« first day (608 days earlier)      last day (3990 days later) » 

12:10 AM
@MonicaCellio I got side-tracked. If that answer is still around, I'll address it tomorrow.
 
 
16 hours later…
4:05 PM
@MonicaCellio I added a post notice. It seems likely we'll want to delete it the next time this question surfaces.
 
4:22 PM
@JonEricson sounds good. And good comment; thanks.
 
 
1 hour later…
5:29 PM
FYI: I gave some hints to asking translation question on a neighboring meta:
0
A: Where do we ask for best translation of a passage?

Jon EricsonI'm glad you asked and I'm glad wax eagle answered first. ;-) If you want a good answer on Biblical Hermeneutics, it will help to ask a good question. Here are some hints: Don't use translation, which is depreciated on BH.SE. Rather tag with the source language (hebrew, greek, or aramaic) an...

 
@JonEricson good guidelines. (BTW, what's up with the translation tag? Do we need to retag the remaining questions, collected in that answer, before burninating? There a bunch so we shouldn't do them all at once, but the ones that are left are those that weren't 100% obvious to me...)
 
5:48 PM
@MonicaCellio I keep meaning to look at those and keep forgetting/procrastinating. :-/
 
@JonEricson maybe they can be distributed to others? Can we tap Dan, Frank, Soldarnal, Matthew... anybody else who wanders through here and knows those texts better than I do?
 
6:06 PM
@MonicaCellio I'll just pin your message and see if anyone else picks up the ball. Start here:
1
A: Please burninate the "translation" tag

Jon EricsonI broke the synonym between translation and translation-approaches. Some questions need the second tag: What distinguishes an excellent concordance? What is morphological analysis, as it relates to Bible study? Why didn't the Septuagint translate 'ahabah to eros? The difference is that the q...

 
@JonEricson ah, that makes sense. Ok, everybody, let's not make Jon do all the work (in an attempt to not make Monica guess :-) ).
 
 
1 hour later…
7:19 PM
1
Q: How much tangential information should we allow in answers?

Jon EricsonOne of the key advantages of Stack Exchange is that it encourages real answers to real questions. We do a lot to discourage and delete answers that are little more than opinion, free association, and manifesto. If an answer doesn't bother to answer the question, it's downvoted and removed from ...

 
 
3 hours later…
10:30 PM
This might be of interest:
3
A: What major translations of the Bible are in the Public Domain and therefore not subject to Copyright?

Russell AllenOf the non-public domain translations, the NET Bible has the most liberal licence for copying passages - you can read its licence. You can copy, but not alter or distribute commercially. If you wish to have complete freedom to act without legal restriction then you need a public domain translati...

 

« first day (608 days earlier)      last day (3990 days later) »