« first day (3382 days earlier)      last day (1563 days later) » 

00:26
It's very weird for me that I can already access review queues after only 2 questions - I had to work for a while to get into Puzzling's queues!
00:39
0
Q: Why does Coriolanus describe the common people as many-headed?

Nathan DaiCoriolanus describes the people and tribunes as many-headed in multiple instances. "[H]e himself stuck not to call us the many-headed / multitude" (2.3.16-17). Here the citizens discuss whether or not they will give their votes to Coriolanus. "You grave but reckless senators, have you thus / G...

01:07
I finished proofreading my Giant's Drink answer, and am now suddenly terrified of posting.
01:42
@bobble Why?
I'm worried it's bad.
Or that I missed something important.
The worrying is worse because it's my first answer - I got over this (mostly) for Puzzling a while back
Fret not. There's no way a carefully proofread answer is going to be a bad answer.
I'm also comforting myself with the thought that no matter how bad it is, it can't be as bad as the current answer to that question. (currently at -2)
@Tsundoku So copyright most definitely doesn't figure into this. As it stands my post has a very strong case for fair use. Just to be on the safe side, I asked on Law SE and on the off chance I am wrong we will reduce the quoted percentage, but in my experience quoting a well-attributed news article for the purpose of discussing its content is almost certainly fair use.
@bobble Please post your answer. I'd love to read it. Although having not read Ender's Game I may not know enough to comment on it.
My main concern is the last part, where I cover all of the parallels. It's just a bunch of (admittedly short) paragraphs, one after the other. Feels like I should be able to make that look nicer.
02:18
0
Q: What does "folds up its paws" and "fixes its eyes on eternity" mean?

crucify fickle crankAn excerpt from "Just this Side of Byzantium" by Ray Bradbury: I began to learn the nature of surprises, thankfully, when I was fairly young as a writer. Before that, like every beginner, I thought you could beat, pummel, and thrash an idea into existence. Under such treatment, of course, any de...

0
Q: why use "flounder" in " I floundered into a word-association process "?

crucify fickle crankAnother excerpt from "Just this Side of Byzantium" by Ray Bradbury: It was with great relief, then, that in my early twenties I floundered into a word-association process in which I simply got out of bed each morning, walked to my desk, and put down any word or series of words that happened alon...

@Randal'Thor Great question! I've actually not come across the form "Rabindra Nath". In Bengali, the name is invariably written as one word. The Bangla Wikipedia entry, for example, has just রবীন্দ্রনাথ and does not provide any alternative রবীন্দ্র নাথ with the name being split into two components.
Chinese isn't really comparable, as I understand it? Chinese characters are symbols whereas Bengali characters are just letters. Of course I don't know any Chinese so maybe I'm wrong.
@verbose Is "dranath" a meaningful word? I was curious because seems his family had a lot of people with "dranath" in their names
Certainly Rabindra by itself is a full name, but it's not the case that Rabindra is the dude's first name and Nath his middle name. It's kinda like the forename Annabella. Anna by itself is a complete name but if a person is named Annabella one doesn't typically spell the name Anna Bella.
So Imma say "no, his name isn't Rabindra Nath, it's Rabindranath". One complicating factor is that "Rabindra" is often used adjectivally to describe his work; e.g., the songs he composed are collectively "Rabindra sangeet" (sangeet means music). Or the standard edition of his writings is called the "Rabindra Rachanavali" (= "the array of Rabindra creations")
That notwithstanding, nobody in Bengal or India would refer to the dude himself simply as Rabindra or split up his name Rabindra Nath. The nickname they would use for him would be "Robi" (pronounced "row-bee"); "Robi Thakur" is a common enough way of referring to him. "Thakur" is the Bengali form of his surname, "Tagore" an anglicization; in Bengali, his works are signed Thakur, not Tagore.
@EddieKal Which gets me to your question. "dranath" is not a meaningful semantic unit in Bengali. "indranath" is; it's Sanskritic and means, roughly, "god lord", though of course in English it would be more idiomatic to say "lord god"
So Rabindranath is ravi (the son) + indra (god) + nath (lord and master). His entire family had names with that suffix beginning with his father Debendranath, which is multiply redundant, as it means dev (god) + indra (god) + nath (lord); his paternal uncle Girindranath, which means giri (mountain) + indranath; and all his brothers and male cousins.
Further examples: Rathindranath (chariot + indranath); Satyendranath (truth + indranath); Hemendranath (winter/snow + indranath).
Fun fact, while Rabindranath Thakur gets truncated to Robi Thakur, a fairly common nickname for people named Rabindra or Ravindra in Bengal and Nepal is Robin. The default/inherent vowel in those languages is [o] rather than the schwa. So a Sanskrit name like Ravindra would be pronounced Robindro in Bengali or Nepali. Hence Robin.
It's not from the little red-breasted bird that the female Anglo name comes from; it's not a diminutive of Robert that the male Anglo name comes from. It's pronounced "row-bean" and is a surprisingly common name in Bengal and Nepal.
Whoops misspelled something above and it's too late to edit. ravi = the SUN, not the son.
Worth remembering, however, that when it comes to names, etymologies are beside the point, and when insisted upon, serve only to exoticize. Nobody goes around saying, "Oh! Your name is John! That means 'God is Gracious' in Hebrew! Oh hello, Susan! Your name means lily!" To anybody in India, Rabindranath is just a name, as transparent as Johannes or Vladimir or Sophia would be in their respective cultures.
02:50
@verbose A Peter once told me his name meant "stone". Years later, I met a Peter Stone...
@verbose This is all very helpful and interesting! I just realized "indra" probably comes from Vedic Indra, right?
"Pierre" in French is both a name and the word for stone, so there you have it. And Jesus famously punned too, didn't he? "Upon this rock (petrus) I will build my church" meaning Saint Peter, the first pope.
@EddieKal yeppers. Indra, the god of rain and thunder, Vedic deity, not really a part of the Hindu pantheon in the post-Vedic era (like, no temples to Indra in modern India), but the name generally means "god" or "lord" now and is fairly common both as a name in itself (I have a friend named Inder) and as a suffix (Jitendra, Rajendra, Ravindra, etc. are all fairly popular names in India)
@verbose So I think @Randal'Thor probably has in mind a discussion we had earlier about a Latin American poet of Chinese descent whose name puzzled us. Since the romanization systems of Chinese vary a bit, some names are hyphenated in their romanizations, some are not. And that could be confusing when different names of the same person are mentioned in different texts
 
5 hours later…
08:22
@bobble Privilege levels are lower on beta sites. Also you got lucky with a HNQ here.
@bobble It looks good! I haven't read Ender's Game, but that seems like a thorough and well-supported analysis. +1 :-)
@verbose Thank you for the very detailed and interesting answer! The reason I asked was that I saw Rabindra Nath used by someone from India (although I don't know if they speak Bengali). On the other hand, that user isn't the most coherent writer, so it could be just a mistake.
@verbose I'd seen a few of these names, and suspected that "nath" or "indranath" must mean something separately. Interesting how the "indranath" becomes "endranath" in some of those names - I guess there's a name for that effect (vowel shift?) which is very common in some languages like Turkish, where common suffixes vary their vowels according to the immediately preceding vowel in the main word.
@EddieKal Actually no, I'd forgotten about that. I was thinking of some Chinese people I've met or know of IRL.
5
Q: What does "worm of yellow convicts" mean?

Daniel Moreira SafadiI am working on the translation of this story by Stephen Crane, "Maggie: A Girl of the Streets", and in the very beginning he describes a fight which everyone around stops to watch. This is the full paragraph: From a window of an apartment house that upreared its form from amid squat, ignorant s...

^ another interesting literary ELU question
(in fact one that would probably benefit from an in-context literary interpretation like we could provide, rather than the direct meaning-of-phrase answer which would be ELU's forte)
0
Q: Chapter 26, Knights and squires, Moby Dick

rishabh jainI am not a native English speaker. I am struggling with the last few paragraphs of chapter 26 of moby dick. I tried using a dictionary and even translating to my native language but the dots don't seem to connect. I am not able to get the intuitive feeling of these paragraphs. I tried reading it ...

08:52
@Bookworm Hmm. From what I can find online, "Just this Side of Byzantium" appears to be an essay written as an introduction to some editions of Ray Bradbury's novel Dandelion Wine. How should we tag questions about it? With , , , or none of the above?
@Randal'Thor Thanks for the link to that rather incoherent question that used the form "Ravindra Nath". 🤷🏽‍♂️ I guess I was mistaken in asserting that Indians wouldn't ever split the name that way. But it seems very unusual and even wrong to me.
0
Q: Trying to find out the name of a story about a furniture

Santhosh JI studied a novel/story while I was in 7th grade or so. I vaguely remember the storyline. But I am unable to get the name or author of the story. The storyline goes like this: Protagonist buys a multipurpose furniture which can be turned into an easy chair (recliner), ironing board and a ladder....

As for -indra vs. -endra, Sanskrit had a rule that two vowels could not occur consecutively. If they do, then the vowels combine into a different vowel. ravi + indra (two short i sounds) combine into a long ee.
So the dude's name would be iTransliterated raviindranaath. Bengali doesn't distinguish "v" from "b", so it becomes rabiindranaath; see the discussion of "Robin" above. But a workaday transliteration of the name would just be Rabindranath, which is what he used.
When a name component ends with a schwa, such as satya, the a + the i of indra combine to form an eh sound, hence satyendranath The rules of combination are quite uniform. I know them intuitively but can't list them all; in any case, there are too many possible combinations.
Language has so many interesting facets and complications :-)
Those rules are called sandhi. Here is a list of those rules. The chart at the bottom makes more sense than the list, actually.
09:08
How many languages do you speak? I'm only fluent in English, but can just about hold a conversation in French, with a smattering of various other languages. I always admire people who are fluently multilingual (almost everyone I know is at least bilingual, since I have a very diverse friend group with hardly any native English speakers).
09:19
In decreasing order of fluency:
- English (speak, read, write natively)
- Hindustani (speak, read, write more or less natively in the Hindi register; can't read the Urdu register but can hold my own in conversation)
- Marathi (speak and read with near-native fluency; write with some hesitation)
- Bengali (speak, but very out of practice, and come across now as a non-native speaker; read only with difficulty; can't write, can type)
- French (read pretty easily, write passably, can't really converse)
I grew up in Bombay. In India it's not at all uncommon to speak at least three languages with relative ease. The college I went to for my undergrad degree was run by Tamilians, and most of my college friends spoke Tamil at home; I still can understand rudimentary Tamil only because it would amuse my friends' mothers to ask me basic questions like "would you like something to eat?" in Tamil and laugh when I replied in English.
@verbose I was wondering about this earlier but I didn't want to ask a totally unprepared question. After some Google-fu I didn't find an answer, so here it goes: is the name "Indira" as in "Indira Gandhi" morphologically related to "Indra"?
@EddieKal I can't speak to the etymology, but the words don't mean the same thing semantically. Indira means beauty or splendor, and it's one of the names applied to the goddess of wealth, Lakshmi. Indra is just the king of the gods / the god of the rains, clouds, and thunder.
I just checked my go-to online Sanskrit dictionary. Apparently Indra can mean "highest, chief, prince of".
09:44
@EddieKal The issue is that you're not actually "quoting a well-attributed news article for the purpose of discussing its content", you're merely quoting it without discussing it. There is no discussion of any of its contents to be seen. Posting it so others can discuss it does not count as "quoting ... for the purpose of discussing".
10:00
But if the purpose of the question is discussing it, be it in potential answers rather than the question, how is that not for the "purpose of discussing"?
Also, what's "discussing"? Can't asking if it relates to some other discussion, as the question somewhat does, not be seen as a discussion already, too?
10:22
@Bookworm Despite the missing details (which I hope OP will edit in), this question is well-written enough that it's worth for us to edit the title to more specific. Anyone want to help?
 
1 hour later…
11:32
0
Q: Why does Bradbury use "had to" in "what they had to offer."?

crucify fickle crankAn excerpt from "Just this Side of Byzantium" by Ray Bradbury: I had to send myself back, with words as catalysts, to open the memories out and see what they had to offer. Why does the author use the auxiliary word "had to" here, making me feel the action "offer" is compulsory? I think it'd be ...

 
1 hour later…
12:34
@NapoleonWilson As far as I know, "fair use" "for the purpose for discussing" are arguments that may be used when reproducing copyrighted material in an educational context, where a teacher needs to be able to reproduce texts in order to be able to discuss them with students. I'm not aware of this being a valid argument in a public context on the web where a copyrighted text is copied as-is without discussion.
 
2 hours later…
14:24
@Bookworm This question just floundered into the HNQ list.
Congratulations to Ahmed Samir on becoming our 34th user with 2k+ reputation.
15:04
@EddieKal "proud boys at work"?? From my point of view, question quality alone could trigger downvotes. Let's assume good faith until there is evidence for the opposite.
3
15:15
As far as I know, extremists (not just far-right extremists) tend to be anti-intellectual and are not very likely to find their way to meta discussions on a literature site.
 
1 hour later…
16:39
@Randal'Thor Yes, congratulations to Ahmed, who found lots of interesting difficulties in early 20th century popular literature
16:51
Ah, I assume it's the G.K. Chesterton enthusiast.
@NapoleonWilson Not just Chesterton, but R. Austin Freeman and Edgar Wallace, two other early 20th century writers of detective stories and thrillers, respectively
Yes yes, indeed.
Freeman is neglected these days, but he was the inventor of the "inverted" detective story, where the mystery is not who committed the crime, but how the detective is going to catch them
@Tsundoku What you are leaving out is startling. So here is a probably: Probably the OP is unsure how to approach this tactically because, let's see, 1, there has not been such discussions in the past that they know of
2. this topic is sensitive
3. they have repeatedly invited participation and are eagerly awaiting response
4. Wow, now quoting the entire is the post biggest problem even though I said expressly that I'd asked on Law SE and if there was a problem we'd fix it. And then I wake up to this?
5. The willingness to point fingers at any such suggestions as opposed to responding to my open invitation is
6. My bad for putting off some important work I promised
 
2 hours later…
18:54
@Bookworm This became an HNQ four hours ago. I meant the question about "flounder".
@EddieKal The topic of tagging literatures in specific languages is not sensitive in the way that renaming a literature department in the USA is sensitive. It is difficult to arrive at a good tagging system because folksonomies are messy and are not intended to solve problems that even linguistics or literature scholars can't agree on.
@EddieKal I understand that is frustrating. Some topics are never fully discussed because people need time to think about how to respond to something and then get distracted by other things. Or they find themselves unable to formulate an internally consistent position about it. (Or other reasons.)
@EddieKal I don't understand why you didn't simply paraphrase the main points; people could then still follow the link to read the full text.
@Tsundoku Did you tag the wrong Bookworm post? That question is too young to be HNQ yet.
@EddieKal You lost me. Was I pointing fingers?
@Randal'Thor Oops, that's the wrong one.
@Tsundoku Because I apparently thought I was doing it the kosher way, but maybe I read too much into the "news being non-fiction enjoys wider protection" part, which is factual.
so let's get this thing rolling, in a truly constructive way
I think it's safe for me to say some of you have seen my Law SE post that I omitted to link, so you may know I am having trouble taking passages out while preserving the thematic integrity. So little help here?
I have not looked at the Law SE post. I'll do that now.
19:09
@Tsundoku What I said in that post that I haven't expressed here is I hope to preserve the integrity of the article
@EddieKal The bottom of that webpage that contains the article has a copyright statement. Had you noticed that?
Yes of course. It is a sweeping disclaimer.
Did you see this line from that Law SE answer: "If it's a public university, it may be that its "news" articles are actually public records and not protected by copyright"
I myself am skeptical.
I don't think that's the case even with public universities
But just so you know Cornell is an inbetweener. It is a land grant school which means in certain areas it resembles public universities more than it does private
@EddieKal I quickly checked whether the website of The Cornell Daily Sun refers to Cornell University but couldn't find anything. But they invite advertising. (And Cornell University is a private university, so I don't understand why the article would not be protected by copyright.)
Back to the main issue. How would you restructure the post?
@Tsundoku Actually a comprehensive answer to "in what ways does Cornell resemble a public university" might just surprise you.
@EddieKal (1) To avoid the copyright issue, which has not been settled yet, paraphrase the main points. (2) As a meta post, it should state more clearly what issue needs to be addressed. Asking "ow does this bear on our understanding of literature and our categorization and tags" is OK for the chat but not very helpful in a meta post.
19:22
(for what it's worth, I gave up reading after the first three paragraphs when I realized the post was just a long article excerpt)
@Tsundoku Let's see. We are two problems to tackle, the first being teasing out the relevant parts and the second being how to stimulate a relevant discussion. Exciting! I am nervous!
More specifically what do you see as relevant? @Tsundoku @Randal'Thor
@EddieKal I might be able to help you with the summarization, by helping you to clearly express your goal. (Possibly this won't help, but it is something I can offer to do.)
Part of the difficulty you are having is that you are not being clear and explicit. If you were a teacher in a classroom and the other members of the site were your students, then it would be fine to present a text and ask for someone else to open the discussion. But that's not the situation you are in. You need to open the discussion by making a case clearly.
@EddieKal Since you posted the question, I thought you would know how the article is relevant.
2
What I understand the article to be saying is that the faculty at Cornell wanted to make a gesture of solidarity with the Black Lives Matter movement, and the way they chose to do it was to change the name of the department to avoid an ambiguity in "English literature" that could in theory be perceived as exclusionary. The point is not necessarily that the old language was exclusionary, but that a positive effort was needed to demonstrate solidarity and inclusivity.
@Tsundoku I know. But that doesn't mean I can put it in a way that resonates with the current crowd. You have way more exp than I do with this lot
19:26
I think that you intend to make an analogy between the situation at Cornell and the situation at literature.se: you would like the site to make a costly gesture to demonstrate a commitment to inclusivity, and that you think that tagging is the best area to do this.
Have I understood this correctly?
For what it's worth, I have posted an alternative *-literature tagging proposal as an answer to the question I posted last month.
@GarethRees Agreed. The more immediate difficulty I am having is preserving its integrity. As I was formatting the original post it felt like I could just blockquote the parts in bold, but then it would've felt disconnected
@GarethRees I would argue it was not a gesture of solidarity as much as a conscious introspective rethinking
It could be both
@EddieKal I don't see it as relevant, and I think discussions about this site's policies should be rooted in this site's needs. Nothing wrong with drawing inspiration from what other organisations have done, of course, but "some university department has done this, what should we do about it" doesn't strike me as a good initial motivation for changing any Lit.SE policy.
But if you want people to undertake a conscious introspective rethinking, then that's what you should ask for!
@Randal'Thor Let's see if we can help Eddie to state his case before we decide whether to agree or disagree
19:32
@Randal'Thor Duly noted. I suspect this is representative to a certain degree. And this is where I see that article comes in.
In the private beta days here, a number of meta discussions were consciously or unconsciously influenced by other sites' policies: people thought we should do X because the main SE site they were previously familiar with does X. (I may have been guilty of this too, as someone coming from SFF to help start this new site. Some wise commentary from BESW pinpointed the issue and helped people to get past it.)
unrelated: does this post have too many questions in it? Or is it okay because the questions are sorta-related? I'm not sure of the policies here.
So let me try again: you intend to make an analogy between the situation at Cornell and the situation at literature.se: you would like the site to engage in a process of discussion and introspection about how the site addresses inclusivity, and that you think that tagging is the best area to do this.
But there's still a lot more similarity, in terms of what kinds of policies and decisions may be needed and for what reasons, between Lit SE and say SFF or RPG SE, than between Lit SE and a university English department.
@bobble We're generally OK with questions that ask several different things about the same passage of a story. See Care needed over the “too broad” close reason on meta.
Got it, thanks
19:36
@GarethRees I definitely saw a place for tagging in this proposed initiative, but I didn't see it as important
In this case, it seems that all the sub-questions could be answered by someone with some knowledge of horse-racing lingo and what's going on in that story.
Revision 3: you intend to make an analogy between the situation at Cornell and the situation at literature.se: you would like the site to engage in a process of discussion and introspection about how the site addresses inclusivity, with unspecified outcome.
By and large I am trying to inspire discussions about "Why have they made such a decision?" And "What can we learn from that?" I was having trouble putting that in a traditional meta format
I'll note (without being critical), that in the Cornell case there were members of the faculty who made a proposal and then argued for it — they didn't just ask for a discussion, the discussion was a consequence of the proposal
Right. I wish I had an answer like they did.
But faculty members engage in such discussions all the time, to be fair
19:40
Since this arose out of tagging, then you could start with tagging as the concrete proposal, but say that you might come up with other proposals later.
(Unrelated to the current discussion, just want to make a note for checking back later: two ELU questions that might be worth migrating, iff they get closed over there.)
These are just random examples from Cornell's English Department. So yes, as you say @GarethRees, they had an answer without having to broach it to solicit discussions, because they talk about and discuss such things as part of their lives
which is not the case here
That's why it seemed to me crucial we do justice to that article by including more context
And the way literature is talked about here feels like it is from a different world than the one Cornell English people inhabit.
If you would like the users at literature.se to emulate the staff and students at Cornell in some way — e.g. having book discussion groups — then that would make the basis for a proposal
Revision 4: You admire the way that Cornell faculty have been able to leverage their academic knowledge and processes in order to improve the inclusivity of their department title and would like to see users at literature.se do something similar
Hmm, not exactly how I pictured it. The kind of change I am proposing has more to do with what literature is, what literature does, and where literary scholarship is going. I think revision 3 is closer. Let me give it a stab later with the helpful suggestions I have received.
19:51
That's fine — I'm just trying out ideas to see which ones resonate with you.
@Randal'Thor Because? Because the way knowledge is organized, aggregated, and presented on SE remains the same across the network? I don't think that's a helpful argument as opposed to a justification for the status quo.
@GarethRees I appreciate it!
Hmm, I am still having troubling cutting the quotation down. I think the difficulty is a lot to do with presenting an argument without examples that I can model it on.
0
Q: What's the significance of these odds in horse racing in "The Just Men of Cordova"?

Ahmed SamirIn chapter 12 of The Just Men of Cordova (1917) by Edgar Wallace, the author is describing the situation of the odds of two horses, Timboilino, the owner of which is Isaac, and Nemesis, the owner of which is Gresham, after they tied and before the run-off between them. Black reassured his friend,...

@EddieKal To be clear, I would also be against "another SE site does this" as a reason for proposing a policy or policy change here. In fact, I was mentioning that approach as a problem during private beta days.
Right. That's why the point as I pictured it was not "The Cornell English Department did this, so let's do something similar". More like "What inspiration can we find in that?" The obvious analogy and relevance rest upon the fact that this site is called, well, "Literature"
It sounds as though you find the Cornell example inspiring but have not yet come to a conclusion about what action to propose based on that inspiration. Is that right? You have a feeling that literature.se could do better in some way, but are not yet sure what that way is?
20:07
@GarethRees That's a fair characterization.
The article itself presents no clear explanation either. I know I could find better sources if I did the digging.
One approach would be to pose that as your question on meta — describe the Cornell example, explain that you feel that this site could similarly contribute something or improve something, united by a shared understanding of the field of literature, but you are not sure what, and then ask people for answers.
Again, not to criticize, but that is a hard ask!
It is. But I am hopeful that if we get more attention from the SE community at large, help will come.
Remember that the SE community at large are the people who are keen on Tolkien — the help you get might not be the help you would have wanted!
So in the grand scheme of things I am prioritizing a long overdue effort to engage the SE community and in the interest of my sanity I have to prioritize conversations with Hamlet/user111. It is much easier to talk to Hamlet about such things.
It is a hard ask largely because of the prevailing opinion within a fixed circle. The SE model results in more staleness than a lot of people think. It's time we let in a breath of fresh air.
What is the "prevailing opinion"?
20:22
@EddieKal "It is much easier to talk to Hamlet about such things." Are you discussing this with Hamlet, who left the site in early 2018? Or are you saying you'd rather discuss with him than with the current community?
no, I am not discussing this with him.
I said "such things"
"Just leave already. Give up."
But I really want to give it another try. I am hopeful that things could change.
I'm still not clear on what exactly you want to change. (This may be because I haven't been following this discussion that closely). Could you clarify what part of the culture you want to change?
(this may also be because I'm new)
20:38
@bobble Sorry I don't want you to feel ignored. This is a difficult thing to communicate. I will come back with more information once I have more time on my hands. For starters, have you checked out Cornell English's website?
Which part? There were a bunch of links in the chat, but that was during a lecture (I'm in high school)
I think it's possible that Eddie feels that something is wrong, but is not yet able to say exactly what it is
Fault analysis is difficult!
1
Q: What is the significance of "southern" in Tagore's poem "A Hundred Years From Now"?

Rand al'ThorThe Bengali poem "Aaji Hote Shata Barsha Pare" by Rabindranath Tagore, translated into English as "A Hundred Years Hence" or "A Hundred Years From Now", is a poem written in the year 1302 of the Bengali calendar and looking ahead to the year 1400, wondering who will be reading this poet's work. I...

@bobble I mean their website not the article. Give it a look around.
And it's good thing you are in high school like @PrinceNorthLæraðr. Consider applying there if you like what you see on their site.
20:56
@bobble While you're here — your answer about the symbolism in the Giant's Drink in Ender's Game is very good. I liked the clear way you presented the evidence, and that you found evidence from Speaker for the Dead as well as the first book
Thank you! I had actually gotten halfway through the the answer before I stopped and went "wait, there are much better quotes if I use Speaker for the Dead as well".
21:12
literature.stackexchange.com/q/16314/139 I edited the title but it doesn't feel right. can someone help?
that story-id question deserves a better titel
Maybe I should say "shapeshifting" instead of "multipurpose", that would communicate the gimmick more clearly?
Let me just add "shift" to it
> Multipurpose furniture ages badly, spontaneously shifts between its forms: easy chair, ironing board, ladder
is what it says now
"Story with spontaneously shapeshifting furniture that ends up in the attic"?
I'm not sure if the specific forms are needed in the title
@bobble Perhaps, but that doesn't communicate that the furniture is designed to be shapeshifting,
it sounds to me like it's haunted furniture that's supposed to be a normal couch originally
but maybe we can fix it
"multipurpose shapeshifting furniture"?
(On Puzzling I'm the one who fixes all the terrible IQ question titles, so that's where my experience comes from)
we don't need the forms, yeah, but some hint that it's not just a traditional sofa to bed or table to larger table furniture, but a sci-fi furniture. but "shapeshifting" probably already suggests that.
@bobble Ok but how does that give a full title?
oh, that would replace "spontaneously shapeshifting furniture" in the original suggestion
21:19
hmm, but now we don't know why it's in the attic or what's wrong with it
but it's a good start
"Shapeshifting multipurpose furniture ends up in the attic, sometimes shifts spontaneously"? dunno
"Multipurpose furniture shapeshifts at inconvenient times, abandoned in attic"?
@bobble Oh that's better
thanks
:D You should edit, I would have to go through the queue
I edited it
For some identification questions, giving the new title is easy.
But sometimes it's hard.
 
2 hours later…
23:24
@EddieKal Applying where?
Cornell, I believe. There was a discussion about the meta post with a Cornell article in it.

« first day (3382 days earlier)      last day (1563 days later) »