« first day (474 days earlier)      last day (2627 days later) » 
00:00 - 18:0018:00 - 00:00

12:02 AM
@eezzekl Desafortunadamente la televisión local sólo genera bagatelas, demasiado superficial.
 
@PaulVargas ya te mande el correo hace rato, lo pudiste ver?
 
12:18 AM
@IvanBotero aprobaste la edición de esta pregunta y no tiene ningún cambio significativo, al contrario, el título editado ni siquiera se le entiende
inlcuso, hasta está mal redactado
y ya aprobraron la edición, estoy seguro que ni siquiera se detuvieron a revisar el contexto de la pregunta
 
@PedroMiguelPimientaMorales Lo reviso en un momento. :D
 
es correcto que el título original no coincidía con el cuerpo de la pregunta, pero ahora quedó peor
 
@Flxtr hablando de vulgaridades, con los nombres de algunos usuarios no se puede resistir
 
@StefanNolde jajajajajajaja
 
Quien chucha se llama ctm? Numericos o no...
 
12:23 AM
es un clan, luego se unirán el 003, 004 etc.
 
bueno, tengo un amigo que se jjama Cristian Tiznado Martinez.
y su empresa era CTM Plagas antes que lo cambió a CETplagas
igual le preguntó porque
 
en Chile también dicen CTM?
 
no hay mala publicidad, y el nombre se pega
si
mucho!
en cualquier ocasión
 
oh, eso no lo sabía
 
"gol ctm!!!!"
"me quemé ctm!"
"eres un ctm!"
 
12:25 AM
jajaja
 
"Damelo ctm!" (mi favorito)
ceo que es la palabra en segundo lugar de uso directamente despues de "weon"
 
¿tendrías una definición concreta de weon?
 
"Weón es la palabra nacional de Chile. Es posible oirla salir de la boca de un chileno en un promedio de 5 veces por minuto."
 
cobra basicamente todo entre "cretíno" y "amigo"
5 veces por minuto es poco. lo he visto peor
es como el "fuck" de los gringos
chilensis tiene su sutilezas
 
12:29 AM
jajajajajajajajajaja el enchufe!!!!
 
por ejemplo "como la raja" (muy malo) o "la raja" (no hay mejor)
conoces al benni?
un italiano viviendo en chile
 
no
 
se burla mucho de los modismos y costumbres
hasta de la aceituna con pepa en las empanadas
 
eso! Ella! SABORRRR! XD
@Flxtr cachate la wea ;)
 
12:37 AM
pero según entiendo, el weon, no sería como el fuck, sería más como el wey, el dude, tonto, en algunos casos, el pana
es decir, su significado depende del contexto
la wea que yo les cuento...
¿cómo explicarías la wea del weon?
 
lo comparé con "fuck" por la frequencia de uso y su versatilidad
weon como fuck se puede entender entre extremadamente positivo o negativo
depende deel contexto y tono
 
oh, ya!
 
La wea del weon pueden ser por ejemplo las pertenencias del caballero
 
jajaja
 
Es re difícil de entender, se aprende más por instinto que por reglas
 
12:41 AM
@StefanNolde buen ejemplo ese jajaja
 
si, los chilenos son un placer adquerido
 
@PedroMiguelPimientaMorales en Chile tienen el weon, en México el wey, ¿en Colombia cuál tienen?
 
a este altura casi debería decir "somos"
Jajajaja, @Jorgesys tambien es en el dia del sarcasmo, será por la fecha? 14.2? <3
 
@Flxtr depende la region
@Flxtr pueden insultarte y entonces es el mejor saludo
@Flxtr por ejemplo en la costa de donde soy, se dice mucho, hey primo que, habla viejo men
todo depende
para el interior es, quiubo mano, entonces papa, parcero asi
 
ah ok ok, muy bien :)
 
1:00 AM
@Mariano something went wrong
 
@ArtEze esta usted en un nivel de ingles de dioses
2
 
@PedroMiguelPimientaMorales jajaj
@PedroMiguelPimientaMorales Es un error que me apareció.
 
1:23 AM
@ArtEze pues no se yo eso jajaja
 
@PedroMiguelPimientaMorales ¿No sabes lo de la flecha en el chat?
 
1:36 AM
@ArtEze estoy azul
 
@PedroMiguelPimientaMorales Pero lo que digo es la flecha que aparece a la izquierda de mis mensajes.
 
2:01 AM
@Mariano En el chat hay a todas horas. Si por malas te refieres a preguntas estériles, simplonas o vagas.
 
@PaulVargas viste el correo
 
@PedroMiguelPimientaMorales Yep.
 
@PedroMiguelPimientaMorales No encontré ninguna referencia a mis libros.
¡Ah! Cierto. No he publicado ninguno.
 
Es por San Valentin y la gente se fuman las rosas?
"El constructor, lo declares o no, existe; si lo declaras, evidentemente tiene que ser un método de la clase, no un método de otro método." <- un método de otro método? wtf Oo
 
2:21 AM
@PaulVargas jaja buena esa
 
 
3 hours later…
5:30 AM
@ArtEze jsperf se cae seguido... Cuestión de esperar a que vuelva a funcionar
 
@Mariano Aah, es porque está caído, no me di cuenta.
 
 
1 hour later…
6:32 AM
A las güenas :-)
 
@PaulVargas jajaja.. es que resurgen de todos lados a las 7pm UTC... Me recuerda a la escena de la reja de la cárcel en walking dead
 
¿ Que carajo es el VM10354 cuando en la consola me sale Uncaught SyntaxError: Unexpected identifier ?
 
6:48 AM
@ArtEze aparentemente ellos tampoco 🤔 ... Es bien fea la interfaz y peor aún las validaciones/errores
 
7:00 AM
buenos dias
 
7:26 AM
@Mariano Acabo de hacer mi propia adaptación del MDN, me guié con tu respuesta... Creo que básicamente son lo mismo.
@Mariano function redondear(x,d)
{
	var s,e
	s=x<0?-1:1
	x*=s
	x=(x+"").split("e")
	e=x[1]?+x[1]+d: d
	x=Math.round(x[0]+"e"+e)
	x=(x+"").split("e")
	e=x[1]?+x[1]-d:-d
	x=s*(x[0]+"e"+e)
	return x
}
 
7:38 AM
@Shaz has vuelto!!!! :)
 
@MiquelColl Volvió a la comunidad, pero no al chat.
Dec 18 '16 at 14:56, by Shaz
bueno, mejor dejemos así, me retiraré por un tiempo de esta comunidad.
 
@ArtEze Ya lo haremos volver =P
Pero lo bueno es que ha vuelto en la comunidad :)
 
@MiquelColl Eso fue lo último, me parece.
 
@MiquelColl al final obtuve unos 60 de reputación por la pregunta de la que no quería obtener reputación :O
 
@MiquelColl Sí, hace bastante tiempo que regresó.
Jan 19 at 18:33, by ArtEze
Volvió Shaz al sitio.
@MiquelColl Desde el 19 de Enero.
 
7:44 AM
@PaperBirdMaster what
como?
Por la recompensa.... argh
 
@MiquelColl No sólo la recompensa, también el upvote me dió 10 puntos.
Ya se que opinas que son merecidos, pero yo opino lo contrario. El mérito de las respuestas no es mío aunque la traducción sea mía.
 
function redondear(x,d)
{
	var s,e
	s=x<0?-1:1
	x=(x*s+"").split("e")
	x=Math.round(x[0]+"e"+(x[1]?+x[1]+d: d))
	x=(x+""  ).split("e")
	return    s*(x[0]+"e"+(x[1]?+x[1]-d:-d))
}
@Mariano Se reduciría a eso.
 
@PaperBirdMaster No te agobies por la recompensa. Nadie de la versión inglesa iba a dignarse a pasarse por aquí para publicar su respuesta traducida...
 
@eferion La recompensa no me va a quitar el sueño, pero sin duda es inmerecida.
 
@PaperBirdMaster Bueno, tómatelo como un pago por los servicios de traducción ;)
Al fin y al cabo, aunque la respuesta no sea tuya has tenido que recopilar y traducir lo que se expuso en la rama inglesa
 
7:57 AM
@eferion Nunca te había visto en el chat, y encima hablando con PaperBirdMaster, los reyes del C++, me parece genial.
 
@eferion Es una manera de verlo, pero aún así el pago no se corresponde con el esfuerzo.
 
@ArtEze Me paso a veces, pero el tiempo no me sobra y no suelo comentar demasiado
 
@eferion ¿Comentar en un comentario o de otra cosa?
 
Estoy horneando una pregunta de C++ que tiene al menos un comportamiento indefinido... pero estoy buscando en el estándar cuál sería.
 
Eso sí, echo de menos más gente metida en C++ que al final siempre contestamos los mismos
@ArtEze Comentar en el chat. Normalmente salvo que se trate un tema que me involucra directamente no suelo participar... pero es más por falta de tiempo que otra cosa
 
8:00 AM
@eferion Ah, ok... Yo te había mencionado en el Webcast 10, junto con PaperBirdMaster.
 
@PaperBirdMaster podemos ahcer una prueba?
 
@ArtEze Sí, estuve en esas conversaciones hablando con JuanM... pero al final no se en qué quedó la cosa
 
Cuando me digas te doy un upvote en esa respuesta
dime si realmente recibes reputacion
 
@MiquelColl No estoy muy liado, así que: adelante.
 
done
has recibido reputacion?
 
8:03 AM
@MiquelColl No me consta :)
 
Vale
Pues es por la pregunta, no la respuesta
 
En el historial sale +60 de reputación (10 por upvote, 50 por recompensa) pero tengo 4 votos, así qe debería ser +90
 
Es por la pregunta
quieres que la transforme en wiki tambien?
No creo que haga falta porque la pregunta si es original tuya no?
 
Veo que en tu repuacion hay un +10 por un upvote que creo fue anterior a la conversion a wiki
fuck
hay algo que falla
 
8:05 AM
@MiquelColl No, la pregunta es correcta, no quería crédito por la respuesta.
Sale un +50 que creo que es de la recompensa.
 
es por la r\ecompensa si
pero hay algo que falla
 
Por otro lado, las preguntas son +5 (no +10) así que los +10 posteriores... ¿son de dobles upvotes colapsados en uno?)
 
Voy a lanzar una pregunta a los CMs de SO
 
Ok McCain :)
 
@PaperBirdMaster madre... hacia mucho que no "oia" eso xD
 
8:10 AM
@lois6b Soy viejales, colega. Sigo muchos formulismos anticuados :)
 
@lois6b no resucitemos el tema de las edades que ayer ya dio para mucho jejeje
 
@PaperBirdMaster En Deducción..... En tu historial de reputación veo 12 votos a favor y la recompensa.
 
cuantos teneis?
 
@eferion eh eh, que hacia mucho que no lo oia, no digo nada de edad xD
@MiquelColl .Net tiene el 40% de la edad de @PaperBirdMaster o algo asi
 
@lois6b hahahahahahahhaha
 
8:13 AM
@MiquelColl dicho por el HAHAHa
 
@lois6b Dije exáctamente 40,54%
 
@PaperBirdMaster perdona por no recordar la cifra exacta :O (dije "o algo asi" XD)
 
@lois6b ò_ó
 
@PaperBirdMaster :*
 
@lois6b #n_n#
 
 
1 hour later…
9:30 AM
@MiquelColl después de convertir a wiki, sólo las recompensas dan reputación
@ArtEze Sí. Es lo mismo :-)
 
@Mariano Eso pensaba yo
pero es wiki des de ayer
y sigue recibiendo reputacion
algo no me cuadra
 
9:54 AM
@MiquelColl los puntos de ayer fueron 2 votos en la pregunta... Los votos en la respuesta no le dieron... Se ve en es.stackoverflow.com/users/2742/paperbirdmaster?tab=reputation
 
10:05 AM
(el +10 de hoy que está en la captura es de otra, no de la que es wiki)
@PaperBirdMaster sí son 2 votos agrupados... En tu perfil podés verlo detallado
 
@Mariano Agrupados, ok. Gracias.
 
👍
 
10:37 AM
Ya la lancé... es complicada...
0
Q: Punteros a función incompatibles, llamadas compatibles

PaperBirdMasterExplicación. Dispongo de una lista de objetos que encapsulan un puntero a función (PaF). Todas las funciones tienen el mismo retorno (void) pero parámetros arbitrarios, por ello el objeto que encapsula el PaF tiene una clase base común: // Clase base... struct comodin{}; template <typename ......

Por cierto...
 
10:58 AM
Cada justificación de la nueva barra parte de hipótesis cuestionables... Hablan de que no se hace click en la barra no se ve, pero ¿por qué querrían hacer click en la barra?
Odio que sea tan grande, y que no acepten que es para tener un mejor posicionamiento de los otros productos de SO (como Jobs)
Por favor avísenme apenas encuentren algún script para cambiarle el diseño
SO necesita invertir un poco más en diseño
 
11:25 AM
Una pregunta a los compañeros del otro lado del charco, en Latinoamérica
¿Es gramaticalmente correcto substituir "s" por "c" en el lenguaje de allí o es una falta de ortografía?
En esta pregunta
-1
Q: Mal comportamiento de usuarios mas experimentado contra novatos

gilberto quinteroHola amigos y como todo en esta comunidad a pasado por crítica de algún miembro como dicen esta y comunidad es para resolver problemas relacionado con la programación, vale eso lo entiendo pero en ocaciones e visto en bastantes preguntas críticas que ni viene sentido a la pregunta seria mejor q...

"pero en ocaciones **(h)**e visto"
OcaCiones.
Si es correcto en el dialecto de allí lo acepto, pero no puedo evitar que me resulte tremendamente molesto.
 
yo creo que lo pronuncien como quieran pero se escribe con s . el problema de los que sesean es que estan acostumbrados a decir las "c" como "s" y cuando se encuentran una "s" de verdad ponen "c"
como en el caso de Ocasiones
 
Pero ¿es correcto "ocaciones" en el dialecto español de Latinoamérica o es una falta de ortografía?
Yo creo que es lo segundo, porque pese a ser un dialecto sigue las mismas normas... pero no estoy seguro.
Por otro lado, estoy casi convencido de que es falta de ortografía porque el usuario tiene múltiples faltas del ortografía y concordancia en su texto (y escribir desde el móvil puede ser excusa para errores de tecleo, mas no para faltas de ortografía).
 
@fedorqui lo sabe fijo. yo creo que "ocaciones" está mal
 
@lois6b Yo también lo creo, pero quisiera que me respondiera alguien de esos lares.
 
Latinos, pronunciaos! xD
 
11:44 AM
@PaperBirdMaster Ya tienes una lectura ligera para responder a tu pregunta... espero que cumpla tus expectativas :)
Me refiero a la pregunta de C++, de la otra no tengo ni idea jejeje
 
@eferion Lo he visto. Bien pensado lo de meter parámetros que no fueran tipos básicos.
 
@lois6b ¿quién me llama?
el diccionario de americanismos da buena cuenta de ello: no existe ocación
en cuanto a la pregunta que comenta @PaperBirdMaster, es incluso más complicada de leer que la anterior de este usuario :/ Conté más de 100 palabras sin ningún signo de puntuación :O
eso no es ser novato, eso es no poner empeño a la hora de escribir
 
@fedorqui ya, lo del movil no es excusa
 
@lois6b sasto, kualkiera es libre d scrivir mal xo luego ai k ser konsiente de k a la jente puede no justarle
Por cierto @PaperBirdMaster veo que estabais comentando temas de reputación con Miquel. No veo cuál es exactamente la duda, pero para auditar siempre va bien mirar es.stackoverflow.com/reputation
 
12:02 PM
@fedorqui hay, como duelen los hojos
 
@fedorqui no shollo ej ke no t guzte ad+ ez k puser k la jente on tenetinenda
@fedorqui Muy buena esa! No la conocía!
Pero ya se aclaró :)
 
@PaperBirdMaster siendo moderador se aprenden muchos truquitos imagino, @fedorqui . cuanto llevas?
 
Opino que no merecía siquiera la recompensa, pero @eferion se empeñó en otorgarla y no soy nadie para decirle a los demás lo que deben hacer.
 
@lois6b llevo desde mayo pasado. Sin embargo la mayoría los he ido aprendiendo como usuario regular leyendo Meta SO y Meta SE
siempre hay un nuevo truco esperando en la esquina :D
 
@fedorqui adoro los trucos
 
12:09 PM
@lois6b ¡Cheater!
Por cierto @eferion el dynamic_cast ¡mano de santo!
Debí caer en ello pero... se me olvidó :)
 
@PaperBirdMaster trucos, estratagemas, diversiones...
 
@lois6b ¡Además de cheater liante! ;P
 
@PaperBirdMaster ñiehehhehe
 
12:33 PM
@PaperBirdMaster si no otorgaba la recompensa ésta se otorgaría sola durante el día de hoy
Y sí, en casos de polimorfismo dynamic_cast es un gran aliado
 
 
1 hour later…
1:37 PM
@eferion Lo peor de todo, es que lo se... pero se me había olvidado xD
@eferion Pero sigo pensando que no la merecía... soy un antisistema.
 
2:06 PM
@PaulVargas pues su pero que le vamos a hacer
hola
@Flxtr pero el wey de mexico no es una formalidad, es mas como una almohadilla, por ejemplo "oye wey, te cuento que ayer sali con xxx y wey estuvo muy aburrido" es lo mismo que decir "oye, te cuento que ayer sali con xxx, y estuvo muy aburrido "
 
buenos dias...
 
@eezzekl Tengo la teoría de que el "wey" Mexicano proviene del Inglés "no way" que se pronuncia "no wey". Muchas personas de habla inglesa usan el "no way" para dar más peso a negaciones "There's no way I'll ever do something like that" tal vez por la proximidad de México a USA algunas personas empezaran a usar el "no way" en otras frases hasta que derivó a "no wey".
 
2:27 PM
@PaperBirdMaster en realidad es de una deformación de buey, que se que tambien entre sus significados esta como "Tonto o mentecato" entonces cuando alguien tenia un accidente se decia "que buey estas"-> de eso paso a guey ->wey
 
@PaperBirdMaster A propósito de la pregunta que has puesto se me ha ocurrido poner una que ya sufrí en su momento jejeje
 
tambien se usaba pata decir "ese buey me debe dinero" -> ese mentecato me debe dinero... y asi se fue usando mas hasta volverse muletilla
 
He oído muchas veces a la gente decir "no wey" de la misma manera que los angloparlantes dicen "no way"... ¿en ese contexto también viene de Buey"?

Por ejemplo:
- Estaría padre acampar en este sitio.
- No wey, es mala idea.
@eferion Adelante con ello ¿no? :)
 
@PaperBirdMaster wey es mas una muletilla en muchas ocasiones. si eliminas la palabra wey, de casi todas las conversaciones entre mexicanos, que usen frecuentemente esta palabra, la conversación tendra el mismo sentido
 
@eezzekl ¿Conoces el vídeo de "La Caidita de Edgard" ahí usa el "no wey" indiscriminadamente y me da la sensación que es como negación. Pero... mejor me callo, no soy Mexicano, lo sabrás tú mejor :)
 
2:32 PM
Buenas a todos
 
y si, si suele venir del mismo buey, pero en este caso, o mas en la actualidad, wey es usado como "estúpido, amigo, enemigo, trastornado, valiente, compañero, (el tipo ese de la esquina) ese wey de la esquina"
@PaperBirdMaster no, su wey es su muletilla
es mas como decir, "ya [Francisco]"
 
@PaperBirdMaster estaba redactando la pregunta XD
Ya está publicada
 
@eferion Añade destructor virtual.
virtual ~Base() = default; debería ser suficiente.
 
@PaperBirdMaster Con eso se soluciona sí, pero el motivo es más sutil. Y no es la única forma de solucionar el error
 
Para que sea polimórfica debe tener al menos una función virtual, con el destructor es suficiente.
 
2:36 PM
Sí, pero eso hace unos años no era tan obvio
 
@PaperBirdMaster no se si haz llegado a ver el meme de espinoza paz diciendo "Ya wey" es mas como un ya detente, al igual que lo usa Edgar para decir que dejen de mover el tronco
 
ni tan sencillo encontrar la respuesta
 
Bueno, es obvio si sabes la respuesta (vaya perogrullada)... no creo que tenga que ver con el tiempo :)
 
@PaperBirdMaster también es por dar algo más de vida a la etiqueta de C++... que con suerte encontramos media docena de preguntas a la semana
 
@eferion Por eso no pienso responder, a ver si sale alguna joven promesa y se atreve n_n
 
2:37 PM
@PaperBirdMaster bueno, hace 10 años no había tanta información online como hasta ahora y en ningún libro de los que he tenido en mis manos explicaba este detalle tonto del lenguaje
 
@eferion Había un libro, de unos centenares de página que explica ese tonto detalle. El estándar.
Pero si, era más difícil echarle el guante :)
 
@PaperBirdMaster que bien lo sabes
 
@eferion Y hace 4 o 5 años yo no me atrevía a leer el estándar... me parecía un galimatías incomprensible. Ahora mi nivel de inglés es muchísimo mayor y me atrevo con ese documento y otros :)
 
@PaperBirdMaster Mi nivel de inglés no es especialmente alto... pero es el que uso a diario y el que me rive para hacer mi trabajo. Si realmente en España hiciese falta un nivel más alto de inglés para trabajar, por necesidad y uso, mi nivel sería igualmente más alto.
Y creo que ese es un problema endémico
 
@eferion Yo trabajo cada día con gente de habla inglesa, y hablo (por necesidad) inglés con mi novia... así que, mi nivel ha mejorado mucho.
 
2:46 PM
@PaperBirdMaster está claro en ese caso es una cuestión de supervivencia (y que conste que lo digo por la novia)
jejeje
 
@eferion Lo curioso es que, gente de mi generación está con el Inglés a destajo... cuelan el inglés en cualquier conversación sin venir a cuento, incluso españolizando cosas en inglés: "Ese tío es un looser", "Me tengo que quedar nurseando mi hermano". También se ponen en plan giliprogres con el inglés en el ocio: "Yo sólo veo series en versión original porque el doblaje a español es malísimo" o "Si no juego <nombre de videojuego> en inglés me dan arcadas".
Pese a todos esos esfuerzos por meter el Inglés en sus vidas, a veces con calzador, no mejoran en el Inglés.
 
@PaperBirdMaster eso son pijotadas y/o sentimiento de inferioridad con respecto al ingles
 
Hasta donde llega mi experiencia, cuanto mayor es el nivel de inglés, menos tonterías giliprogres con el inglés se hacen y más se respeta el español.
 
Bien es cierto que hay series que en español pierden su sentido, como cierto capítulo de Juego de Tronos
pero en otras tantas cosas no tiene ningún sentido.
Yo tengo compañeros que se niegan a entrar en SO.es porque piensan que no merece la pena
 
@eferion No tiene sentido (por ejemplo) desde mi punto de vista, menospreciar el excelente trabajo de los profesionales del doblaje español sólo porque te parece que las cosas en inglés suenan mejor.
 
2:49 PM
y así nos va que salimos todos perdiendo
 
ver series en original solamente tiene sentido si el nivel de ingles alcanza a verlos sin subtitulos
 
@PaperBirdMaster cierto... yo reconozco que el doblaje en español es de los mejores del mundo y no soy el único que lo dice
 
los subtitulos muchas veces no tienen nada que ver con la pelicula
 
@eferion La comunicación más importante que tengo con ella no es verbal, así que en este caso la lengua franca que use con ella es indiferente, pero se a qué te refieres :)
@eferion También hay muchísimo menosprecio hacia los traductores, no sólo dobladores... "¿Por qué tradujeron Frostmourne a Agonía de Escarcha si suena cutrísimo?" o "No pienso leer ninguna novela de Discworld en español porque Mundodisco suena infantil".
 
@PaperBirdMaster Es que ahora lo molón es decir que sabes mucho inglés y que ves las pelis y series en versión original
 
2:53 PM
Y no se dan cuenta que ambas cosas son lo mismo... "Es que los nombres propios no se deben traducir" argumentan muchos, pero no veo que después a Nueva York lo llamen New York ni a Pekín 北京.
@eferion Lo que yo decía: giliprogre. Las cosas no se hacen porque molen... hay que hacer las cosas porque proporciona un beneficio objetivo.
 
@PaperBirdMaster Nadie se para a pensar en el daño que eso provoca. No me parece normal, por poner un ejemplo, que en la inmensa mayoría de las ofertas de trabajo exijan un nivel de inglés alto cuando en la inmensa mayoría de las ocasiones no hace falta en absoluto
 
@eferion No hace ningún daño saber inglés... pero tampoco hace ningún bien exigir inglés sin ser necesario.
 
@PaperBirdMaster Exacto. si no hace falta es poner un filtro que puede evitar que entre la persona más adecuada para ese puesto. Y eso a gran escala no beneficia demasiado.
 
@PaperBirdMaster yo me di cuenta que manejar idiomas distintas tiene un gran beneficio para ampliar la mente a otras formas de pensar
 
@StefanNolde (The Arrival)
 
2:59 PM
la dependencia entre gramatica de un idioma, mentalidad y estructura de pensamiento va por ambos lados
probablemente por eso había tiempos extensos en que gente educadas usaban idiomas dependiente del contexto, en el fondo la palabra "romantico" viene de eso
 
buenas, gente :P
 
@PaperBirdMaster personalmente suelo darles una oprtunidad a las series dobladas, sobretodo si ya vi la serie original con subtitulos, y muchas veces es mas que ya nos "familiarizamos" con la idea de un personaje y al cambiar la voz la idea cambia y es lo que no nos gusta... aveces eso me pasa... pero otras siento que es muy buen doblaje
 
@eezzekl buen doblaje en todo caso es mejor que subtitulos mediocres. sin embargo siento que doblaje siempre limita hasta donde uno puede "entrar" en una pelicula
 
@PaperBirdMaster en realidad pekin sonaria algo mas como beijing o algo asi
 
creo que subconscientemente la desincronisación de los labios con lo que uno escucha hace la pelicula menos "real"
 
3:08 PM
@eezzekl Es así como se lee, si.
@StefanNolde Yo hablo tres idiomas (Español, Catalán, Inglés) y entiendo el Francés (si me hablan lento) :)
 
@StefanNolde obviamente, yo creo que un doblaje mediocre o unos subtitulos mediocres estan al mismo nivel... sl igual que un buen doblaje esta nivel de unos buenos subtitulos
 
@PaperBirdMastercatalán me gusta, todavía trato de averiguar los raízes
 
@StefanNolde en las peliculas es donde yo siento que se nota "menos" un doblaje, ya que si la vez en ingles no la sueles ver en español y viceversa ... en donde mas lo noto es en las series, que tardan en ser traducidas
 
estoy indeciso hasta donde el catalán tiene influencia de italiano, francés o portugues
 
@StefanNolde Procede del latín vulgar.
El idioma catalán (autoglotónimo: català) es una lengua romance occidental que procede del latín vulgar. Se habla en algunos territorios de España: Cataluña, la Comunidad Valenciana, donde recibe el nombre histórico, tradicional y oficial de valenciano (valencià), Islas Baleares, la Franja de Aragón y en el sector oriental de la sierra o paraje de El Carche, perteneciente a la Región de Murcia, donde también se denomina valenciano; Francia (Rosellón) e Italia (ciudad de Alguer); así como en Andorra, donde es la única lengua oficial. Su dominio lingüístico tiene una superficie de 68 730 km² y...
 
3:13 PM
ah, eso explica mucho
entonces no estaba completamente perdido en mis conclusiónes
 
el catalan me recuerda muchisimo al frances
xD
 
Buenos dias a todos vosotros
 
@PedroÁvila buenas ^^
 
@lois6b Hola amigo
 
hola buenos dias @PedroÁvila
 
3:18 PM
@eezzekl ¿Comó estas amigo?
 
buen gracias y tu
 
@PedroÁvila genial! dia soleado perfecto para dar una vuelta
pero en dos horas cuando salga xDD
 
@lois6b Que hora son en la madre patria
 
@PedroÁvila HAHAHA las 16.20
 
@StefanNolde el catalán se parece más al italiano que al español, pero por poquito. Se parece tanto al portugués como al español (fuente)
 
3:21 PM
@lois6b Jajaja.... lo digo por que los españoles conquistaron Perú por eso digo madre patria
 
@PedroÁvila aah
 
@lois6b Por acá va a salir el sol recién
 
@fedorqui Yo siempre lo he sentido muy cercano al francés O_o
@PedroÁvila Los españoles conquistaron mucho... mucho más de lo necesario xD
Ahora España es nada.
 
@PaperBirdMaster también lo es, y resulta fácil aprender francés sabiendo catalán : D lástima que esa tabla no ponga la distancia con el francés
 
@PaperBirdMaster Así es
@PaulVargas Sir!!!!
 
@eezzekl Sólo unos pocos se levantan de la silla conformista y confortable.
@PedroÁvila ¿Hay novedad?
 
@PaulVargas Sin novedad, mi Señor.
 
@fedorqui, @PaperBirdMaster gracias. :)
 
Buen día!
@StefanNolde Guten morgen Stefan, vi te dieron -1 al principio no había visto que era un objeto ya modifiqué mi respuesta! :P
 
@PaulVargas pues si, la personalidad influye mucho
 
3:48 PM
@Jorgesys ¡Buenos días! El horizonte no pinta bien desde este lado de la ciudad. Se ve ligeramente parduzco. Por cierto, tal vez quieras ver http://www.aire.df.gob.mx
 
@PaulVargas Puedes poner el de monterrey
 
4:03 PM
@eferion acabé mis pesquisas. Esto es lo que me has ayudado a hacer: melpon.org/wandbox/permlink/XS1z8wIBcuwysE7c
 
@PaulVargas contaminado!, tu realizaste esta página?
 
@PaperBirdMaster woooow
 
4:19 PM
@lois6b ?
 
@PaperBirdMaster la hiciste tu la web?
 
@Jorgesys Nope.
 
@lois6b No se de qué me estás hablando Ô_ô
¿Qué web? ¿Wandbox?
Yo escribí el código del enlace, la web no tengo ni idea de quién es.
 
@PedroÁvila Sospecho que te refieres a http://aire.nl.gob.mx/map_calidad.html.
 
@PaperBirdMaster aaah
nada nada
se me fue
 
4:25 PM
@lois6b Un poco xD
 
@PaperBirdMaster Muy chulo... me surje la duda de si se podría evitar el código duplicado usando un template de configuración...
 
@PaperBirdMaster entre el calor y el cansancio .. xD
 
@eferion El código duplicado te refieres a la función que distingue entre llamar a una función miembro o una función libre?
¿O a las clases que encapsulan la función miembro y la función libre?
¿O ambos? xD
 
@PaperBirdMaster La función add_listener está duplicada salvo por dos detalles que creo que se podrían extraer y con broadcast lo mismo y evitarías errores tontos como este: if (auto l = listeners.find(a_event); l != callbacks.end())
 
@eferion Ya intenté una aproximación genérica, pero hay un problema usando typename CLASS como primer parámetro y typenae ... PARAMETERS como segundo: ciertas llamadas se vuelven ambiguas.
template <typename CLASS, typename ... PARAMETERS> f(CLASS &c, PARAMETERS ... parameters);

template <typename ... PARAMETERS> f(CLASS &c, PARAMETERS ... parameters);

f(std::pair<int, int>, 1, 2); // Que versión de f estamos llamando?
Intenté desambiguar así:

f<std::pair<int, int>>(pii, 1, 2);
Me estoy explicando bastante mal, no se si sigues mi línea de pensamiento :(
 
4:45 PM
@PaperBirdMaster sí, te sigo, tenía una idea en mente pero no tengo un compilador 100% c++17, a ver si puedo armar un ejemplo y te lo enseño
 
@eferion Tienes uno: Wandbox :)
 
buen día hermanos, cómo están?
 
Actualmente en ese código cuando quieres hacer un broadcast de un evento a funciones libres llamas broadcast(evento, parametros ...); mientras que si quieres hacer broadcast a funciones de una clase llamas broadcast<clase>(evento, parametros ...); me parece una aproximación intuitiva y correcta.
@fredyfx A punto de irme a casa :)
 
Hola a todos :)
 
4:49 PM
buen día @PaperBirdMaster, @PaulVargas, @WilfredoP :D
 
hola todos!
 
hey @Flxtr buen día hermano :D
 
@fredyfx Buen día.
 
el mismísimo MVC master @fredyfx :D
@fredyfx todo muy bien, ¿tú qué tal? ¿cómo van esos nuevos retos?
 
4:52 PM
gracias por el halago @Flxtr, aunque todavía me falta mucho para ello, mientras tanto le damos con todo el power 2.0! :D
 
Hostia, han salido los documentos de la siguiente reunión del comité de C++ n_n (hace un par de días).
 
5:05 PM
@Flxtr bien felizmente, el motor que hice para la organizacion de enlaces de mi twitter funciona de maravilla, este fin de semana he aprendido cómo hacer web scrapping :D
siento que este año será clave para mi vida :D
 
5:36 PM
@fredyfx ooo ese suena muy interesante...
@fredyfx ojalá así sea
 
hey @eezzekl buen día!
@ez
@eezzekl es una técnica que te permite "parsear" HTML desde código en backend
 
@Jorgesys jajaja, si, a mi también se me escapó. por eso borré mi respuesta, aun que fue una buena explicación como pasar datos
@Jorgesys en el fondo no nos podemos quejar que la gente te votan para abajo altíro y no te perdonan ningun error, independiente de que poco claro podría ser la pregunta, nosotros mismos lo condicionemos así con la exigencia en los votos de cierre
@Jorgesys uno siempre recibe lo que se merece, aun que no siempre es lo que personalmente uno se merece
 
00:00 - 18:0018:00 - 00:00

« first day (474 days earlier)      last day (2627 days later) »