« first day (3802 days earlier)      last day (835 days later) » 

8:38 PM
Ça dépend d'ousque vous allez... Ouais c'est vraiment bon ça...
Je peux dire ousque/de ousque/d'ousque. Mais je pense qu'avec le verbe aller plutôt que venir par exemple, avec la préposition de c'est plus relâché que sans.
Parce que ça va à contre-courant de l'idée d'orgine ? Je sais pas trop.
cc. @jlliagre
Ça dépend de d'ousque vous allez, j'ai déjà entendu ça ici, très relâché selon moi. Il n'y a plus d'infini.
Ça me fait penser, je voulais savoir ça, quelqu'un ailleurs qu'au Canada a-t-il déjà entendu quelqu'un dire « coupelle » pour quelques. Bon évidemment pour moi c'est une prononciation québécoise familière pour le mot anglais couple. Mais on sait jamais. Peut-être que la baronne a dit ça ou qu'on l'a entendu ?
 
9:09 PM
@NoëlloMiqueron Non, jamais entendu coupelle avec ce sens, ouksékondissa ? ;-) Icitte, c'est surtout la coupelle du chat.
 
 
1 hour later…
10:33 PM
Ousque c'est ! Ah, ok, le truc pour la litière ?? J'ai du vérifier j'avais même pas pensé que ça pouvait être un mot en français ahahah
@jlliagre
Je pensais à des phrases comme dans une couple (coupelle) de jours. J'imagine que ça fait un peu surréel quand on est familier avec la coupelle du chat etc.
Hey, merci !
 

« first day (3802 days earlier)      last day (835 days later) »