« first day (12 days earlier)      last day (559 days later) » 

12:32 AM
> like updating it to not accept nouns ending in i (without an override of some sort)
??? :P
 
See, this is why we need that feature lol
 
I also notice that your verb coinages tend to end in -r a lot (probably Spanish-inspired)
 
Yeah, specifically ir because I love how it sounds :p
 
Now I kinda want to make fir a word so I can make jokes about fir and loathing
WR: moia (n): wind, gust, gale
WR: aurinko (n): the sun
Given hisi "trickster" and mimhis "rickroll" (with mim being "meme"), should his mean "a trick"? And do we want to change hisi to something that doesn't end in -i?
 
12:47 AM
hisil maybe?
I like his meaning trick, that's a cool idea (I wonder if mimhis was made from mim+hisi in the first place)
 
@taRadvylfsriksushilani I think hisil is more likely an adjective "likely to play a trick," given the precedent of iz -> izl and baka -> bakil
 
Oh, true
Maybe hisit?
 
What do you think about -mak as a suffix for "person who does X"? Good, or too obvious?
 
I think it's a little too obvious
 
Fine with me. I'm currently combing through our list of person nouns to see if I can spot any patterns we could base an affix on.
 
12:53 AM
Actually, idk. I did use rus in fyrus/nirus/pasrus, so there's precedent
 
Nothing says we have to have just one strategy for forming nouns of that sort, either. We could have multiple suffixes and also have some where there isn't a single word, it's a phrase.
Given that the bot appears not to be running at the moment, I think I'm just going to pop in and fix a couple typos in the vocab doc...
 
1:18 AM
@DLosc So instead of using -mak as a suffix, we can just use it in a phrase that pretty literally translates "person who does X": for example mak ladi malist = "singer," or mak vi fafasok = "grammarian."
I'm also going to propose that one agent-noun suffix should be -go (there could be others). And thus:
WR: savarogo (n): rider, passenger
WR: tuhugo (n): recipient
WR: huri (v): defeat, beat (at a competition); be better than
 
 
3 hours later…
4:40 AM
@DLosc sy gusti
I like how fa la la la la translates to "law law law law law"
@att Out of interest, what parts of it seem english-y to you?
At least to me, it feels quite far from english, although to be fair the only other language I know much of is Spanish which is pretty similar.
 
 
1 hour later…
att
5:57 AM
I guess a big part is that I don't feel there's much innovation.
Grammatically, it's largely analytic with nominative-accusative alignment and basic VSO word order (only this last part is different). The cases are pretty basic, and all but dative are easy to find vestigial remnants of in modern English pronouns (he (nom.), him (acc.), his (gen.)) - and genitive in general by -'s - but then allowing free word order with ditransitive verbs requires some way to distinguish the arguments.
Particles (and inflections) basically only exist where English still retains inflections; notably, li is reminiscent of -ly, no is reminiscent of non-.
The grammar could still stand to be fleshed out more though.
Phonetically, it just seems to be based on the English alphabet.
The vocabulary page feels very informed by English to me, though I skimmed through most of it. Not sure how I can explain this (I do recognize there are some memey entries).
 
I think it's more the other way around. We decided on the phonetics first, then mapped it onto the alphabet.
The word order also isn't necessarily VSO; you can (and I do) use any ordering for those
 
att
the examples largely use VSO
even languages with free word order tend to have a preferred order
 
And VSO's not really english-y anyway, is it?
 
att
it isn't
Phonetically, can probably pin that to bias from what phonemes are known and easy to think of
 
We decided on the phonetics stuff before we really had a clear vision of what the language would be like. I think it would've been more minimal if we'd made it later, but adding more unusual sounds wasn't really something anyone wanted to do
Other than y
 
att
6:04 AM
Some questions about the pronouns, though: is maka supposed to be 1st person inclusive dual? I also thought it was interesting to have 3SG carry tense to clarify the antecedent, but is there no plural 3rd person pronoun?
Also, there's an error in grammar.md: nominative, not accusative case refers to the subject
 
grammar.md is a huge mess IIRC
I think nimak and pasmak (and fymak) can be used for groups of people, if not nimaki and pasmaki would work
niny and ninyi could sound a bit too similar, though
Well, maybe not. niny and nini could, but that's not as much of a concern
 
att
ah, -i plural
 
-i is one of the coolest parts of the language, yeah
(You can use it on nouns for plurals, and instead of words like "many", you add more is. You can also use it on adjectives, to replace "very")
 
att
@taRadvylfsriksushilani I'd personally be more worried about the other pair, but I natively speak a language with that y sound ;)
 
WR: shishi (conj): Because
(duplicate of shushu but I like it more :p)
If anyone wants to give it a quick read, this is the first paragraph of mak vi ryby a ksik (my short story):
> molo ano, paslaii, pas si mak fian. konfin nimak su ryby, a fuirak yns rak isp. si abail isp yns rak, sdo nors opi. kashi si nimak forl, shishi yzo su no ksiki a no shutisi.
WR: inbizl (a): Adult
mak fian inbizl: Man
Ooh...would inbizli mean "old"?
Would a mak fian inbizliiii be a really old man?
@att maka is "you and I", not sure if that's what a 1st person inclusive dual is
The reason we have it is a fun story
 
att
6:25 AM
@taRadvylfsriksushilani sounds about right - 1st person (including the speaker) inclusive (including the person being spoken to) dual (two people)
 
@taRadvylfsriksushilani Someone proposed maka as a word you'd use for talking to a group of people in a friendly way (not actually a pronoun), around the same time I came up with mi and shu as 1st and 2nd singular pronouns. Shortly after, someone suggested changing maka to makai, to fit with i being for plurals. Then, Wezl (I think) came up with the genious idea of making ma and ka the 1st and 2nd person singular pronouns, with mai and kai being the plurals of those (1/2)
and makai being an inclusive 1st plural pronoun (ma + ka, plural). Then, we added maka since it was unused, and since makai was "us and y'all", it made since for it to be "me and you".
 
 
9 hours later…
3:34 PM
@GingerIndustries Should @LIST be Admin-only?
 
@mathcat probably not much point
 
3:51 PM
WR: OVERRIDE eeee (n): Horrors from the bowels of the earth
 
4:04 PM
@user Did you mean: "lyxal's fridge"?
 

« first day (12 days earlier)      last day (559 days later) »