« first day (670 days earlier)      last day (2914 days later) » 

10:59
> 原文はearnedですので持っているを獲得しているに変えて
@sun-solar-arrow 日本語の「~している」には完了した状態が続いているという意味合いもあるとは思いますが、現在進行形にも見えて、獲得するという行為を続けてるってなんだろうと少し思っ‌​てしまいました。
そういう意味では、「既に」を付けたり、「獲得済み」の方がしっくりきます。
またバッジとは違い、信用度の変動や卒業による条件変更によって失う可能性もあるものなので、(今は)持っている、と考えるのもありかと。
ひとまずunreview
11:26
獲得済みですね。そっちの方が良い気がしますね。
 
7 hours later…
19:07
New strings for translation:

« first day (670 days earlier)      last day (2914 days later) »