I want to design a network in which multiple devices (phones or tablets) very close to each other (between 0.5-20m) will locate themselves in a map shown in each of the devices' App.
Known that:
All the devices have Bluetooth, WiFi and GPS receptors whose model/specs can be known if necessary...
Creo que para aclarar estos problemas sería necesario que en cada texto a traducir se especificase de donde proviene, para que las traducciones sean mejores.
El segundo es que muchos, al traducir, no tenéis en cuenta el contexto y añadís traducciones muy específicas, como que "Body is limited to $num$ characters" a "El correo electrónico está limitado a $num$ caracteres"
Me encuentro con dos problemas: El primero es que todas las etiquetas están dobladas (aparecen dos veces para ser traducidas como textos independientes)
Quir decir que al crear un lenguaje interno se pueden incorporar acrónimos y siglas del mismo modo que los usuarios de Twitter lo hacen, y para ello muestra esa página como prueba