« first day (995 days earlier)      last day (3657 days later) » 

6:30 AM
@StéphaneGimenez Traduction ou adaptation ? Hésitant sur tes intentions je n'ai pas voulu modifier « des professeurs de français, des académiciens, des écrivains, etc. »- des Académiciens (vu le contexte on se réfère aux membres de l'Académie Française et je crois qu'on mettrait une majuscule), dans son texte Gilles parle d'academics, c'est à dire des universitaires (le membre d'une académie en anglais c'est academician) un Académicien -> an academician).
Vouloir attirer des Académiciens n'est-il pas un peu présomptueux au départ ? Et puis ils ont leur propre blog sur la langue française.
 
 
3 hours later…
9:00 AM
@Laure: Ouep je savais qu'il y avait un mot auquel je n'avais pas pensé, mais je n'arrivais pas à trouver lequel. Universitaire, bien vu.
 
9:57 AM
0
Q: Est-il possible (souhaitable ?) d'envoyer un message personnel à un autre membre ?

Romain VALERITout est dans le titre, ou presque. J'entends par là : pour éviter de polluer l'une des questions/réponses avec des commentaires hors-sujet. Je n'ai pas trouvé cette option dans l'interface, et je me suis demandé si c'était : 1) moi qui ne sait pas me servir de mes yeux mais l'option existe que...

 
 
6 hours later…
3:50 PM
song lyrics
"Je voudrais arreter le temps pass en toi"
possibly the "pass" is actually "passer", I think it's mistranscribed
but
I can't make sense of those last three words
I would like to stop time to spend it with you?
 
maybe le temps passé sans toi?
what's the song?
 
comment te dire
by kyo
around 1:05
 
4:06 PM
It's arrêter le temps passé en toi
your guess is as good as mine as to the meaning
I would like to stop the time spent in you
 
kids these days
 
4:52 PM
@RomainVALERI Pas tout à fait privé mais quand même pas public !
 
5:05 PM
Comment ça pas public ?
 
sisi, c'est public, et indexé par Google (mais avec un très mauvais pagerank)
 
5:30 PM
?
 
5:42 PM
@StéphaneGimenez @Gilles. Je voulais dire beaucoup moins visible que de laisser un commentaire. Bien sûr je sais qu'on peut lire les messages de tout le monde... mais faut déjà faire la démarche de venir.
 

« first day (995 days earlier)      last day (3657 days later) »