« first day (1219 days earlier)      last day (3511 days later) » 

1:43 AM
Not very used to 縦書き
It scares me
 
Good morning @3to5businessdays
 
It is better to get used to it... since this is the most common way to write things outside of Internet.
and it is fun after all.
 
I can handle mangas' 縦書き
 
on the island of Enoshima, very close to Tokyo there are many stones with writings on them. These stones come from different ages but with one thing in common - all writings are kanji-only, with kanji substitutes for kana.
 
1:52 AM
When I saw ~ゐても, I thought I finally saw ゐ used in the wild in regular writing...
Then I saw that the document was written in 昭和二一年三月 (1946)
 
it is possible to see this sort of things in the wild - mostly within company names, though.
I can remind at least two such examples seen recently
 
In regular writing as in within a sentence
 
not so much then!
 
yeah
that's an interesting document
can see some old way of writing stuff
like たゞし
I think that's the hiragana repetition
(simply based on context plus some vague memory of that symbol)
 
not so much of old kanjis though
still regretting the moment when I found a book written in unsimplified script with "take it for free" sign
and did not take it
 
1:58 AM
pretty sure you can find some in Aozora Bunko
 
definitely not the old, yellow, paper book
 
hehe
you can print it out on old yellow paper
by the way, there seems to be some old conjugations in that document
 
which ones?
 
Hmm, I seem to always make typos in my comments, and then I can never fix them because they are comments!
 
hehe
@rilakk I suspect つり合ひ corresponds to つり合い nowadays
aka 釣り合い
 
Anonymous
2:05 AM
@3to5businessdays That might be a good way to get used to it :-)
 
Anonymous
But it shouldn't take too long. Read a novel of some sort
 
Anonymous
@3to5businessdays Yes, ただし
 
I'm reading a graphic novel now :)
 
Anonymous
It helps to know 歴史的仮名遣い for things like that
 
Anonymous
In the same document, 言わば was written 言はゞ
 
2:08 AM
What's 言わば?
 
Anonymous
ば used to attach to both 未然形 and 已然形, forming realis and irrealis conditionals
 
Anonymous
You could say they were -aba and -eba
 
Anonymous
But -aba is no longer very productive and it shows up now in lexicalized forms like ならば and its more colloquial shortening なら
 
Anonymous
And the 已然形 is now called the 仮定形
 
Anonymous
2:10 AM
And the interpretation is now different
 
So its modern form is 言えば now
 
Anonymous
言わば is now a relic form
 
Anonymous
It is lexicalized and still exists in the modern language
 
Anonymous
Just like in English you can use a main clause subjunctive "Be that as it may", and it sounds fine, but if you said "Be you at the store, pick up some beef" it would sound ridiculous
 
Anonymous
Because new main clause subjunctives are no longer produced in English
 
Anonymous
2:12 AM
We've only got the few we're stuck with from an older era :-)
 
Anonymous
Same with -aba
 
abba
greatest hits
 
Anonymous
Yay!
 
Anonymous
It does have a lot to do with personal interest if not necessarily personal "involvement". Without using the supplementary verb, you could sound a little indifferent depending on the context. — 非回答者 Sep 1 at 11:31
 
Anonymous
I was thinking of writing about this use of 〜てくる
 
Anonymous
2:13 AM
I've found it to be one of the more challenging things for me to get right in my head
 
weird
mac just froze over
 
Anonymous
But I think it all makes sense if you start from the literal meaning of くる and いく
 
Anonymous
Movement toward or away from the speaker
 
probably have to back it up and take to those geeks to replace
 
Anonymous
@Rilakkuma D'oh!!
 
2:14 AM
@Rilakkuma shellshock!
 
Anonymous
So with 〜てくる, you have a wider range of uses, generally a telic interpretation (focus on an end point, as with literal 来る focusing on the arrival at the speaker's location), a more subjective interpretation (closer to the speaker figuratively)
 
Anonymous
While with 〜ていく you have a narrower range of uses, generally an atelic interpretation (focus on a starting point, as with literal 行く starting nearer the speaker and moving away), and a more objective interpretation (you're further away psychologically)
 
I'm still hopelessly stuck at ~ている T_T
 
Anonymous
Oh, no!
 
Anonymous
You seemed to have a pretty good grasp of it yesterday! :-)
 
2:16 AM
stuckっている
 
Anonymous
If you just read / listen a lot, you should notice that usually the interpretation of 〜ている is obvious from context
 
To downvoting, apparently -- this was the last thing he did on the site: japanese.stackexchange.com/questions/18201/…
 
@3to5businessdays I guess SSD problem
 
Yeah, it's quite harsh to be downvoted when you spend a lot of effort writing an answer
 
survey
/question
is verb conjugation RIDICULOUSLY complex, or really straightforward? I can't tell. On the one hand, it's the same regardless of subject....but then I see these charts of ten million different verb forms with a ton of endings
 
Anonymous
2:25 AM
@DariusJahandarie Sad
 
I can't tell
 
Anonymous
@Aerovistae It's agglutinative
 
Anonymous
The basics are simple but there's lots of stuff you can stick onto other stuff
 
@Aerovistae compared to other stuff, it's relatively simple
 
Anonymous
Instead of thinking of it as like "there are 4 billion conjugations!!" think of it as "there are a few, plus some stuff we can add on"
 
2:26 AM
at least to me
 
Anonymous
Just a moment
 
so if you understand the basics you can get a long way, you're saying
 
@snailboat Yes. The silly part is that I thought that answer was pretty good. I don't understand why it got so few upvotes...
(Only one other person aside from me!)
 
Anonymous
Ah, that was me!
 
2:27 AM
how can you tell you "lost" him? what does that mean? As in, he doesn't visit anymore?
 
Yeah. No recent activity.
According to the "seen" field on his profile.
 
Anonymous
You don't have to worry about much of any stuff like this, really . . .
 
@snailboat worry about the Mac SSD?
 
but....
This is a list of Japanese verb conjugations. Almost all of these are regular, but there are a few Japanese irregular verbs, and the conjugations of the very few irregular verbs are also listed. Japanese verb conjugation is the same for all subjects, first person ("I", "we"), second person ("you") and third person ("he/she/it" and "they"), singular and plural. The plain form of all verbs ends in u. In modern Japanese, there are no verbs, at least in the plain form, ending in fu, pu, or yu, no verbs ending in zu other than certain する forms (such as 禁ず kin-zu), and 死ぬ (しぬ, shinu; to die) is the only...
that article is SO LONG
WITH SO MANY THINGS
 
2:29 AM
@Aerovistae yes, but you don't memorize everything in one go
 
such chart, so conjugation, wow
 
Anonymous
@Aerovistae Verbs in Japanese are really, really regular
 
hahahahaha
 
Anonymous
You have two main classes
 
if i bring an English verb to Japan...
 
Anonymous
2:31 AM
Everything attaches to them predictably with only a few notable exceptions
 
Anonymous
And doesn't need to be memorized
 
Anonymous
I mean, you'll end up having pre-made forms filed away in your head anyway
 
Anonymous
But they're all predictable
 
Anonymous
You don't have to think of them all as additional forms to be memorized
 
Anonymous
That chart contains a lot of stuff that isn't really conjugation to begin with
 
2:32 AM
well...i guess it does look pretty formulaic.
 
Anonymous
It's just trying to pile a bunch of information in one spot for easy reference
 
@DariusJahandarie I left a comment on the answer...
 
Oh come on, 読点 is read as とうてん?
 
it's the perfective column on the 5th chart that looks really weird
 
Anonymous
I'm going to zap that comment on top . . .
 
2:33 AM
well, just the 5th chart overall really
whole thing
 
Anonymous
Oh
 
Anonymous
Thanks to oneboxing, I thought you linked to the chart image
 
Anonymous
They really need to get rid of oneboxing
 
i did not
 
Anonymous
I would not learn verb conjugation from Wikipedia
 
2:35 AM
i wasn't planning on it, i was just glancing it over
to see how scary it looked, from 1 to 10
 
@snailboat I started out on Wikipedia
on that same article
so yeah, how bad can it be?
scaffolding
 
Anonymous
This gives a system similar to the one taught in Japan, where verbs have a limited set of forms and other things attach to them
 
book nerd
 
Anonymous
So for example, 〜ます is taught as an auxiliary
 
2:40 AM
You mean you don't drop the masu from masu-form to get the masu-stem?
hehe
 
she is such a book nerd
but books are rather handy
 
that said, internet is full of sketchy stuff
 
but the internet is a lot closer...
 
Anonymous
Well, there's a reason they call it book-learnin'…
 
ing*
 
2:42 AM
what an English nerd;
 
Anonymous
I, um, am not sure what is being implied about me!
 
you like book-learnin'!
 
Anonymous
That's the stuff.
 
2:45 AM
(damn it Google)
 
Anonymous
縦書きでも横書きでも私は構いませんが、pdf より html のほうが便利だと思います
 
@Earthliŋ Thank you.
 
@snailboat But you said you like to collect pdf
save it in your drive
 
Anonymous
@3to5businessdays If it was all available in HTML I'd go for it in a heartbeat…!
 
Anonymous
3:21 AM
@Aerovistae Yeah, though I'm an adult :-)
 
Anonymous
3:38 AM
@3to5businessdays I like your running semicolon joke :-)
 
4:03 AM
didn't know くせ and くせに is quite different
with just a に, it suddenly became のに-like
whereas くせ itself means "a habit" or "peculiarity"
 
Anonymous
It's been grammaticalized
 
Anonymous
The original noun is still around with its literal meaning
 
2:45 PM
29
A: Which day does "next Tuesday" refer to?

nohatTo me, “next Tuesday” means the Tuesday that comes next week. For example, on Monday, October 11 and Wednesday, October 13, “next Tuesday” means October 19. Whereas on Monday, October 18, “next Tuesday” means October 26. “This Tuesday” refers to the Tuesday that comes this week, which on Wednesda...

I guess I can work with "next Tuesday" as "Tuesday next week"
 
今週の水曜、次の水曜、今度の水曜、来週の水曜
「今週の月曜」って、あんまりいわなさそうだね
ややこしいな
なんか、意見が人によって違う
 
that's why I'm going to try avoiding "this" or "next" with days of the week
 
3:01 PM
@snailboat うごめく?
蠢く
あ、違う
 
蠢く <--- stupid??
 
とどろき
うごめく=蠢く
贔屓
ひいき
So 贔 is ひい
maybe
 
font size... too small... hard to see
 
ahaha
 
 
4 hours later…
Anonymous
6:50 PM
@Choko 犇めく=ひしめく!
 

« first day (1219 days earlier)      last day (3511 days later) »