« first day (3690 days earlier)      last day (952 days later) » 

1:04 PM
@jlliagre Il me semble avoir compris que tu t'intéresse à l'anglais, voici: merriam-webster.com/words-at-play/… mais tu en trouveras facilement d'autres.
 
1:19 PM
I would like the moderators to look at the downvotes I have. I entered a term as posted on an official French site and now have 17 downvotes. Furthermore, I find that regardless of what I say, I am shot down. Consider this:
On that last question about émission, I stated that with regard to the question: Est-ce qu'elle parlais de x? or similar. Here is what I have to say and I will repeat it: Although it's une émission and the pronoun elle, generally, one does not say: Elle parlait de quoi? without placing the word émission in the sentence at the end or at the beginning. Que dirait-on vraiment dans le monde réel **la plupart du temps?
On dirait: L'émission, ça parle de quoi? Ça parle de quoi, l'émission? Ou elle au lieu de ça. Par contre, normalement, on ne dirait pas: Elle parle de quoi? Sans plus. Et ne ne vois rien d'inconvénient à signaler cela à quelqu'un qui apprend le français parlé.
Si vous voulez leur apprendre cela, c'est votre problème.
correction: Je ne vois rien etc.
Pardon: la phrase était: Est-ce qu'il a parlé de tous les évènements en détail ? Mais mon commentaire s'appliquerait lá aussi. On mettrait le mot émission au début ou à la fin si on utilize le pronom elle.
 
 
2 hours later…
3:54 PM
correction: utiliser.
 
 
3 hours later…
6:43 PM
@Lambie You do not have 17 downvotes. You had 1 downvote and the selection was changed to another answer so that's -2 + -15 (selected answer) so that's -17 points.
I'm no mod obviously but I don't think your authority or the mod's would make a difference. It's not about authority, it's about what is right. There was a context to the question, the question was asking a student to expand on a theme, you can't pretend that theme didn't exist and enforce a need for the name to appear in the very sentence the pronoun is used.
Consider you said "L'émission parlait de quel sujet? Mais pas "elle". :) Elle parlait de quel sujet? sera interprétée comme une femme qui parle." There might be other contexts where there could be confusion but this is not one of them. For more certainty you can repeat the noun no doubt. But note in the context there was no reference to any people so why would the prounoun elle refer to people like that out of the blue.
In English she could not evoke a show, but only a person in this context. I believe your reflex is enforcing what is natural in English.
@Lambie
 
7:15 PM
This sort of question the student had where you have to expand on a theme and use the correct pronoun(s) throughout and rephrase and ask another question, it's not unusual to have something like that. You have to play the game. I remember math exams in high school, I wish I could have answered that "we don't use that in the streets, that Poisson whatever, that matrix whatever, we use 20 bucks and that's it". Granted the comparison is somewhat flaky but ah... memories...
J'aimais vraiment l'algèbre vectorielle. Ensuite un jour j'ai été témoin de l'utilisation d'une matrice de Bayer sur une napkin pour permettre de communiquer avec un Kinect. Maudit que ça m'a impressionné.
Ensuite quand ils se sont mis à parler de fusion avec une cerise sur le dessus je voulais absolument comprendre quel domaine générait des phrases aussi stimulantes. C'est là que le dev qui s'occupait de ça m'a dit de lire Pro-Git. Une grande révélation de lire les commandes de git.
Crisse qu'ils avaient de la misère avec libusb. Ils voulaient que ça marche autant sur Win que sur Linux, usb est devenue la pierre d'achoppement clairement.
Parfois je me permettais une question, quand c'était tranquille. J'étais juste un observateur. J'ai fait un peu de doc, une traduction en français, un code swarm ou de quoi de même, pour la postérité. TGIF.
 
7:36 PM
@EylaChu-Generis Mes réflexions sur cette question n'ont absolumment rien à voir avec l'anglais. Puisque en anglais on dirait "it" ici.
Et je ne comprends pas du tout l'histoire que tu as raconté. Désolée.
 
LPH
7:54 PM
@Lambie Dire qu'un livre "parle" de quelque chose est utilisé mais ce n'est pas du français vraiment bon ; cette tournure est très informelle. Lorsqu'il s'agit d'une émission c'est encore moins bon, ça ne se dit pratiquement pas.
voir cet ngram : https://books.google.com/ngrams/graph?content=ce+livre+parle+de%2Ccette+%C3%A9mission+parle+de&year_start=1800&year_end=2019&corpus=30&smoothing=3&direct_url=t1%3B%2Cce%20livre%20parle%20de%3B%2Cc0
Donc vous avez raison de dire qu'il y a une forte chance que le locuteur soit mécompris et que ceux qui écoutent pensent à une personne.
 
8:05 PM
@LPH Il est impossible que le pronom elle fasse référence à une personne de sexe féminin si cette personne n'a pas déjà été mentionnée dans la conversation. Quand on entend un pronom dans une phrase, on cherche à quoi il correspond dans ce qu'on connait, et dans la question, les seules choses connues, qui peuvent "parler de quelque chose" et qui sont au féminin, ce sont la radio et l'émission. La plus proche est l'émission et c'est donc d'elle qu'il s'agit.
 
LPH
8:27 PM
@jlliagre Le ngram est clair : « cette émission parle de » ne se dit pas ; personnellement je ne le dirais pas ; ça n'est pas idiomatique. Ce n'est pas une raison parce que le seul nom féminin qui se trouve dans le contexte est « émission » pour déduire que « émission » est le sujet naturel ; ça c'est du non-sens, un raisonnement spécieux.
 
@Lambie En effet, je laisse entendre que parce qu'on dirait it, on trouve que elle est étrange.
@Lambie Quelle histoire, il y en a plein, les maths? Je dis que si j'avais employé l'argument que dans la rue on n'a pas besoin de tant de concepts de maths que ça, bien ça ne m'aurait pas permis de réussir mes examens. Le parler familier ne vient pas déclasser la valeur que les pronoms peuvent prendre pour l'inanimé.
Pas plus qu'un réflexe anglicisant, à mon avis.
 
@LPH Bien sûr que c'est idiomatique, on en trouve des tonnes d'émissions qui parlent dans les NGrams et encore plus dans la presse et ailleurs, et en plus, c'est déjà écrit dans le cours de français de l'OP : C'est une émission qui parle des évènements sociaux. Ce n'est pas moi qui l'ai inventé.
 
LPH
@jlliagre C'est un usage récent alors ; il ne peut pas y avoir plus d'une décennie ou deux que ça se dit. Voilà encore un ngram plus large : books.google.com/ngrams/…
 
Pourquoi on ne pourrait pas dire qu'une émission parle d'un truc ? À cause d'un ngram ? Je comprends pas ça non plus. Pourquoi le fait qu'on puisse dire que des invités ou un animateur ont parlé d'un truc, dans une émission, empêcherait de dire qu'une émission parle d'un sujet.
Ça ressemble à une métonymie ? Quand on compare avec le verbe traiter ? Je ne sais pas.
Un choix de verbe peut donner un sens plus clair ou on peut y avoir une meilleure adéquation. En quoi ça empêche d'employer l'autre. Il fait soleil dehors.
Salut.
 
8:57 PM
@LPH Un usage récent, tout dépend de ce que tu entends par récent. C'est sûr que ça ne se disait pas au XIXe siècle mais on trouve certainement des occurrences ayant plus de 50 ans.
 
@LPH Mais si, en francais on dit qu'un programme (radio ou télé) parle de x. NGRAMs ne contient pas la verité du dire. Cela sert pour les textes écrits. Et lá aussi, pas tout est "une structure déjà donnée." Les écrivains, philosophes et autres écrivent des textes et on éspèrerait que ces "pauvres âmes* ne sont pas lá seulement pour copier ce qui venait avant.
 
@LPH 1936, ça te va ?
 
@LPH Un livre parle de x, un programme parle de x, une émission parle de x et une personne parle de x, oeuf corse. Et oui, la presse parle de x. Les articles de presse parle de x.
 
LPH
@Lambie « La presse parle de » est très courant, en effet : books.google.com/ngrams/…
 
9:20 PM
Ngram n'est pas la panacée. Comment ngram affirme on n'affirme pas quelque chose pour des tournures comme celle de la question ici french.stackexchange.com/questions/48539/… ? Je ne sais pas comment un Ngram peut détecter l'emploi du mot excuse dans tels contextes.
 
LPH
Qui dirait « la discussion parle de » ?
 
@LPH Beaucoup de monde, pourquoi ?
 
LPH
@jlliagre Ça ne me semble pas une bonne idée du tout (« parler parle de », bizarre).
 
9:38 PM
@LPH Oui, mais on n'est pas là pour réinventer le français, faire la police et condamner tout ce qui ne respecte pas une logique inflexible et obtuse.
 
LPH
@jlliagre La logique, quand c'est de la logique, si elle est inflexive, n'est jamais obtuse.
 
10:06 PM
@LPH La logique est obtuse quand elle s'appuie sur des règles simplistes, quand elle nie la réalité.
2
 
LPH
@jlliagre De la logique qui s'appuie sur des règles obtuse ne peut pas être de la logique, c'est du galimatias à rejeter.
 
10:24 PM
@LPH Oui, mais c'est précisément la logique sur laquelle tu t'appuies pour refuser la discussion parle de qui est obtuse. Si tes règles sont contredites l'observation, c'est que ces règles sont imparfaites. C'est la base de l'approche scientifique.
 
LPH
10:41 PM
@jlliagre Attention, je n'avance aucun principe précis, c'est juste une impression que je formule au moyen d'un rapprochement rapide (« parler parle de »), mais l'impression est réelle, ce qui ne signifie pas non plus qu'elle doit être justifiée.
 

« first day (3690 days earlier)      last day (952 days later) »