« first day (765 days earlier)      last day (134 days later) » 

3:51 AM
@snailboat In some thread it's written that in US the recommend that version is natural, and in UK, recommend sb to do sth version. Though people is UK is adopting the US version as well.
Here in OALD you can find recommend sb to do sth version along with recommend that version
 
4:30 AM
Another from Fowler's MEU
click on that image, it might be a little better to read.
 
 
4 hours later…
Anonymous
8:54 AM
Thanks! If it's a matter of dialect, that could explain why it seems so weird to me!
 
Anonymous
I suspected that might be the case…. But I still haven't had an opportunity to look anything up in all the time since our discussion began
 
Anonymous
So thank you for doing it :-)
 
Eka
9:40 AM
Can you explain this news headline "Greece forced to agree to austerity measures to get a four-month extension to its bailout despite election promise by PM not to compromise" what is "austerity" in this headline stands for?
 
 
9 hours later…
6:44 PM
Hi guys!
What's up? (Pray tell :)
 
7:17 PM
clank, clank, clank, ...
 
What happened?
 
(a robot was walking across the room.)
 
"HEE---LLOOOO. My--NAME--ISS-DAMKERNG."
 
(That sounds like the robot's speech synthesizer needs tuning.)
 
Nah, That sounds like Wall E.
 
7:22 PM
:)
 
Fun fact: Abided is apparently wrong according to my spell checker.
But abode is fine!
 
I've never heard abided before.
 
What?!
 
Isn't it strange?
 
Abode is ancient, AFAIK.
What do ngrams say?
They don't say anything? :)
 
7:31 PM
On COCA, abided 116, abode 399.
But all abode are nouns.
abide 1716
Maybe that's why I've never heard it in the past tense before.
 
"Source" and "This page" redirect to the same page, but I wanted to have abided (or abode, if you like :) the laws. — MARamezani 1 hour ago
Did I enlighten anything?
 
A bit pedantic, but the continuous is technically an aspect, not a tense. — Zgialor 1 hour ago
Zgialor is right.
 
I was talking about the tense, not "continuous".
 
Also, I wish "because the action was relatively long and has come to an end" had been phrased better.
Tenses (and aspects) are hard.
 
The page is about "past continuous", not "continuous".
That's all that's important.
 
7:43 PM
That's why it's important.
 
Isn't past continuous a tense?
 
Why does it have to be long?
 
It doesn't.
 
@MARamezani Traditionally, it's a tense.
 
The specific action the OP mentioned is long.
 
7:45 PM
So, because it's long, it has to be in the present continuous?
 
No, I wanted to emphasize the way "that page" tried to teach the thing.
 
Or let's try a softer version of it: Because it's long, it makes the present countinous appropriate?
@MARamezani I don't think it's good to hope that the reader will read your source first, and then understand your answer.
 
Wait. You mean past continuous?
 
Also, iirc, your source, though rather good, isn't completely correct about all the usage of all tenses.
Oh, yes. I was 2f typing on my iPad.
Too bad, it's too late to fix it.
2f isn't quite correct. I use thumbs, not fingers.
 
Forget it.
A snail vehicle will come and fix them.
 
7:51 PM
Nah. It doesn't matter.
My point was that the progressive aspect isn't really about "long".
 
Oh, so you too realized that I use "nah" a lot?
 
I used it before you showed up here. ;-)
 
Oh.
As FYI, it's used a lot in Persian, and it's common slang in English, so why not make it a catch phrase?
 
But I do notice that you use Nah too. :-)
Hmm... I think I don't call it slang.
 
I don't find in formal writing so it's slang. :)
 
7:54 PM
Nah for me is rather informal, and it's not new.
 
Mathematical explanation.
 
Informal doesn't mean slang, I think.
 
It doesn't. But let's be rash for a while.
OK? :)
 
Please do, if it will make you feel better. :)
 
Anyways, the OP had problem understanding the past continuous. They thought that the action had to be still "running" to mean one's able to use past continuous.
 
7:57 PM
Hmm... Can we say, Please be?
I think we can.
 
I think please be is better.
 
The action was indeed still "running".
 
No it's not.
 
Definitely was.
 
Are you pulling my leg?
0
Q: with a cotton-candy view of their own religion

whitecap But Muslims who call the Islamic State un-Islamic are typically, as the Princeton scholar Bernard Haykel, the leading expert on the group’s theology, told me, “embarrassed and politically correct, with a cotton-candy view of their own religion” that neglects “what their religion has hi...

LOL!
 
8:00 PM
Not really. I was trying to hint at something.
See, how else could we say running if something wasn't running?
Oh, ISIS!
 
I don't follow you.
Give me a minute.
I wanna see what that article says.
Idiots.
It sounds like some people hear some sounds in a room
 
Don't worry about the opinion in the article. It's not the OP's question anyway.
 
and even though they're outside, they make assumptions on what's going on.
Of course ISIS believes in something.
But the belief is common with the notion of 1 sect, out of the approximately 72 sects of Islam.
@DamkerngT. I actually laughed at OP's question.
I wasn't mocking, but
 
I think it's a general ref question.
 
"cotton-candy" view has a funnier meaning in here.
We actually translate it to پشمه, which
is around something like sheep wool.
 
8:10 PM
Is Bernard Haykel a non-native speaker of English?
 
How would I know?! Why do you ask?
 
Because mentioning sheep wool as its translation makes me think that you assume that he based that expression on some other language (probably Arabic).
 
I think he isn't native.
His punctuation doesn't look like a native's.
> Our ignorance of the Islamic State is in some ways understandable: It is a hermit kingdom; few have gone there and returned.
 
Wait, so you've checked out the original article already, I presume?
 
Yes.
That's from the original article.
 
8:14 PM
Hmm... I don't think I have any problems with the punctuation.
 
No problems, but
still doesn't give you the feeling of a native's punctuation.
 
Hmm... How would a native one do it, in your opinion?
 
Where was I? Oh yes. A native would've assumingly put a "where" instead of semicolon, or a native would've gotten it (the sentence) in a whole other construction.
I dunno,
It's just a feeling I get
from what I've read.
Pseudo-science. Totally.
 
Could be.
3
Q: "Have you ever had surgery?" Why does surgery in this sentence have no article?

VladislavCan't we ask instead, Have you ever had a surgery? Is surgery a countable noun? I guess we can speak of surgeries in the plural form. Why should we use zero article in this sentence? Update: What about the phrase, You will not be emperor. Emperor is a countable noun according to the Cambridge di...

> You will not be emperor.
That's more interesting (than the original question).
 
Nice question indeed!
In the UK at least, "a surgery" would be a doctor's office, not a medical procedure. — Tetsujin 7 hours ago
Good to know.
 
8:24 PM
I'm not sure if it's the case that emperor should be Emperor, or it's just like those positions after as, where a or the is normally dropped.
Surgery and video are trivial enough, if the OPs look them up in dictionaries.
Wait, they are two different OPs.
 
Mass nouns. That's not too hard. Disappointed.
 
Yes, but emperor?
 
What about emperor?
Here's another question posted yesterday, about almost the same phenomenon (removing the article to make a count noun into a mass noun). — Ben Kovitz 9 hours ago
 
"What would you want to be when you grow up?" "I want to be pilot."
 
I've been familiar with mass nouns in Persian.
 
8:27 PM
No, video isn't an exception.
 
The topic's way more expanded in other languages I study.
 
There are countable video and uncountable video defined in dictionaries, so that's easy.
 
@DamkerngT. Regarding that, a pilot and/or pilot. Both feasible structures.
 
@MARamezani I'm not really sure what you mean. Do you mean that it's even more complicated in other languages.
 
Yes, especially in Persian.
 
8:29 PM
@MARamezani Any differences?
Does Persian have countable/uncountable nouns?
 
Yes. Pilot got an a. :)
@DamkerngT. No, and that's where the problem rises.
 
@MARamezani Not that. I meant any differences between I want to be pilot and I want to be a pilot.
 
Other's might not agree with me, though.
But I'm definite there are no distinct differences in grammar regarding countables and uncountables.
 
Eh?
You mean in this specific example, I want to be (a) pilot, not countability in general, perhaps?
 
Oh, that's in Persian.
 
8:33 PM
Ah, I see.
I don't know why Chinese websites think I come from Brazil!
 
Oh, I gotta go. Dad's obligating me to sleep. Bye!
 
I see. See you soon!
 
 
1 hour later…
9:53 PM
He tells the kid "write phonetically" :-)
 
 
1 hour later…
Anonymous
11:09 PM
"I want to be pilot" is a very interesting example!
 
Anonymous
Although "I want to be pilot when I grow up" seems to me like a possible—if unlikely—sentence, it doesn't seem like a possible response to "What do you want to be when you grow up?" In that case I'd expect the article
 
Anonymous
Pilot without the article is a bare role NP
 
Anonymous
A more general discussion of the topic could be very interesting
 
Anonymous
It's still a count noun, though, and the point isn't really related to the surgery question
 
11:24 PM
You know what John Lennon said?
When asked by his teacher "what do you want to be when you grow up?"
@snailboat
 
Anonymous
I don't know.
 
He said "happy"
 
Anonymous
Aww
 
The teacher said you don't understand the question
He replied "you don't understand life"
 

« first day (765 days earlier)      last day (134 days later) »