« first day (4832 days earlier)      last day (107 days later) » 

03:42
Aujourd'hui, je me suis rendu compte que les noms des jours de la semaine sont analogues aux noms des dieux romains.
04:18
@DannyuNDos Oui, plus ou moins déformés.
 
9 hours later…
13:20
@DannyuNDos Seuls quatre sur sept, et il est impossible de s'en rendre compte tout seul tellement la forme à évolué. Je pense que tu voulais dire Aujourd'hui, j'ai appris que[...]
14:20
@Frank "Des étudiants juifs ont tenté d’empêcher la venue de la rapporteuse spéciale des Nations unies sur la situation des droits de la personne dans les territoires palestiniens, Francesca Albanese, à l’Université McGill, lundi." Oui, mais d'autres étudiants juifs n'étaient pas d'accord puisque ce sont eux (Independent Jewish Voice (IJV)) avec les Law Students for Palestine qui l'ont organisé. Je parle de ça.
 
2 hours later…
16:24
@jlliagre Un outil serviciel d'exception ... hmmm
On peut pas dire de service? Et d'exception me paraît de plus en plus populaire.
@Frank C'est grave pas stylé.
C'est tendance de vouloir des adjectifs pour tout?
C'était dans le journal aujourd'hui.
Peut-être pour être plus homogène avec logiciel.
Quoique, serviciel, c'est pas de service.
On dirait du vocabulaire d'écoles de commerce. Je n'avais jamais remarqué cet adjectif avant.
Un nouveau paradigme, sûrement.
En fait, je tourne et retourne ça dans ma tête, je ne suis pas sûr de ce que ça peut vouloir dire.
Ouais, parce qu'un outil qui ne rend pas service, c'est plus trop un outil.
16:29
Oui, justement, ça parlait du palmarès des écoles de commerce.
Ah, c'est pour traduire -aaS.
Tool as a service?
Exactement, on dirait que c'est un peu redondant, vu qu'un outil doit bien servier à quelque chose.
Non je crois pas
D'ailleurs, tu t'y retrouves dans tous les - AAS? PAAS, SAAS, ... impossible de savoir ou les outils arrêtent d'être serviciels pour devenir inutiliels.
16:46
Y'a aussi didacticiel.
Quand les produits
se transforment en services
La révolution silencieuse
des modèles serviciels //Au CCI de Paris: https://www.cci-paris-idf.fr/sites/default/files/2022-07/Economie%20servicielle%20pour%20mise%20en%20ligne.pdf
DÉFINITION | Comprendre ce que signifie « en tant que service » ou serviciel
17:09
Evénementiel
17:34
J'suis trop stylé pour ma chemise.
@Frank Didacticiel, ça me va, tutoriel se défend bien aussi. Pour -aaS, l'oqlf ne connait pas serviciel et semble proposer d'accoler service, au moins dans SaaS.
@Lambie Oui, c'est ce que j'ai écrit plus haut:
1 hour ago, by jlliagre
Ah, c'est pour traduire -aaS.
servicaassiel
@Frank Service as as servissiel ?
T'es trop stylé pour ta chemise!
17:57
4B (or "Four Nos") is a gender critical, radical feminist movement. The movement originated in South Korea during the late 2010s. Its proponents refuse to date, get married, have sex, or have children with cisgender men or transgender women. The movement upholds gender essentialism and is opposed to transgender rights movements, seeing it as a form of patriarchy linked to the oppression of women. Interest in the 4B movement increased internationally after the re-election of Donald Trump in the 2024 United States presidential election. == Beliefs == === "Four nos" === The "Four Nos" are:...
Une réaction bien particulière au conservatisme.
Ça me rappelle un épisode de Outer Limits.
18:15
@jlliagre Oui, je l'ai vu. Et ça dérange que je donne un document pour le montrer, disons, dans le monde des affaires? On peut toujours faire plus, n'est-ce pas? Ou ce n'est pas permis?
Le problème c'est que ce n'est pas « en tant que » ni « comme ». C'est toujours un logiciel.
En fait c'est le même logiciel.
Un logiciel dont la structure d'accès est l'abonnement, et qui est hébergé.
Hier j'écoutais un épisode de Mayday Air disaster et un responsable de la BEA parlait et tout à coup il dit « cockpit voice recorder ». Meh, même à ce niveau-là on ne peut donner l'exemple. Et par ailleurs le gars a un français impeccable.
Les Français ne sont pas un exemple moderne de réflexion terminologique.
Sauf peut-être jlliagre.
Au lieu de réfléchir on préfère calquer l'anglais et sa bêtise interminable.
Adobe c'est un service pour qui ça ?
C'est un desservice.
Office 365 ? Quand leur correcteur va-t-il être capable de corriger adéquatement un texte en français ?
Quand je vais pas voir un menu en anglais dans mon logiciel en français 2 semaines après une mise à jour ?
Je vois « table layout » dans Word depuis 2 semaines.
Merde en tant que logiciel.
Et quand le réseau tombe tout ça fuck le chien.
Et Teams, combien de fois il faut mettre ça à jour dans une journée pour que ce soit stable ?
Pourtant ils ont... Copilot.
Avant tu pouvais avoir des versions LTS et rester là-dessus, assuré que t'avais une version stable quitte à mettre à jour plus tard. Là t'es dans le champ et les tarés de Redmond pousse leur merde à la grandeur du monde et là c'est débrouilles-toi. Tout à coup les propriétés des documents ne réagissent plus de ma même manière, des menus changent.
Et c'est quoi cette boîte de dialogue de sauvegarde qui veut que tu enregistres sur OneDrive et tu dois cliquer sur « autres options » pour avoir la boîte traditionnelle.
C'est pas un service.
C'est une torture.
Donc c'est bien que la langue reflète que c'est un abonnement comme Netflix ou ma revue Playboy et rien de plus.
Je dirais dépendance logicielle payante usuraire.
Que ce soit du côté logiciel ou matériel, ils ont tellement mis tous leurs oeufs dans l'IA que leurs logiciels sont encore plus merdiques qu'ils ne l'étaient au début de cette arnaque.
Dont l'objectif est purement de couper dans les jobs informatiques des entreprises.
Avant, t'avais des spécialistes qui testaient les mises à jour et leur compatibilité avec l'environnement local.
Là ils te déploient leur merde dans le monde entier et te font payer pour trouver des solutions aux problèmes qu'ils viennent de créer.
« Désinfomatique ».
SaaS pu de bon sens.
SaS pue.
Salut !
 
1 hour later…
19:54
T'es à Montréal, 010? Une nouvelle réincarnation?
20:19
What's great about French, is when the French set their minds to it, they find in their own language ways to say something that are really great. Who would object to serviciel being a translation of as a service? Much better than comme un service. :(
Ouais, mais des fois il y a de l'inflation pseudo-intellectuelle aussi.
Pourquoi pas un service de XYZ?
@0-One-0 Non, cela veut dire qu'il y a des étudiants juifs aussi qui ont fait parti de ceux qui ont invité la dame en question. Et il y des juifs ailleurs qui eux aussi sont contre tous ces massacres.
@Lambie Oui, tu te fâches même quand on est d'accord avec ce que tu as écrit ? Je disais juste que la définition que tu as postée correspondait au suffixe -aaS au cas où ça n'aurait pas été évident. Je ne comprends pas pourquoi tu as mis le texte qui précédait sur quatre ligne mais c'est ton droit. En revanche, il vaut mieux utiliser les conventions du chat, c'est à dire mettre un '>' en début de ligne pour faciliter la lecture.
@Frank come on Frank. All that "software as a service" can be said in French using one term instead of four.
@jlliagre J'ai copié-collé le texte qui était sur deux lignes, c'est sorti sur quatre. Je ne vais pas reformaté chaque truc.
@Lambie Quelle que soit la langue, l'acceptation de nouveaux mots ne se décide pas. Il y a parfois adhésion plus ou moins unanime et ça rentre rapidement dans le vocabulaire courant, mais parfois, il y a une résistance parce que ça choque les habitudes. Les mots survivent ou pas, c'est comme ça. Ce n'est pas a nous de décider de toute façon mais chacun a le droit de donner son opinion.
@Lambie Indique au moins que c'est une citation.
> Comme ça.
@Frank Tu as reconnu son style :-)
20:35
Je préfère//. Sorry. En tout cas, j'ai mis le lien. Je n'ai vu aucun cas, aucun, oú un truc qui fait vraiment plus français soit rejetté. C'est pareil avec didacticiel, un mot. Anglais: educational software.
Voici une longue [?] liste de aas en anglais. Il serait amusant d'essayer de les faire terminer tous en iel. givainc.com/blog/our-big-list-of-as-a-service-acronyms
Comme par exemple: Anything as a service. Ok, Frank, you're up.
Portnawakiel
Je ne pige pas celui-là. || Nimportequoiciel
Ouais, on peut dire ça. Hypra stylé.
@Lambie Google t'aidera.
Google ne peut pas m'aider. Google "se sait rien".
20:41
J'aime beaucoup portnawakiel. Très tendance.
@Frank Please explain it to me. I don't get it.
6
A: Est-ce que les gens utilisent « Y a ouiq' » en français ?

jlliagreIl dit, en verlan, Y'a wak ? (Y'a quoi ?), ce qui correspond bien à What's up? c.f. Nawak/Portnawak. https://www.youtube.com/watch?v=RjgCO8lI1M8

J'aurai du deviner.
@Lambie Tu vois, pour les Français, c'est immédiat. On comprend tous, en fait c'est assez naturel, si tu arrives pas, c'est que t'as un problème dans ton apprentissage du français. En fait, même à la maternelle, ils comprennent tous.
20:47
Tu n'es pas assez sortie de la Sorbonne... Il fallait aller visiter la banlieue !
== Français == === Étymologie === (Verlan) Verlan de n’importe quoi : \nɛ̃.pɔʁ.tə kwa\, abrégé en \nɛ̃.pɔʁt kwa\, s’inverse mot à mot en \pɔʁt.nɛ̃.wak\ (portninwak) et se dénasalise en \pɔʁt.na.wak\ pour éviter la séquence étrangère \nɛ̃.wak\. === Pronom indéfini === portnawak \pɔʁt.na.wak\ neutre, invariable (Populaire) (Argot) N’importe quoi. — Quand t’as voulu m’enculer, c’pédé de sa mère !— Portnawak ! On était en slip, hé ! Comment qu’y délire mal, l’aut’! — (Sébastien Monod & Alexis Clairmont, On ira (presque) tous au paradis, H & O éditions, 1998) Ma daronne m'a avancé la thun...
21:05
@jlliagre Pour tout vous dire: J'ai vécu au Perreux s/Marne pour 4 ans et j'allais à l'ESIT en mobylette. Alors, svp, un peu de confiance.
Y'a wak à faire à l'ESIT?
ah, c'est un genre de LEA
@Frank That is horse-hooey, Mr. Frank. Sorry. Surtout, que "l'apprentissage du français" pour moi correspond à une époque passée.
@Lambie pendant quatre ans, à mobylette :-) C'était trop tôt pour le verlan au Perreux ? Possible.
Ah bon? Moi j'apprends tous les jours ...
@Frank Pareil, et j'essaie d'apprendre plus vite que je désapprends...
21:10
@Lambie C'est juste. Je n'ai rien à dire en général contre les gens de la diaspora.
C'est toi 010?
Mais tu sais qu'en fait, c'est 101, pas 010 - mais bon.
C'est le complément à 1.
Je suppose.
Le complément du B.-A.-BA.
Ou alors:
C'est lui! C'est le frontman! Je le reconnais!
21:19
@jlliagre Suis' pas experte en verlan. Bordel de [remplacer] J'y allais en mobylette. Et le reste, je vous dirai pas puisque vous êtes un peu méchant avec moi. Alors, je vais faire un tour en bagnole, en attendant mes heures de doordash.
Bon faut que j'aille nettoyer mon shed qui m'est une chaumière et bien davantage.
@Lambie Tu es driver pour doordash? C'est ouf, ça
Mais ça rapporte rien, j'ai fait pendant un temps
Ce qui m'énervait le plus, c'est quand t'es tout seul, il faut trouver à se garer pour aller livrer à la porte, et c'est pas facile.
Oui, mais ça me convient en ce moment, même à cet âge avancée...Je vais essayer UBER eats la semaine prochaine...
Et t'es toujours à la bourre, faut faire au moins deux ou trois bonnes livraisons par heure, et même là tu gagnes pas grand-chose.
C'est très stressant, et tout pour ta pomme si tu plantes la voiture, et aucune assurance maladie. C'est vraiment de l'exploitation.
@Lambie Un peu méchant ? J'essaie juste de t'aider. Donc en mobylette est une faute courante, comme en vélo. Curieux car personne ne dit je suis venu en cheval :-)
Ouais, se garrer. Et puis par ici, on ne voit RIEN la nuit. Les numéros sur les maisons. Bon, je fais pas ça pour gagner ma vie. Je suis retraitée. Alors....
Non, mais on dit: EN voiture.
21:25
Oui, on est dedans.
Oui, faut trouver les addresses, c'est casse-pieds aussi ça, et si tu te plantes, tu perds du temps pour faire tes 3 livraisons par heure. C'est infernal.
@jlliagre Si, ça se dit. Les Achéens le disent.
Dedans, justement.
Oui, on ne monte pas dessus. Je comprends. Si on monte dessus, c'est à. Je sais.
@Frank Ceusses qui sont allés à Troyes ?
Ouais, presque là-bas.
Ah bon? On monte à le toit?
@Lambie 👍
@Frank Tu es taquin.
J'écoute 010 depuis tout à l'heure, j'aime bien, ça me rappelle tout à fait ce que j'écoutais à la fin des années 70 et après.
21:30
@jlliagre On dit pas quinta?
oOOneOo aurait été meilleur. C'est purement graphique. Mais on ne peut avoir de caractères pour débuter un nom. Meh.
@Frank On peut.
Pas particulièrement inspiré. Entk
C'est toi, 010, je suis sûr maintenant.
entk - y'a que toi qui dit ça.
Non, il y avait aussi sinopleincandescent ;-)
21:34
Quel nom à coucher dehors...
Et aussi Thélée_Lavoie, Eyla Chu-Generis, Noëllo Miqueron, Létale, Earendelle, Sé1lance Laléa, solastalgienitsyne, mastödantirâfamî, Crissy Froth-, ʁəʄɘləmɘlə, s.H.a.R.p.R.i.F.t, Plus jamais quoi, ninja米étoilé et autres suiiurisesse. Ils sont un paquet à dire entk !
J'aime bien ʁəʄɘləmɘlə ! :-)
22:01
Ahhh... je vois

« first day (4832 days earlier)      last day (107 days later) »