« first day (2156 days earlier)      last day (2783 days later) » 

09:22
@LukeSawczak oh un grand merci ^^ je vais voire surtt meetup je le connais déja avant pour un besoin tres technique computer science mais je vais l'essayer pasque je dois essayer
et c'est le temps cette fin année ou bien le début de la prochaine je vais aller travailler en france
donc je dois faire un tour :)
et merci infinement
 
3 hours later…
12:23
@Sayros de rien. J'espère que cela t'aidera!
12:46
@LukeSawczak est ce que je peux te demander ton avis sur ma réponse à l'utilisation de être et avoir ? (est-ce que j'aurais omis une exception où ma technique personnelle ne marche pas ?)
 
2 hours later…
14:48
@Tensibai La réponse me semble sensée. Peut-être qu'il vaut ajouter une comparaison directe entre « passer » avec « avoir » pour auxiliaire et avec « être » pour auxiliare, pour mieux montrer en quoi le sens différerait ?
@jlliagre Merci de la correction
15:05
@LukeSawczak Effectivement, "il est passé par la porte" "Il a passé son examen d'entrée" par exemple ?
15:26
@Tensibai Précisémment
16:09
@LukeSawczak Revu
16:36
C'est bon. Aussi il y a la comparaison entre « il a passé trois semaines en France » et « trois semaines sont passées »
17:19
Hmm isnt, trois semaines sont passées "three weeks are passed" why not "trois semaines passées"
 
1 hour later…
18:24
Criquets
 
2 hours later…
20:07
@marsh "Trois semaines sont passées" → "three weeks passed (three weeks went by)", not "three past weeks (weeks in the past)"
@PascalGoldbach Some of the many meanings of "se prendre la tête" might be translated: "rack one's brain", "scratch one's brain", "get upset", "get worked up", "get carried away", or "deal with"
For your example I'd probably say "I got so worked up over nothing!"
But without more context I don't know, another translation could be more suitable
@marsh Also -- as for "criquets", sending a message in chat won't automatically notify someone unless you tag them @LikeThis
 
2 hours later…
21:53
Mmm, rather three weeks have passed, i'd guess :)
22:04
Eh never noticed that se prendre la tête had more than one meaning.
About the pinging, I think the other person has to have been in the chatroom before. (I could be wrong and things may have changed.)
 
1 hour later…
23:33
@StéphaneGimenez Tu as probablement raison
Passed, went by, elapsed... les nuances ne sont pas très importantes ici :p

« first day (2156 days earlier)      last day (2783 days later) »