« first day (2266 days earlier)      last day (2667 days later) » 

3:24 AM
[ SmokeDetector | MS ] Offensive answer detected: Is there a word in English for a man who leaves his pregnant wife and child? by AiEngineer on english.stackexchange.com
 
 
2 hours later…
5:54 AM
Overseas has different patterns as an adjective or adverb.
 
 
2 hours later…
7:49 AM
Stress patterns, I meant.
 
 
6 hours later…
1:48 PM
I agree that the usage probably derives from the custom of referring to a ship as "she", but doesn't "sister" applied to a website sound queer? — Josh 2 hours ago
Well, at least nobody has replied, You tell it to ’em, sister!
It's odd there aren't any brother anythings.
Hoods notwithstanding.
 
True. Things sister, they don't brother.
 
Except for Germans.
One can have brothers german.
 
@tchrist That sounds grimm.
 
2:48 PM
I think the secret GOP plan to prove Trump doesn't, or can't read legislation, is off to a good start.
 
@Mr.ShinyandNew安宇 You have one word too many in that sentence; hint: it’s the longest one.
 
@Mr.ShinyandNew安宇 You shouldn't be reading the news from...that place.
 
@Cerberus No it's totally true. What other reason could he have for signing a declaration for a national day of something-something for a day already passed?
 
hello my friend(s)! stay awhile and listen
 
@Mr.ShinyandNew安宇 Oh, I don't doubt it; but it's all bad.
 
2:57 PM
i have a doubt in the following sentence, could someone help me?

"[...] and the events that came about when the disc was broken."

the word "about", in this case, is synonym of "around"?
 
yes, more or less, but can events "come about"?
events don't usually travel, they happen
 
@Mr.ShinyandNew安宇 sorry but, are you answering me or Cerberus?
(I don't know what you guys were talking about)
 
@BIG-95 well, you
I thought it'd be clear from my reference to "come about" and "events"
Cerb and I are making fun of the US president. I know, I know, it's an easy target.
 
@Mr.ShinyandNew安宇 Why, don't they? Changes, situations, etc can come about; why not events?
 
I would say events can come about.
 
3:03 PM
And I don't think about means around there. Come about is a fixed phrasal verb, I guess.
 
But I understand Mr Shiny's reluctance.
@Færd Come around can be used with a somewhat similar idiomatic meaning, can't it?
 
@Mr.ShinyandNew安宇 the sentence belongs to an old scripture. "Regarding the Disc of the Balance and the events that came about when the disc was broken". It's from a game, The Longest Journey.
 
Oops, I should have made that a command.
 
Anonymous
I think they can probably come about, too.
 
Yay!
 
3:05 PM
so maybe "about" could be used in a "old way", old spoken, something like that
 
Anonymous
And I think it's at least somewhat noncompositional, so I would talk about the meaning of the words together, not the meaning of about by itself.
 
It sounds wrong to me. There are examples of it on ngrams, but ugh. I wouldn't write it like that.
 
@snailplane Agreed.
 
Anonymous
So I agree with @Færd too :-)
 
wait, is "come about" in that case a phrasal verb?
 
3:06 PM
@BIG-95 It's not old. The phrasal verb come about means happen. You don't have to break it apart and analyze it word by word, although that could be possible too.
@Cerberus Maybe things that happen regularly come around?
@snailplane :)
 
@Færd ok! Now I understand!
 
Good!
 
guys, sorry... I'm learning English yet. I don't believe that I didn't notice that.
 
Anonymous
Too bad Google's define shortcut doesn't work for me.
 
3:09 PM
If you're going to be sorry for every mistake you're going to make, you're gonna be a whole lot of sorry.
 
@snailplane it doesn't?
 
Anonymous
Nope. My OS isn't set to English.
 
It mostly quotes ODO.
 
@Færd yes, I know. But sometimes I don't know what to say. I think just "thanks" would be enough...
 
Anonymous
Yeah, though I think they licensed the actual dictionary content rather than scraping the website.
 
3:10 PM
@BIG-95 Sure.
 
@Færd Hmm possibly.
 
Anonymous
I think Google has licensed the ODE and NOAD.
 
@snailplane You've gone all out in learning Japanese, haven't you!
Come to think of it, my OS is set to English, so we're basically doing the same thing.
 
Anonymous
I've been using an OS set to Japanese for so long, I'm just used to it :-)
 
Cool.
 
Anonymous
3:12 PM
I've been learning Japanese for about 19 years.
 
what do you guys say when you need to clean/wipe the plates and cutlery from lunch? "I need to wash the dishes"?
 
@snailplane huh. But Google is a website....
 
Anonymous
That sounds good, @BIG-95.
 
@snailplane I started my Japanese studies last year! It's so fun :D
 
@snailplane So maybe 'learner' is a bit below you're rank?
 
3:13 PM
@BIG-95 you can say wash, clean, or do
 
@snailplane allright. That's I gonna do
 
Anonymous
@Mr.ShinyandNew安宇 Websites usually get locale info from the browser, which usually gets it from the OS.
 
@snailplane But that's easily changed by setting your language preferences in the browser.
 
@Mr.ShinyandNew安宇 Ok, thanks. Now in Brazil is lunch time
 
Anonymous
Yes, I could override it, but why do that when everything works the way I want it to automatically? :-)
 
3:15 PM
@snailplane well, except google's define:
 
Anonymous
I didn't say I wanted to make it work.
 
Anonymous
I just said it was too bad it didn't. It makes define links unreliable, so sending them to other people isn't always a good idea.
 
Anonymous
That'll be true whether I change my own settings or not. Anyway, I have an electronic dictionary with the ODE and NOAD if I get curious :-)
 
@tchrist Oh brother
 
Anonymous
And I get inline definitions if I search for 両成敗 意味 or the like.
 
3:19 PM
@snailplane When you go to google, is it google.jp? or google.com in japanese?
 
Anonymous
They're both in Japanese.
 
@Mitch That interjection feels .. fraternal.
 
@snailplane yes but which one is your default?
 
What's the female equivalent of fraternal?
 
And what happens when you visit google.ca?
 
Anonymous
3:20 PM
I'm typing on an iPhone right now, which obscures Google URLs for some reason :-/
 
@Færd That's my snap judgement too but the only substantive single predictor was ... amount of education (not how rich you were, but being a little rich and uneducated was more likely to vote for the winner than poorer and uneducated) seems weird to me too but that's the data.
 
Anonymous
On my desktop computer I just use .com
 
@Færd sororal
 
Anonymous
Hey, google.ca is in Japanese too :-)
 
@snailplane yeah I just tested that in my other browser by removing the default languages and setting accept-language to Japanese.
 
Anonymous
3:22 PM
I think there's a URL argument you can add to force a language.
 
If you click the link ("Google.ca is offered in English - French") to pick English, then define works
 
@Mitch Interesting!
 
@BIG-95 Yes, exactly that. 'wash the dishes' or just 'clean up'
 
Anonymous
Maybe hl=en IIRC
 
Wait, you mean 'poorer and educated'?
 
Anonymous
3:23 PM
 
@Mitch Oh sister.
 
@Færd I know. One can, using a straightforward data argument, say that those people are stupid.
 
Anonymous
I added hl=en to the URL and it worked regardless of my locale :-)
 
@snailplane cool.
 
@Færd The preacher began his sermon: 'Brethren and sistern'
 
3:24 PM
So now I'll try to remember to put hl=en in define links
 
Anonymous
I think if you do that they'll work for everyone.
 
@Mr.ShinyandNew安宇 The event is not a sail boat that is preparing to change direction.
 
@Mitch It's funny I knew the masculine ones but never heard of the feminine ones.
Sistern, sororal, etc
 
@Mitch yeah. But maybe I just have an aversion to the phrase "come about"
 
I don't know why I could sympathize with Mr. Shiny that events are less likely to come about than, say, changes.
 
Anonymous
3:27 PM
 
@snailplane 'definition' is what works for me
 
Anonymous
@Mitch Hmm, nope. Same outcome. Works if I add hl=en :-)
 
@Færd sororal is a real word, but no-one uses it. sistern is a joke word and is not an archaic plural like brethren. it's a joe because 1) it doesn't exist, and 2) sounds like 'cistern' a well-like basin for holding water.
@Mr.ShinyandNew安宇 It's what you yell over the surf and gusts of wind that you're about to put the tiller far to the lee and to watch out for the boom to swing over your head, have the main sheet wrap itself around your neck and pull you overboard.
 
That explains it then.
 
maybe that's an explanation for your aversion
 
3:31 PM
M-W says of sistern: "chiefly dialectal plural of sister"
 
@Færd There are more possibilities of events that don't come about than the single one that does.
@Færd haha. really?
 
@Færd Change is like a tangible thing. It can move like a wave.
 
dictionaries will put anything in there
 
Where?
 
@Mr.ShinyandNew安宇 or bloom like a flower
or collapse like a building
 
3:33 PM
Events are digital. Changes are analog.
 
Events can fall down out of the blue. Thud.
 
Events either happen or they don't. They can't sort of happen.
 
like a meteor...ite
 
Meteors don't thud, though.
 
In space meteors just ... go.
 
3:36 PM
@KitZ.Fox Yeah. It feels slightly off saying "A sudden change came about.", I guess.
 
@Færd IN the dictionary. It's fine for them to be descriptive, but they really need to say 'this word is not considered standard'. It's fine for them to be descriptive, but they need to have a frequency standard.
 
Agreed.
 
@Færd hm... the weathermen often say 'there was a sudden change in the weather, because the things on either side aren't really events'
 
? I didn't mean to say changes are events.
I was going for the blurry line between changes and events, where events are gradual or changes are sudden. Come about loses some of its felicity there, I guess.
 
Anonymous
@Mitch -oid!
 
3:41 PM
@snailplane Sorry. In space meteors gooid.
 
Anonymous
Much better.
 
@Færd other way round
 
Which part?
 
Anonymous
@Mitch That's not true.
 
Anonymous
Sistren and sistern are both attested.
 
3:44 PM
@snailplane I've only ever heard them in B Kliban cartoons
 
Anonymous
@Mitch You'd hear them more often if you spoke Middle English.
 
Anonymous
Y'know, with all those Middle English speakers out there.
 
@snailplane plans vacation to middle England
scans brochure
changes plans to Aruba
 
Anonymous
If you'd like to see citations, look under sister in the OED.
 
Anonymous
It seems they died out around 1550 or so.
 
3:46 PM
And survived in some dialects.
 
The usual suspects
Yorkshire?
Scots?
 
Anonymous
@Færd Maybe that's why the line's not quite at zero in the graph I pasted? I don't know what the data actually looks like.
 
That lines in the graph are hard to read because the relative frequencies are many orders of magnitude apart
 
Anonymous
 
Dunno. I based that on M-W.
 
Anonymous
3:48 PM
@Mitch That's why I showed it with the numbers for one year.
 
Anonymous
The numbers are basically at zero.
 
Anonymous
They could be entirely due to noise. I don't know.
 
Anonymous
I wasn't sure the numbers were significant enough for the lines to matter.
 
Anonymous
I need to start using a different URL shortener. (I don't really need to make URLs shorter so much as make URLs I can paste into chat without them breaking.) Google's CAPTCHAs are super obnoxious.
 
3:50 PM
but yes noise. Not that OED or MW listens to google books, but the cutoff should be...somewhere below brethren
and by not mentioning it, somewhere maybe around brethern
dang it! I mentioned it!
 
Anonymous
Mentioner.
 
Like "I'm not a racist but...'.
If you say "I'm not going to mention ..." you're probably going to mention it.
 
Anonymous
Apophasis (Greek ἀπόφασις from ἀπόφημι apophemi, "to say no") is a rhetorical device wherein the speaker or writer brings up a subject by either denying it, or denying that it should be brought up. Accordingly, it can be seen as a rhetorical relative of irony. The device is also called paralipsis (παράλειψις) – also spelled paraleipsis or paralepsis – or occupatio, and known also as praeteritio, preterition, antiphrasis (ἀντίφρασις), or parasiopesis (παρασιώπησις). == Usage == As a rhetorical device, apophasis can serve a number of purposes. It can be employed to raise an ad hominem or otherwise...
 
Nixon famously didn't say that "I am not an apophasis"
 
@snailplane Huh. In modern Greek, apophasis (απόφαση/απόφασις) simply means "decision".
 
 
3 hours later…
7:20 PM
Oh boy
this is the worst conclusion I've seen in a while
22
A: "Sister site" vs "brother site"

Michael'Brother company' - or 'brother (anything)' - would almost certainly be considered incorrect (in English). There's no logical reason why it should be incorrect, only historical. You're right that the first usage of "sister (object)" was probably for ships. I can't find anything earlier. We use ...

And it has 22 votes :(
The whole cultural thing at the end is like an example for bad statistics
Even though the answer started out quite good
 

« first day (2266 days earlier)      last day (2667 days later) »