« first day (20 days earlier)      last day (478 days later) » 

Anonymous
00:00
But Japanese speakers writing with spaces would be unlikely to put spaces in all those places
Right now I still need Google Translate to aid word boundary spotting.
Anonymous
They tend to think of あいての as a single unit
Anonymous
So I think some of it reflects how the speaker thinks about it
Anonymous
@DamkerngT. It'll get easier! :-)
00:01
I hope so!
Anonymous
In general, the more words you know, the easier it is to spot a word boundary
Anonymous
1. Look for kanji
Anonymous
2. Look for particles
Anonymous
Especially particles like は and を, which are pretty reliable indicators :-)
Indeed! no too!
Anonymous
00:02
Yeah! の too
Anonymous
Most words with は ha in them are written in kanji most of the time, so it turns out that the kana は is most often the particle wa
Anonymous
And almost no words are ever written with を now due to spelling reforms
Anonymous
That's why I pointed out those two :-) But looking for の is good too!
Anonymous
Sometimes people use spaces even with kanji:
Anonymous
00:07
Is that Mario Bros?
Anonymous
Uh-huh! It's a Game Boy game I have! :-)
A-ha!
:D
Anonymous
I guess it's kind of old now. That's from over a decade ago now
I haven't really played Mario.
So it's a bit kind of a mystery to me. (What's the game about? How do we play it? etc.)
But I know that there are two brothers in the game!
00:11
Hehe!
Anonymous
This person reads the text aloud! And their pronunciation and the recording are very clear! :-)
nods -- Too bad I couldn't pick up as much as I wish to!
But the game looks self-explained-ish!
Oh, no! Our princess!
Oh, he voiced over the game!
Anonymous
Yeah! :-)
Anonymous
It's a cute game
Oh, I can catch this line! iroiro yametakudasai ne!
Anonymous
00:18
@DamkerngT. Close! iroiro yatte mite kudasai ne!
Anonymous
Yatte miru 'try doing'
Oh, no! Hehe!
Anonymous
Yaru is a fairly generic verb meaning 'do', similar to suru
Anonymous
It's try as in "Try and see what happens"
I got it mixed up!
Anonymous
00:20
Not try as in "attempt"
Anonymous
You'll see lots of -te miru with that meaning :-)
Anonymous
And then -te kudasai as you know is a polite request "Please ~~"
Anonymous
So literally close "Please try doing various things!"
What are the circles and upside-down triangles in balloons for?
Anonymous
Umm, where at? :-)
00:23
The blue thing at the bottom-right corner of a balloon.
Anonymous
Ohh, that's a prompt for them to hit the button.
Anonymous
The text waits for you to finish reading :-)
Oh! I see. But why sometimes it's a circle and sometimes it's a triangle?
Anonymous
Would you believe I played that entire game without ever noticing? :-)
Anonymous
00:25
I'm watching and trying to figure it out, and I have no idea!
1
Q: Present Perfect Tense Asking

Austin Jeong I am a beginner for English grammar. I read following paragraph in my grammar book. I got your long email about two weeks ago and have been trying to find time to write you back ever since. I have been vary busy lately. In the past two weeks, I have had four tests, and I have another one nex...

> We(be) _________ to the zoo, the art museum, and the botanical gardens.
I think this kind of exercise is not very productive.
Hmm... maybe it is, but it would have some side effects.
The student is forced to think about incorrect patterns before they're ready.
Anonymous
This use of be is very unusual, as far as English verbs go
Anonymous
It occurs only in perfect constructions following have
So, the OP was forced to think of both We were to and We have been to (as they mentioned in the question).
I guess one side effect could be that they will have to think of both alternatives every time before they're going to use this have been to from now on.
Anonymous
00:43
I wrote an answer
Anonymous
@DamkerngT. I haven't read the research myself, but I believe the research shows that students need to see correct versions first, not be presented with correct and incorrect versions side-by-side early on
Anonymous
It's something Geoffrey Pullum said once
nods
@snailboat After a bunch of attempts to write it and have Google Translate handwritten recognizer recognized it, I still can't get the 3rd character right!
Anonymous
> この劇場も ヨッシー好きの
> だんな様が ヨッシーのためにと
> 作った 映画館だぞ。
Anonymous
00:49
You'll see spaces sometimes even with kanji in lyric booklets, TV and film subtitles, comic books, video games, and probably other contexts I can't think of off the top of my head
Anonymous
But the normal way to write it would be without spaces
ありがとうございます!
Anonymous
いえいえ^^
A-ha! I can see now why I couldn't get it right!
Anonymous
Why's that?
00:51
The lower part of 劇 is much more complex that I thought!
I guessed it was only 2 strokes, or 3 at best!
Anonymous
If you want to learn to read kanji, I think you should focus most on printed materials that are high DPI, clearly written
Anonymous
Once you can recognize a kanji printed nicely, it's easier to recognize one that's a little pixelly :-)
nods -- I was just curious about what that little guy was saying. :-)
@snailboat I guess so!
Anonymous
They built a Yoshi theater!
Anonymous
00:56
Anonymous
If you know the phrase 覆水盆に返らず this isn't too hard to read...
Anonymous
But if you're trying to look up the characters one at a time, you'd have a hard time :-)
covered-water-tray に return らず!
A-ha!
Spilled water will not come back to the plate!
Anonymous
Yeah, "cover" isn't really the meaning here
Anonymous
One of the meanings 覆 has is 'turn over / flip over'
01:03
Alternate reading (by a student): Mr. Fukusui don't go back to his home in summer vacation.
Anonymous
Not 覆う 'cover' but 覆す 'turn over'
Anonymous
Like ひっくり返る
Anonymous
Like in 転覆
Anonymous
01:31
Due to high production at MIT, theories are always shipped from there with more nodes than they actually need at the moment, so they can be used with new theories that become available in the next months. Pay no attention to empty nodes; they're soluble in oxygen, so they all disappear when the sentence is pronounced. — jlawler 11 hours ago
Anonymous
Hee
Zero nodes!
Anonymous
02:07
@DamkerngT. One thing they do is come up with trees that only have binary branching.
Anonymous
As you might imagine, that makes trees more complex!
That's weird!
Anonymous
> Apples, oranges, and pears.
But I think it's doable.
Anonymous
How might this be represented with only binary branching?
02:09
By adding more oxygen!
Anonymous
Maybe you'll find this interesting:
Anonymous
> Range Top Directions
Anonymous
> ① In medium saucepan, bring 1-3/4 cups water and 1 tablespoon butter or olive oil just to a boil.
Anonymous
> ② Stir in rice and contents of Spice Sack. Return to a boil.
Anonymous
> ③ Cover; reduce heat to low. Simmer 20 to 25 minutes or until most of water is absorbed.
Anonymous
02:16
> ④ Fluff pilaf lightly with fork before serving.
Anonymous
> Mushroom Almond Pilaf
Anonymous
> ① In large skillet, heat olive oil over medium heat. Add mushrooms, carrots, onion, and garlic; cook 5 minutes, stirring frequently.
Anonymous
[...]
Anonymous
> ① In round 2-quart microwaveable glass casserole, combine rice, contents of Spice Sack, 2-1/2 cups water and 1 tablespoon butter or olive oil.
Oh, "a boil" has its own entry (sort of) in Macmillan!
Anonymous
02:19
Lots of articles left out in these directions :-)
Anonymous
But not all of them.
Anonymous
It never says just to boil.
Anonymous
I guess that would sound confusing!
If we think of "a boil" as a fixed expression...
All articles are left out!
Anonymous
02:21
That sounds reasonable!
Anonymous
All the text on the box that's not part of a recipe / list of directions retains its articles where expected:
Anonymous
> For a creative twist, add one of the following to prepared rice:
PEU 70.19
We usually leave out articles in abbreviated styles (see 1).
PEU 1.1 advertisements and instructions
Anonymous
Yay
Anonymous
So maybe the interesting bit is "a boil"!
02:33
But publisher and date falls through to all special rules and exceptions in 70.1-70.19.
Anonymous
I bet if I asked about it on ELL, people would downvote :-)
Anonymous
@DamkerngT. CGEL doesn't cover them either!
Anonymous
I didn't check Quirk et al or Biber et al
@snailboat Hehe!
Anonymous
02:44
"Utterances". Interesting. I think I like this. I don't think I got informed upon this, formerly. When you seemed to write, context, sailboat, I maybe seem to somewhat get it! I got that thing where you seemed to utilize a fragment that did not seem to go. "Hypophora". Interesting. I may not get what an, "interrogative" seems like. "Ellipsis", "datum", "adverbial". Interesting! Somewhat, maybe, arduous, to me. I think it seems interesting. I got information! I think I thought, "ellipsis" seemed like, ". . .". I think I got information. Interesting! — saySay 4 mins ago
Anonymous
They wrote one comment for both answers! :-)
Anonymous
Maybe because both answers talked about "utterances".
@snailboat I saw that happened in another question too!
Anonymous
A-ha!
Anonymous
I bet they think of the comment as an additional forum post below both answers.
Anonymous
02:47
Not like it's attached to a specific answer.
> Somewhat, maybe, arduous, to me.
That's interesting!
@saySay Welcome! If I may ask, what's your first language?
It's Frozen, but not as we know it!
Anonymous
03:05
The /z/ at the end of congratulations was barely present! I mean, it was audible.
Anonymous
(Devoiced, so it wasn't phonetically [z])
Anonymous
I didn't hear it the first time!
Anonymous
@DamkerngT. That's, well, that's something, all right :-)
Anonymous
I think I saw one of the judges cry
03:13
I'm not sure if she cried.
Anonymous
That show is ridiculous
Anonymous
@DamkerngT. Well, she at least fake cried :-)
Oh! LOL
Anonymous
Anonymous
At the very least, we can say it's something other than a smile :-)
03:15
nods (^_^)"
Anonymous
Hee
> "Um, where're about you from?"
"Um, I'm from South Wales."
"Who's here with you today?"
"I've got a long family with me today, from my mom, my dad, my sister, my aunty, my uncle, my grandma, my grandpa, my cousins, yeah, yeah. (laughter)"
"So all of Wales."
:D
Anonymous
"That this theory is in fact wrong" is making we want to downvote, even though the rest of this is useful. That's not evident at all. Everything else in the answer supports this theory, from my perspective. The context makes them full sentences, but without it they are not "acceptable, coherent, or meaningful". — DCShannon 21 mins ago
Anonymous
I actually tried to phrase my answer in such a way that it didn't take a position on whether or not it was ellipsis...
Anonymous
I think explaining it as ellipsis is probably the simplest thing to do here, from a learner's point of view
Anonymous
03:25
But I think from a technical perspective it might be better to say it's not ellipsis
Anonymous
Sometimes I try to avoid discussions like that in answers when I feel they won't help the learner
Anonymous
Though I happen to agree with StoneyB
@snailboat "Everything else in the answer supports this theory, from my perspective." -- Well, I guess everyone can have their own perspective. Apparently, theirs in this specific occasion is not the same as mine.
Anonymous
@DamkerngT. The thing is,
Anonymous
Sometimes we want to look at a larger body of evidence before deciding
Anonymous
03:27
> Parent: Who wants to go to Disneyland?
> Child: Me!
I think your point is valid: what they have to do is communicate.
I like this example: imagine the Avenger's headquarter is under attack and during the chaos, someone yells, "Grenade!" -- What was omitted in "Grenade!"?
03:45
So I think if someone asked me for my opinion about why "How did I escape? With difficulty. How did I plan this moment? With pleasure." look like fragments, I guess I would answer along the lines that the text is not in a written language, but it's a spoken language written. And we don't speak or think in sentences in real-time.
I guess I would attract a lot of downvotes if I posted that as an answer. :D
03:57
2
Q: Get or become (+ adjective)?

TheIndependentAquarius The hen got happy. The hen became happy. Which verb should I use between got and become? And Why?

Hmm... I was going to write an answer, but saw choster's first.
> I don't find either got happy or became happy to be particularly idiomatic. I would simply use was happy, and leave whether that is an observation or a contrast with a previous state to be inferred from context:
Hmm...
Anonymous
04:23
@DamkerngT. Get happy and become happy are certainly both possible, as you've shown
Anonymous
The standalone sentence The hen got happy is kind of weird, though.
Anonymous
Maybe if we had some context it might seem more normal
What if it's Hens became happy?
Anonymous
Well, that too is grammatical, but without context it seems a little odd
Anonymous
04:37
Unfortunately, the question doesn't include any context
Anonymous
That doesn't mean there isn't any...
Anonymous
Though maybe there isn't.
05:25
You didn't get me. "as English verbs go" means? I am asking about this sentence's structure. — RuchirM 12 mins ago
> a) It has a requirement that's very unusual.
b) It's very unusual as English verbs go.
I like b) better, and from a non-native speaker's point of view, I believe that b) is easier to understand for most learners.
@RuchirM What does "as English verbs go" mean? is potentially a good ELL question! — Damkerng T. 6 secs ago
Anonymous
@DamkerngT. Oh, I'm sorry! I rephrased to make things clearer because they didn't understand my original phrasing
Anonymous
Actually, I realized that my original phrasing wasn't quite as precise as I'd like. It's this use of be with the unusual requirement.
@snailboat Ah, I just made my opinion. I didn't really think you did anything wrong!
nods
I think it could depend on the learner's background. A grammar-based one might find a) easier to understand, while an immersion-based one would find b) easier.
Anonymous
I was afraid that "(as far) as Xs go" might be difficult for a learner to look up
I've finished page 2! (confusingly like yesterday :-)
Anonymous
05:39
Why? 'Cause I tried looking it up and couldn't find it very easily! :-)
Anonymous
@DamkerngT. Ah!
Actually, it's page 8. :-)
Hello @Choko!
@snailboat trying...!
@snailboat Huh! Oh, the text!
I'm at 「おや?」 :-)
Anonymous
Uh-huh! Just the first few pages :-)
05:43
Right now, I think Goro secretly loves (or likes) Kazuko, but maybe so does Kazuo. :-)
And I'm not sure what the sentence 二十センチ is in implies.
Does it mean that Kazuo is 20cm taller than Goro?
Anonymous
This room is secretly the Japanese Learning Cabin! 日本語学習のキャビン!とか
Anonymous
@DamkerngT. Let's see
Hehe!
It's our secret base!
Anonymous
> 一夫は、あいかわらずぼんやりした目で自分より二十センチは低い吾朗を見おろした。
Anonymous
It looks like he's looking down at Gorō, who was 20 cm shorter than him
05:50
nods -- I'm not sure if Kazuo was standing on a raise or he was simply taller.
Anonymous
Oh, no, Kazuo is taller
Hmm... raise is probably not the right word.
Anonymous
> 一夫は背が高くやせ型。吾朗はずんぐりむっくりである。
Anonymous
Tall and thin, short and round :-)
nods -- I'm sure than he's thin, and good looking (perhaps like models), but not sure about tall.
Anonymous
05:53
Look up 背が高い(せがたかい)
Oh, so "thin" implies "tall" too?
I see! Thank you!
Anonymous
That's where it actually says that Kazuo is taller
Hmm... Google Translate gives a different translation today!
Today: 一夫は背が高くやせ型 == Kazuo is tall skinny type
Yesterday it was something else. (I remember "thin" and "good looking")
Anonymous
Oh, Google Translate :-)
It learns quickly!
So, he's both tall and thin!
Anonymous
05:58
Yes!
@DamkerngT. DoneRuchirM 1 min ago
:D
Anonymous
Yay, I got 200 rep today! :-)
Wow, that was quick!
Anonymous
Haha, I know, right? I only wrote 3 answers
That was a very long time ago for me...
sobbing... :-)
Huh? I got a new badge?
Yay! I'm Inquisitive!
Anonymous
06:08
Woo hoo!
Anonymous
@DamkerngT. Maulik found my English quite strange!
Anonymous
0
A: What is "as English verbs go"?

Maulik VSince this portion is now removed from the original answer (as I see the edit done there by the answerer), I'm taking this phrase as a normal phrase [However, in the original post, I found it quite strange]. as English verbs go... is a normal usage of 'as [something/s] goes/go' However, th...

Oh, hmm... that's interesting!
Anonymous
Well, maybe the current version is less controversial :-)
Hehe! (^_^)"
Looks like your edit was the right thing!
@snailboat Did you just sneak into Macmillan and add this entry: macmillandictionary.com/us/dictionary/american/…? :P
Oh, sorry! I got confused because of that Contribute to our Open Dictionary button. I thought the entry was from their Open Dictionary, but it looks like it's an entry given by Macmillan themselves.
Anonymous
06:25
This is strange. I can load pages on ELL, but not the "as English verbs go" question
I can open it okay.
Oh, hi @Freddy!
Anonymous
There! I managed to edit it :-)
@MaulikV Right, it's a personal idiosyncrasy and not related to how I use get or become. I have no mental block against getting angry or getting scared, for instance, but to me, happy indicates a neutral state of contentment ("not unhappy"), as opposed to the more active joyous or gratified, for instance. — choster 1 hour ago
A-ha! That's really interesting!
New maxim: Not all adjectives are equal.
1
Q: the Unified Modeling Language vs. Unified Modeling Language

Cookie MonsterExample with a context (The Object-Oriented Thought Process by Matt Weisfeld, 3rd Edition): Visual modeling tools provide a mechanism to create and manipulate class diagrams using the Unified Modeling Language (UML). UML is discussed throughout this book, and you can find a description of thi...

Ah, that's tricky!
06:41
@DamkerngT. hola
@snailboat Hi
I think the writer might be thinking of it like the Spanish language (so the) and Spanish (so no the).
Hi!
Anonymous
@DamkerngT. That's an interesting question!
@snailboat It is but take care of OP he might eat all of your cookies :p
Anonymous
@Freddy Japanese.SE has a new user named C.M.
Anonymous
06:47
I keep thinking they're Cookie Monster! :-)
-22
Q: I don’t know what the purpose of stack overflow

NiventhFirst of all apologies to all. I don’t know what the purpose of stack overflow. I thought stack overflow is used discourage and teased the beginner level developers. I asked a question on your website, your higher level members closed the question. He does not understand what I am asking to your...

I can't belive this
07:18
0
Q: Identify parts of speech

PhoenixCheck the following sentences and tell me if I have made a mistake. Please give reasons. It weighs about a pound. It = Pronoun, weighs = verb, about = adjective or preposition??, a = article, pound = noun. He was only a yard off me. He = Pronoun, was = verb, only = ??, a yard = (article +...

Aww... help me put a square peg in a round hole!
Anonymous
Well, identifying the parts of speech isn't such a bad idea.
Anonymous
I think the function is more important
Anonymous
And of course the meaning
Anonymous
These are somewhat related to part of speech
Anonymous
What Maulik wrote was pretty much correct
Anonymous
07:27
You can be a bit more specific than adverb, though, since adverb is a fairly heterogenous category
Hmm... well, I don't think about is an adverb.
Anonymous
It's an adverb of approximation or precision, like approximately, roughly, almost, nearly, practically, exactly, just, or precisely
Anonymous
It's a premodifier in a determinative phrase; the entire phrase about a functions as a determiner
Anonymous
It's a special class
Anonymous
Likewise, only fits into a special class
Anonymous
07:29
And very into a different class from either of those
Anonymous
And quickly into yet another class
Anonymous
That's why it's not especially useful to say it's an adverb and just stop there
Anonymous
Those things are all different in terms of function, so if we don't take the time to call them more specific things, then we get a somewhat incoherent class
Anonymous
Sure, it's doing what adverbs normally do: modifying something other than a noun
Anonymous
But still, that's not enough of a description to let you know how it's used in a sentence.
Anonymous
07:31
So saying "Yes, it's an adverb" is simultaneously correct (by this definition) and not particularly useful
Strange "adverb of approximation" returns almost nothing. (less than 40 hits on Google)
"adverb of precision" returns one book and one webpage.
Anonymous
Yay!
Anonymous
Well, the "approximation and precision" bit is yoinked from CGEL
Anonymous
As is the list of relevant adverbs :-)
"adverbs of precision" returns two books, one is about Turkish grammar.
Anonymous
07:33
They're also called approximators
Anonymous
That's the term Quirk et al. uses
Anonymous
Though you'll have to give me a minute to make sure I've got their terminology right
Anonymous
Oh, no, about isn't one of their approximators. (They do have approximators, it just isn't one of them.) They call it an intensifying adverb.
Anonymous
Well, that's weird.
07:37
Hmm...
Can an intensifying adverb move around?
Anonymous
> He received about double the amount he expected.
Anonymous
That's their example of about as an "intensifying adverb"
Anonymous
And:
> He give me three dollars, exactly.
He give me exactly three dollars.
Anonymous
> They will stay for about a week.
07:40
nods
Anonymous
> They'll stay for about a week.
> They'll stay for a week, about.
Anonymous
You're wondering if that's equally possible?
Yes. The latter sounds weird to me.
Anonymous
Yeah, it might be a little weird. I'm not sure, to be honest
^Oh, I forgot to inflect the verbs in my examples.
Anonymous
07:42
Anyway, I think about is an adverb (modifier of other-than-noun, specifically a premodifier in a determinative phrase in our example) that expresses approximation
Anonymous
@DamkerngT. Haha, I didn't notice! :-)
Hmm... to me, it works more like a preposition, syntactically (meaning aside).
Anonymous
That would make it a syntactic head
Which is unlike exactly, roughly, etc.
Anonymous
But it's omissible and not selected for
Anonymous
07:44
So it seems unlikely
Anonymous
Week seems to be the head of about a week
Hmm... What about near me in He was standing near me?
I mean, its possible position is quite like locative propositions, but it's related to quantity or amount of something.
Anonymous
Ah! That's a tricky word. It's kinda half-adjective, half-preposition :-)
Anonymous
We can force it into the preposition category when it's used like a preposition, but it still has adjective-like morphology―it inflects! near, nearer, nearest
Oh!
No wonder why the OP thinks of it like this: about = adjective or preposition??
(Note two question marks!)
Anonymous
07:50
It doesn't help that the locative sense of the preposition about was traditionally called an adverb when used intransitively, so there are uses of about in dictionaries labeled "adverb" that are unlike the approximator use!
nods -- I agree that traditional grammar would put this about under the class of adverbs, but that's perhaps similar to their labeling other stuff as adverb.
Anonymous
It's not really that weird putting about at the end, by the way.
Anonymous
> I gave him fifty dollars, about
Anonymous
But I think it would only ever occur in speech, or in writing that closely mimics speech
Anonymous
I doubt many people would ever write a sentence like that :-)
07:52
Is this weird, "He did exactly give me three dollars"?
Anonymous
Yes, because giving is not usually known for its exactitude
> I do not remember when exactly he did it.
?I do not remember when about he did it.
Anonymous
About does seem different from exactly
Ah, I got an idea!
Maybe exactifiers work differently from approximators. :P
For a fair test, maybe we should try roughly first.
> ?I do not remember roughly when he did it.
?I do not remember when roughly he did it.
Anonymous
It's true that these words don't all have identical grammar

« first day (20 days earlier)      last day (478 days later) »