« first day (83 days earlier)      last day (415 days later) » 

18:07
@CopperKettle I have pasted three content on Lang-8. You may take your time and give me feedback when you are done. Please check all parts of writing for example written English and grammar etc. I know it takes a lot time but I am in need of it. I appreciate your help and time. lang-8.com/1059741/journals/… lang-8.com/1059741/journals/…
Here is my rough edit:
This document consists of the functions, which are implemented in the current system used by the Cargills Bank, and also any problems, which are present and how we are going to overcome these problems with the proposed supportive system.

Our objective is to create a system, which is fully customizable and can be molded to any bank, which can use our system. Along with the functions which are present in the existing system of Cargills Bank, our web based system will include the features of :-
Strange, the message didn't ping @JudeNiroshan. -- Anyway, I'm sure that Tiny Giant's edit is better than mine.
Anonymous
It actually does ping, but since it's a multi-line message, it doesn't show the name of the user you've pinged
@DamkerngT. i don't compare anyone else edits. But both of these are 1000 times better than mine. Thanks for spending your valuable time on this
@JudeNiroshan You're welcome! Oh, it looks like I've included both of your original and my edit in the same message. I hope it's not too confusing.
I don't think either is better, they are both two different ways of conveying the information
18:12
@TinyGiant Ah! No worries. I sincerely do think that yours is very likely better than mine. :-)
@DamkerngT. thanks buddy! :)
:D
@JudeNiroshan It's not very often that I will edit anything, but it looks a bit like those documents that I've written before, so... :-)
Keep in mind that I mostly use English as lingua franca.
how do you name the employees who are working under a manager? Co-workers ?
I may call them either co-workers or colleagues.
Or possibly, informally, my teammates.
co-worker doesn't mean that they are in the same level in designation ?
Anonymous
18:17
Your coworkers are the people you work with. I think that tends to be people at roughly the same level you're at in the organization, although that doesn't mean people never use the word to refer to their managers.
Anonymous
Especially in a more relaxed company where your boss isn't terribly boss-like, and it doesn't feel especially hierarchical.
@snailboat I want to name the employees who are working under my division.
taking a peek at Tiny Giant's version...
Ah! Spotted one typo. The bullet list at the end is genius!
The typo: the methods we will user use to overcome
Anonymous
I wouldn't use coworker for the employees you're managing
Anonymous
18:22
Hmm. The members of your team? :-)
Anonymous
I'm not especially good at corporate speak.
OOOH, corporate speek? I can do that... sometimes.
What do we want to say?
7 mins ago, by Jude Niroshan
how do you name the employees who are working under a manager? Co-workers ?
@JudeNiroshan subordinates?
@Catija great!
Oh, yes. I thought of it as we're working under the same manager.
If I'm the boss, the people who work under me are my subordinates.
Informally, my team or my staff. :D
@DamkerngT. Or, even more cooperatively. Subordinates can seem really hierarchical, so if you're in a situation where you're trying to minimize the emphasis of "managers" team or staff can be better terms.
Anonymous
18:26
@Catija Oh! I guess that's the word I couldn't think of! :-)
It's a good word.
@snailboat As for me, I misread the question (as usual :P).
Anonymous
In linguistics, people use the word subordinate all the time.
Anonymous
But superordinate only rarely.
Anonymous
Poor superordinate. Not so super :-(
18:29
Still super, but not common. Poor thing!
It is super, super rare.
1) Lately, Tanya _____ a little tired.
a. has been feeling; b. has felt; c. felt
I think a and c are possible, perhaps b too. Am I alone?
Anonymous
The choice depends on context.
Anonymous
All three are grammatical.
No context, as usual. It's a test on some website.
18:32
c is wrong, a and b are acceptable
c is contextually wrong
if you removed lately, then c would be fine
a is the most correct
nods -- I think this is possible too (but it's not in the choices): Lately, Tanya feels a little tired.
Only if you remove lately.
Oh, it doesn't work with Lately?
18:36
feels is present tense, lately is past tense
Hmm... noted.
Wait, if lately is past tense, how can we use the present perfect progressive?
Anonymous
Do you know what "positive degree" is? — Catija 11 mins ago
Anonymous
@Catija No, I don't. I mean, I found it on Google just now, but...
Anonymous
Where's this term come from?
neither a or b is present in your examples
both are past
Anonymous
18:38
It's not used in H&P 2002, Quirk et al 1985, Biber et al 1999, McCawley 1998
Anonymous
It's not used in Swan's pedagogical grammar for learners
@DamkerngT. Hi!
Anonymous
What is it supposed to mean to "change this sentence into the positive degree"?
Anonymous
Just axe the comparative morphology and comparative phrase? "He is good"?
Is this sentence correct? "Managers don’t know in prior when subordinates have taken leaves.
"
Anonymous
18:39
The question is unclear to me.
@JudeNiroshan I think I need more context, but it looks odd to me at the moment.
@snailboat I didn't either. But it makes perfect sense.
Anonymous
@Catija Well, if it makes perfect sense, what does the asker want? "He is good"?
It's another one of those things native speakers really don't learn but know inherently if you explain it to them. Does my answer make sense?
@JudeNiroshan Managers wouldn't know beforehand when the subordinates have taken leave
18:41
@snailboat I guess so, considering...
@snailboat That's all I can think of. There's no other way to make it into that degree.
John is a tall boy. John is taller than Ancy. John is tallest of them all. In the first sentence it explains only that, John is a tall boy. Here John is not compared with any others. In such cases, when adjective is used with out any comparison to other nouns we call it as POSITIVE DEGREE. In the second sentence the adjective is used for comparison between two people, such cases when adjective is used for comaprison of two person,thing we call it as COMPARATIVE DEGREE . In Comparative Degree use 'than' after the adjectives. taller than greater than In third sentence the comparison is b — user124234 10 mins ago
Anonymous
Oh! When I looked at the question a moment ago, I didn't see an answer.
@snailboat I just posted it.
Anonymous
A-ha!
Anonymous
18:42
"Positive degree" isn't a term I've ever seen used in linguistics.
Me either.
@DamkerngT. What i'm trying to say is, managers don't aware few days before when their subordinates have taken leaves
@DamkerngT. My first instinct is A, to be honest, but I could see them all as being OK.
Anonymous
Fun fact: better is the comparative form of not only the adjective good, but the adverb well as well.
@JudeNiroshan Is this about something that already happened, or a condition in your workplace, or something speculative?
Anonymous
18:44
I upvoted.
@Catija nods -- It looks like A is the best choice indeed.
Anonymous
I might fail that English test.
@snailboat That is true. I suppose that "He is well" could be an option, too.
But if I was saying that he's healthier, I'd likely say "he's doing better than his brother".
My problem with this kind of test is that the test seems to suggest that all other choices are incorrect, which is not true-true, imho.
Anonymous
@Catija I don't think you really need to mention that in your answer, I just felt like bringing it up in chat :-)
18:45
@DamkerngT. something which is happening most of the time. So i wanted to write it as a point to my proposal
"One day he got home late because he had gone to play in a football match." - I wonder if this would be an okay sentence.
Anonymous
@CopperKettle had gone, perhaps?
@snailboat yes!
Anonymous
Had went is part of my dialect of English, but it's non-standard.
"One day he got home late because he had been playing in a football match."
(this is probably better)
18:46
@snailboat True. :) Thanks for the vote.
I hope it's clear to the OP.
@snailboat Californian or Great Lakes dialect?
Anonymous
@CopperKettle Well, draw the isogloss where you will―I'm from the west suburbs of Chicago.
@CopperKettle I like this one better, yes. :)
Anonymous
I don't think I've ever heard had went in California.
@JudeNiroshan Are you writing use cases?
18:48
@snailboat Ugh, that sounds so horrid. People actually say "had went"?
@DamkerngT. i'm talking about a negative point of view about managers. Cos they are not aware of when their subordinates applied leaves beforehand
Anonymous
And where I grew up, even though people talk that way, it's a decided non-prestige form. It's highly discouraged.
Anonymous
So people learn not to talk that way.
@CopperKettle "One day he got home late because he went to play in a football match."
Anonymous
And yes, people really say it.
18:49
@DamkerngT. nope. project proposal + presentation slides
You can try Tiny Giant's suggestion, in that case, I think.
@TinyGiant Thanks! Would this be the most natural sentence?
In CanE yes, maybe not everywhere.
I think this is how I'd say it: One day he got home late because he'd been playing in a football match.
@Catija Can we say "One day he got home late as he'd been playing in a football match.", I wonder.
18:51
@TinyGiant thank you for this!
You could also say "One day he returned home late because he played a game of football"
I wonder if the writer really meant "a football match".
Anonymous
Consider rewriting the sentences around it.
@TinyGiant Thanks! Or probably just "because he played football"
An unplanned match?
18:52
Yes
Anonymous
One day he stayed out late playing football. When he got home, ...
@JudeNiroshan You're weolcome
He played football one day, as such he returned home late.
@DamkerngT. The writer wrote as follows: "John was eleven. He lived with his family. One day he got home late as he went to play a football match. When he came back home his father was very angry with him because he had gone without informing his dad."
Oh, I remember that. :D
@CopperKettle That sounds very British.
18:54
@Catija Kudos to @user62015
@CopperKettle Yes, I am here.
Are you editing that long block of text from yesterday? And I think it's spelled Kudos.
Please go ahead.
@Catija Thanks for "kudos", I always misspell it.
An eleven-year-old John, who lived with his family, came home late one day because he played a football match, his father was very angry with him for going out without asking.
18:57
@CopperKettle Anytime. :)
Hullo!
'Ello guvnah!
Yer' wat mate? I'll do you in fam!
@TinyGiant I'd make that into two sentences, broken after "match" but it sounds good to me, otherwise... oh, and you can remove "an" at the beginning. "Eleven-year-old John, [...]"
Don't even beef it cuz, you're well out of order.
18:58
You could, but it makes more sense to include it.
Am I somehow back in the late 1800s?
Yessuh
Anonymous
@HarryCBurn You're so American, Harry C. Burn.
@CopperKettle I must leave now. It's too late to sleep so going to bed. See you soon. Have a great day. Bye.
Anonymous
I have proof, too.
Anonymous
18:59
21 hours ago, by HarryCBurn
God bless America.
@user62015 Bye!
@DamkerngT. @snailboat Have a great time. Bye.
Anonymous
Later, user bunch of numbers!
@user62015 Good night! Have a good sleep, and see you soon!
A-ha! That test (Lately, Tanya has been feeling a little tired) is based on Raymond Murphy's English Grammar in Use.
Meh, now I feel like a meanie.
Anonymous
19:01
One of my friends tried to do a British accent (I'm not sure what sort) all day one day last week.
Anonymous
Oh, I didn't notice any meanness.
@snailboat When I went to England I sort of adopted an accent (badly) in an attempt to fit in... my mom pointed it out after a few days and I tried to stop... it was difficult.
Anonymous
@Catija Well, you know, people do that naturally without realizing. Usually it's more gradual than an intentional attempt, though.
@snailboat My last comment on the answer. He just kept asking the same thing over and over... and I don't really see that it's possible to do what he wants.
Try living in texas for a few months, I couldn't believe how much I sounded like a redneck.
19:03
@snailboat Nope!
@snailboat Oh, this wasn't intentional... at all... I didn't realize it was a natural thing, though.
"He was upset as his father shouted at him, but the reason which made him much upset was his father didn't give him a pat on his back as he had won the football match and he was also assigned the captain of his team." - seems like as is widespread in Indian English
Just brought up in a certain area.
Anonymous
That might depend on where you stay in Texas :-)
@TinyGiant I'm from Texas, TYVM. :K
19:04
I was in Dallas, TX
Anonymous
People talk different in Grapevine and Austin
@Catija I saw that, I was making a funny :P
@TinyGiant I think Dallas people talk like LA people. They don't really have much of an accent. Now a days, you have to go out in the hill country to find strong accents, really.
Anonymous
I dated someone from Dallas for a few years, and our accents weren't especially different
Anonymous
Even though I've never lived in Texas.
19:05
Maybe it was because I was living with my dad, who is a redneck
@TinyGiant I figured. :D I'm from San Antonio, which is a huge military city, so no one there has accents, either. Austin is pretty neutral, too.
BTW, Austin City Limits is one of my favorite shows on the web. :-)
My dad's third wife was from san antonio
Anonymous
A linguist would say everyone has an accent.
I don't have no accent, eh.
Anonymous
19:07
Imagine how we all sound to poor Harry C. Burn :-)
@DamkerngT. Really? Hmmm... I've never watched it, to be honest... though I've been in the studios where they do the tapings. Before they moved to their new studio, they shot it in one of the buildings where I took classes at my University.
Anonymous
Our way of pronouncing words indicates, in at least a very broad sense, where we're from.
Anonymous
Stuff like don't have and eh are matters of dialect rather than accent.
@snailboat He didn't talk in his video, so I have no clue what he sounds like :P
Anonymous
@Catija Well, I'm under the impression that he is a young Englishman.
19:08
It's one good thing about the Internet, 'cause I can watch some of the Austin City Limits events here: video.wpt.org/program/austin-city-limits
Anonymous
The weather hates me, by the way.
@snailboat Did we talk about エート and アーノ at some point?
Anonymous
I finally wanted the sun to be out, and it suddenly hid behind clouds for two days straight.
Anonymous
@Catija I don't believe so
19:09
@snailboat Same here. Cloudcover and + 13C.
@snailboat It was just funny - in my Japanese class, they would get mad at us for saying um, or uh... they made us say エート or アーノ instead.
@TinyGiant Hehe, that's reminds me of Shit My Dad Says. :D
Anonymous
I'm from the northern US, and I grew up with final eh
Anonymous
On the subject of Canadian final eh, though, see: homes.chass.utoronto.ca/~cla-acl/actes2004/Gold-CLA-2004.pdf
19:11
@snailboat My friend is from Chicago and we like making her say "bag" and "Maytag".
@Catija How does she pronounce "bag"?
Do you say "soda", "soda pop" or "pop"?
Anonymous
@Catija My dad deliberately rhymes bag with vague and dog with vogue
Anonymous
He's from central Illinois.
Anonymous
So it's not really part of his native accent, but he does it anyway.
Anonymous
19:11
I think it amuses him.
Any more votes on the new description?
@snailboat Dawg?
4 hours ago, by HarryCBurn
> 1) "Dunno, but it's kinda like a sticky thingie if you step in!"
2) "The pen is mightier than the sword, but not as durable as the learner who wields it"
3) "Official ELL chat where you can talk about language or anything (else)"
@CopperKettle Dogue
Anonymous
No, he says /doʊɡ/, not /dɔɡ/
19:13
@TinyGiant Nice! Like brogue
@CopperKettle It's very nasal.
Anonymous
@TinyGiant Always soda. My dad says pop. I grew up thinking soda pop was the actual term.
Anonymous
@CopperKettle Yes, that's right!
@TinyGiant I don't drink it at all, so I don't really say the words much, but my first instinct is "coke". :P
Tim Finnegan lived in Watling Street
A gentleman Irish, mighty odd;
He'd a beautiful brogue so rich and sweet
And to rise in the world he carried a hod.
Anonymous
19:14
I use the word soda. Sometimes with the collocate evil.
@snailboat I remember "barley pop" from one movie
Anonymous
@CopperKettle Is that a kind of beer?
@TinyGiant Would be a moose -- might be a deer doe, eh? :-)
@snailboat Yes, a slang for beer (0: A movie about a coutnry singer (0:
You gotta go to AA eh?
19:15
"Toss me another of those barley pops, willya"
Anonymous
When I moved to California, my sentence final interaction particle eh was replaced with the particle huh
Anonymous
That's just how the people around me spoke, so I started speaking that way.
Anonymous
Now I hardly ever use eh.
It's a proven fact that northerners are most accustomed to soda, southerners drink pop and in the middle is a mix but closer to soda pop
Anonymous
19:16
Except on occasion in a very deliberate way :-)
@TinyGiant And me call it coke. :P
Oh yeah, eh?
Anonymous
Oh, where do you fit coke drinkers on that map?
But what if it isn't a coke?
Anonymous
Doesn't matter. Coke is genericized for those speakers.
19:17
Let's say coke is ambiguous to me. :D
Then wherever you happen to be :)
Anonymous
Not for me. I'd never call something a coke if it wasn't Coca Cola.
There's weirdos everywhere
@snailboat Ditto that.
Anonymous
19:19
There are lots of dialect differences you wouldn't suspect.
@snailboat Yep... Exactly, particularly in Texas, where Coke reigns.
When I was in dallas, everyone said pop
They made fun of me when I asked for a soda.
Anonymous
In most places, tea is hot tea. If you don't want it hot, you say iced tea (or ice tea, depending).
@TinyGiant Ugh. As a Texan, I would never say "pop".
Anonymous
In some places, tea is iced tea. If you want it hot, you've got to say so.
19:20
@snailboat Maybe in hot places..
@snailboat In Texas, if you ask for Tea, you get iced tea, with the added question "sweet or unsweet?"
Anonymous
@Catija Yeah, and some places there's even "unsweet tea" :-)
If you're in italy and you ask for a latte, you get a glass of cold milk.
Anonymous
In Illinois, tea defaults to hot.
Anonymous
In Belgium, Ice Tea is a brand name owned by Lipton.
19:21
@snailboat Which is what I drink... because the calories in sweet tea are worse than in sodas.
Anonymous
@Catija The only liquid calories I drink are in protein shakes.
@snailboat Well, it's grammatically incorrect, anyway, so they can have it. I have seen some really harsh arguments about "ice tea" vs "iced tea".
@snailboat That makes me wonder whether Lipton spells it "ice tea" or "iced tea" over here.
Anonymous
@Catija Well, most of them aren't speaking English to begin with most of the time, so I guess that's okay ;-)
Anonymous
@DamkerngT. No D.
19:22
@snailboat I don't generally drink calories at all... I'll have some booze occasionally, but not anything else.
@Catija Why is "Ice Tea" ungrammatical?
Anonymous
It's actually grammatical. Ice is an attributive noun, a pre-modifier of the head noun tea.
@CopperKettle Well... if you take it from the point of view of "milk tea", I guess it's fine, but, in my head, it's "tea that has been iced", so "iced tea" is correct.
@snailboat True!
An image of a can of Lipton Ice Tea: thai-food-online.co.uk/images/products/drinks/…
Anonymous
I prefer iced tea too.
19:24
Somehow I've never noticed that!
"Ice tea" sounds like something that should be ice cubes made with tea instead of water.
Anonymous
But when you pronounce iced tea, the /d/ and /t/ are only distinct in extremely careful pronunciation. Generally, the cluster gets simplified, so you can't tell whether it's ice or iced in speech.
Anonymous
Which allows people to interpret it the way you didn't intend it :-)
I'm actually unable to have much sugar, but for an odd reason. It makes me nauseous.
@snailboat What's that Japanese tense that doesn't exist in English... it's some form of passive voice, I think... I was thinking of it because of this: ell.stackexchange.com/questions/61545/… and I remember it was funny because it sounds so absurd when you try to turn it into English.
@snailboat Yep. Which is why I usually just say "tea".
Anonymous
19:27
@Catija Hmm, well, tense refers to a grammatical (usually morphological) form that locates a situation in time. Both English and Japanese have exactly two of those.
Anonymous
But if you mean more generally "form that a verb can take"
@snailboat Ok, so... um voice? I don't know what it's called.
@snailboat Sure, let's go with that.
Anonymous
Voice is the system of passive and active (and sometimes middle, etc.)
Anonymous
In Japanese, the ~(ら)れる thingy is what you'd call passive.
Anonymous
But it's used very differently than in English.
19:29
It's like "I was eated by the monster". I wish I could remember what it was called. We did a video on it at one point.
Anonymous
There's a so-called "suffering passive".
Anonymous
Also called adversative passive or indirect passive
Anonymous
In this use, an extra party is added to the proposition, and this party is (usually) adversely affected
Anonymous
There's another adversative form, which is ~てしまう (often contracted to ~ちゃう via ~ちまう)
Anonymous
If you got eated by a monster, I guess you'd probably use ~ちゃった :-)
19:31
Ah, it's Japanese hour!
@DamkerngT. Since it's Japanese here, I'm pinging you here about the other room :)
Can you see this:
You seem to be talking to yourself there, but at least it's about English :P
Anonymous
Another thing you can do with verbs in Japanese but not English is put imperatives in the progressive
Anonymous
19:33
Haha, wow! :-)
@oerkelens Yes. The very first few messages of that room may be helpful (to understand the room a little more). :-)
Anonymous
I like that you personified everything.
Hey I'm back.
(Oh no!)
I read through them quickly :) (I RTFM :) ) Interesting idea :)
Hullo @Oerkelens!
19:34
LOL -- Accent is something we can't really hide. :D
@M.A.Ramezani Wilkommen?
(watching the clip above...)
@M.A.Ramezani hullo :)
@Catija Milkowwen.
All I could understand out of the video, is the guy likes falling down?
Anonymous
19:34
My housemate is a natural mimic, and she can do accents out the wazoo.
Anonymous
Me, not so much.
@TinyGiant If I remember correctly, it says "I was tripped by the rock".
I thought it was "I like falling"
@snailboat I've mimicked my teachers so much, I've lost my natural Turkish accent.
He's not very good at faking things
19:35
Which was also mixed up.
@M.A.Ramezani Oh, no!
By the way, that is my voice... though I intentionally made it sound funny. I don't think it's normally quite that high-pitched.
Oh yes!
@Catija Oh, that you in the video above?
@Catija I'm used to high-pitched speech in Japanese, though. (Blame it on those anime!)
@snailboat We tried to have some fun with it. I made the animations. There were four of us in the group working together. There are actually a couple of other videos but the girl who was in them didn't want them on the web.
@DamkerngT. Well, that's part of why I was doing it. :P
Anonymous
19:37
@DamkerngT. Well, female Japanese speakers do pitch their voices somewhat higher than English speakers tend to. Which is not to say that people talk like anime characters, but there's a measurable F0 difference nonetheless.
Got it!
@M.A.Ramezani Not the guy running. That's Carmichael-san.
I haven't seen the video yet.
I think our professor said there were a couple of errors in it but we still had fun making it.
Anonymous
My favorite character is ishi-san.
Anonymous
19:38
Mr. Rock.
My favorite character is Tom.
@snailboat :D I'd forgotten that I'd made them all "people". Fortunately, I was in the film program, so you get those very high production values ;)
... and that was sarcasm, because the video quality on the cameras they gave us to use was crap.
Anonymous
Haha! No worries, it was more fun to watch than the videos I made in school :-)
Anonymous
What a fun video.
@snailboat Aww, thanks :D
19:45
@Catija Oh, is it a video made in Austin Terrifying Xenophbia company production?
@M.A.Ramezani Yep, that's me. Here on ELL trying to get past my debilitating Xenophobia.
@Catija You never told me what TX was. :P
@M.A.Ramezani Someone did and you opted not to believe them, so I assumed it wouldn't matter if I told you the same thing. TX means Texas.
I know, just playing.
Anonymous
19:49
It sometimes means transmission
Or T-rex.
Among fans.
Anonymous
I like dromiceiomimus
Did you see there's a new horned dinosaur?
Anonymous
19:54
Oh really?
@Catija Oooh I was a dinosaur fan for some time.
@TinyGiant Whoa, that's quite a list!
I remembered I went crazy when I saw a triceratops fighting a T-rex.
19:58
Copy-pasta works wonders.

« first day (83 days earlier)      last day (415 days later) »