« first day (1160 days earlier)      last day (3476 days later) » 

12:29 AM
lololol ce n'est pas "DHU", c'est "DUH"....tu es correct, c'est pas un acronyme
il se prononce un peu comme "de" en français
 
 
10 hours later…
Anonymous
10:33 AM
Hello. Is there anyone online?
 
Anonymous
@ding
 
11:43 AM
@bivoc Ask whatever you want. It usually doesn't stay unanswered.
 
 
1 hour later…
12:44 PM
@Aerovistae Et bien ça c'est une faute de frappe... pas une faute d'orthographe ! LOL
 
1:10 PM
@Aerovistae Je suis allé au parc en voiture. J'ai fait le tour du parc en voiture. J'ai traversé le parc en voiture. On a fait une balade en voiture.
 
 
2 hours later…
Anonymous
3:33 PM
How is this for a "Motivation letter" to a local Police, to work as a translator.
 
Anonymous
Objet : candidature spontanée au sein de votre entreprise


Avec cette lettre, je tiens à exprimer mon intérêt pour un emploi de traducteur dans votre institution.

J'ai plusieurs années d'expérience en tant que traducteur dans des langages tels que *** (langue ***) et l'*** (langue ***) puisque mes deux parents sont originaires de ces pays, et je suis né en *** et grandi en *** grandi. Mis à part cela, je suis compétent en langue et en *** et en *** (j'ai *** Diplôme)

J'ai aussi travaillé comme traducteur pour l'***, le *** et anglais à *** (Centre des ***) depuis plus d'un an, et aussi c
 
« Je suis né en *** et ai grandi en **. »
 
Anonymous
Oh, I got it. removed "ai"
 
Anonymous
80% is done with Google translate. I yanked out the ones that seemed incoherent, and the above is all I got left.
 
J'ai construit un *** pour *aider*(?) les personnes … ? (Il manque un mot on dirait)
 
Anonymous
3:38 PM
Yeah, that is a good one.
 
Anonymous
@StéphaneGimenez Anything else?
 
Anonymous
For some reason, I am convinced it contains many errors.
 
Overall it's good, but I'm not exactly sure how you could fill in the stars in some places.
For example, I don't know what “j'ai *** Diplôme” is supposed to mean.
Same for “et j'ai permis ***”.
 
Anonymous
“j'ai un Diplôme” :)
 
Anonymous
et j'ai permis de sejour
 
3:45 PM
Ok :-)
Sans majuscule à diplôme dans ce cas :-)
 
Anonymous
Oui.
 
Anonymous
Main un "Diplôme" c'est un nom?
 
== Français == === Étymologie === Du latin diploma (« diplôme : document officiel présenté sur un feuillet plié en deux ») issu du grec ancien δίπλωμα díplôma (« tablette pliée en deux ») dérivé de διπλοῦς diploûs (« double »). === Nom commun === diplôme /di.plom/ masculin Charte, titre, acte émané de princes ou de seigneurs, et relatif à des privilèges, à des fondations, etc. Acte qu’un corps, une faculté, une société, etc., délivre à chacun de ses membres, à chacun de ceux qu’elle s’agrège, pour qu’il puisse au besoin justifier de son titre, de la qualité qui lui a été conférée. La m...
In fact it should be “et que j'ai (un) permis de sejour”.
Ok, I must go. See you around tomorrow maybe.
 
Anonymous
Yeah, corrected it.
 
Anonymous
thanks @StéphaneGimenez
 
Anonymous
3:53 PM
Je t'embrasse :)
 
Anonymous
the last sentences does sound weird.
 
Anonymous
Je voudrais avoir la chance de travailler pour vous en tant que traducteur.......
 

« first day (1160 days earlier)      last day (3476 days later) »