiliary Inversion in your question: "What have I missed?"
Anonymous
I = subject, have = auxiliary. Switch them around
@snailboat thanks!
@agent5566 It's about the questionable flawlessness of the book: How to Learn Flawless English. :-)
16:16
Yes. The irony of the title makes it the best title I've ever seen.
As a side note, @snailboat check the publish date... it just came out in 2007, so it's not even an old text.
So that's why some people thought Armaggedon was gonna come in 2007.
Oh, it's double d, not double g.
@Catija Equally interesting thing is that in Flipkart (most popular online shopping website) the review praised the book in such a way that it seems if you miss the book you will never learn English :D
I wonder if I would've known the word if it wasn't because of the movie.
@Man_From_India Wow... Maybe you should write a counter-review.
16:19
@Man_From_India They're right.
Wha?
Here is the link of the review - flipkart.com/…
Oh, MFI thought he was writing an answer to an ELL question.
Anonymous
@Catija There are several strategies non-native speakers can use when writing about a language to avoid mistakes like these: ① Use examples of real English said or written by native speakers. Corpora are widely available, and you can find millions of sentences to choose from. ② Use informants. That means asking native speakers what they think. ③ Consult existing reference works. ④ Try to get the hang of what you're writing about before you write a book about it...
Copy-paste error. I've done that before.
Anonymous
I guess they didn't do any of those things.
16:19
@M.A.Ramezani sorry something else was already copied :D
@snailboat Even though some of their examples are correct, the explanation text itself is horridly ungrammatical.
It contains good combination of idioms and phrases and lots of things which i can't express over here.
Judging from a few examples I saw, I think the book turned what-should into what-must.
@Catija Haha, I'm not alone in this world.
Anonymous
@Catija Not to mention incorrect.
16:21
@Catija I think I should :-)
I usually end up copy-pasting the wrong comment templates at chem.SE.
> It contains good combination of idioms and phrases and lots of things which i can't express over here.
This sentence is FLAWLESS.
Anonymous
It looks like basically all of their explanations are incorrect in some manner at least, but to pick a particular problem at random:
Anonymous
> (59) Robin feels sick.
Anonymous
They claimed that this sentence was incorrect.
Even the uncapitalized i is awesome. And FLAWLESS.
16:23
Oh! -- looking...
@snailboat It's not incorrect. It's only not FLAWLESS.
Anonymous
I'm not sure why they believe "the word, 'feel' cannot be used before the word,'sick'"
A lot of them baffle me.
But the book have very much good English. Thanks.
16:23
The one that gets me the most ... let me find it... um...
53 and 54.
I wonder if they would've believed that "I feel good" would be incorrect too.
This just means that we mere mortals aren't FLAWLESS.
I think there might be a reason...just occurred to me.... feel sick can also mean he feels like puking, but if he is unwell he is only not well :D Just my guess...
Anonymous
Oh, my.
@DamkerngT. It's not incorrect. It's just not FLAWLESS.
Anonymous
16:24
They wrote: "Marriage by a femenine gender with a male member is wrong, which should be 'to' in place of 'with'."
I'm guessing this is somewhat cultural...
@snailboat Haha!
Anonymous
That is unintentionally amusing.
@Man_From_India You really should.
Oh, the two entries are really weird.
16:26
As far as I know, we don't make a distinction between men and women when saying they get married to someone.
@snailboat Even you had to admit it...OK I'm sure I'm not laughing because of the early heat wave now.
Anonymous
@M.A.Ramezani Even I!
I wonder what book they based the idea of married to/with on.
Anonymous
(Even me!)
Anonymous
@DamkerngT. When the house looks like that, it's not safe to assume it was built on a foundation of any kind :-)
16:29
The spelling of connexion is clearly British, though.
@snailboat Hmmmmmm Aren't both versions correct?
Anonymous
@M.A.Ramezani Oh, well, that's a question all right!
@snailboat Didn't we have something like that on ELL?
Oh, maybe it was about than.
Than I vs Than me.
But still my new thingy may get closed as a dup of that.
Anonymous
@M.A.Ramezani That wouldn't make any sense.
Anonymous
16:31
I don't deny that sometimes questions are closed as duplicates mistakenly
Anonymous
But if that happens, we can always vote to reopen :-)
The answer - which I think was from Ben - was talking generally.
Anonymous
There isn't really a generalization to be made that answers both questions
1,2,3,4. I can count four people that can vote to reopen.
Who's the fifth?
Oh, maybe Arau.
She reopens everything!
Anonymous
I believe Araucaria is a he
16:33
Oh yes.
@J.R. Do you consider the conversation between A and B which I have mentioned in the question grammatically correct? — user37421 3 hours ago
I wonder why they emboldened @J.R..
Anonymous
Wow, they bolded the @ part
Were they pointing at his brave (= bold) moderating abilities?
Anonymous
@M.A.Ramezani I don't think you can use embolden for the text meaning
I'm feeling imaginative today.
Anonymous
Dictionaries disagree, though.
Anonymous
> Cause (a piece of text) to appear in a bold typeface: center, embolden, and underline the heading
Pfft.
That's American English.
But I'm speaking Persian English. (PsE)
Oh, come on people... He's got a question full of odd markup and you're baffled by the bolded J.R.? :P
I think he's just batty.
Anonymous
Let's see...
Anonymous
16:35
Wow!
@Catija Welcome to the chat!
I was gonna mention the odd symbols, but in time.
Anonymous
✺, ✒, and ↴!
Anonymous
That's covering all the food groups.
Even bananas!
Anonymous
Especially bananas!
16:36
@snailboat I can't see the first two characters clearly.
@M.A.Ramezani But I've been here?
And watermelons.
Anonymous
@DamkerngT. They look like a thingy and a whatsit.
@Catija Yep.
16:37
And the funny bracket thingies in the question title...
Anonymous
Wow!
@Catija *things
Should be thingies.
At this distance, the first one looks a bit like a Frisbee disc, and the second looks like a pen.
So, sorry, @M.A.Ramezani You're totally right.
Anonymous
I'm afraid my brain turned off partway through reading the question.
16:38
@DamkerngT. Frisbee disc! I was gonna go for snowflake.
Anonymous
Oh! I saw that question earlier.
Well, it's so small on my screen!
@snailboat Mine is full-time off. I'm goofing around here and there and it's the exam season.
Anonymous
See, the first version was pretty easy to understand.
16:39
@snailboat Sorry, whizzing back a day or so ... Is a classifier a type of noun or determinative, perhaps?
@DamkerngT. Your screen is so big.
@Araucaria Just don't forget to link us after you wrote that great answer OK?
@snailboat OMG... He just kept making it worse to bump the question up. That's crazy.
Anonymous
@Araucaria That depends on the language. In Japanese, they're basically nominal. They compound with numerals
8 consecutive revisions from the OP. Holy crud!
Anonymous
They're sometimes considered a type of suffix.
16:42
It's another PoS in Thai, iirc.
Anonymous
@DamkerngT. That's how they're treated in A Reference Grammar of Thai
nods
Evening, @Araucaria!
Anonymous
In Japanese, they're called 助数詞 jo-sūshi (lit. "auxiliary numeral", although I'm not sure that label actually makes sense)
@snailboat Hmm, ok, nominal. But what POS?
@snailboat Oh they're affixes?
@snailboat So in "sanbiki no kobuta" is the "san" the main bit or is it "hiki" that's the main bit?
Anonymous
@Araucaria You know, I'm not sure how to answer that question. :-)
Anonymous
16:48
Japanese is usually said to be a strictly head-final language
Anonymous
So if it's a modifier-head compound, then that would make -hiki the head
@snailboat Answer it with confidence.
@snailboat Oh, I see the problem ... :-) (i.e. what problem the head-final bit causes ...)
@snailboat I think numerally things are problematic in most languages, it seems to me ..
@Araucaria Thingies, not things.
Then @Dam doesn't agree with changing the room description to this:
Apr 30 at 19:15, by MARamezani
> Dunno, but it's kinda like a sticky thingie if you step in!
Anonymous
16:52
@Araucaria Oh, and although it's not a term in mainstream use, classifiers in Japanese have also been called numeratives. I like that word :-)
Anonymous
Materials for learners call them counters.
@snailboat Interestingly, a bilingual dictionary gives the definition of this part of speech as "a numerative, a numerative noun, or a classifier".
Anonymous
@DamkerngT. Ah, neat! :-)
Anonymous
Maybe it's used in literature I'm not familiar with
(It's this word ลักษณนาม, by the way.)
Anonymous
16:56
A-ha!
Anonymous
I know very little about Thai :-)
I think this feature is probably quite common in most languages around here.
I analyzed the wikipedia article almost thoroughly, no sign of classifying classifiers sth other than classifiers.
Anonymous
Hey, Thai Wiktionary uses those IPA tone markers I can never quite remember the meaning of: th.wiktionary.org/wiki/…
Anonymous
@DamkerngT. Yes, it's what's called an areal feature
16:58
@snailboat Oh, no! It looks difficult to read for me too!
Anonymous
Mostly East and Southeast Asia, according to WALS: wals.info/chapter/55
Anonymous
Hey, I should've just linked to WALS a long time ago :-)

« first day (46 days earlier)      last day (452 days later) »