« first day (725 days earlier)      last day (174 days later) » 

7:27 AM
HIya
 
7:50 AM
Hi
 
8:16 AM
hi
 
How are you?
 
me? I'am fine :)
how is it going?
 
Fine thanks :)
 
I wanted to ask you - is English your first language?
 
Do you have a question about the language?
 
8:25 AM
of course I have :)
 
Askaway
 
the question is: can I always substitute "the number of" and "the amount of" by "the quantity of", in other words, is "quantity of" more formal and more universal?
 
Yes.
 
oh, nice! thanks :)
 
Which one you use depends on what you are counting or measuring.
Context always matters.
 
8:30 AM
yes, however, as non-native I don't always know what is what, so I am looking for universal words like "quantity"
 
A "quantity" has a continuous quality like hieght, wieght etc.
 
But can I say "The quantity of coke sold in the US has reached 4 billion bottles"?
 
No, because individual bottles are counted one by one.
 
hm
 
The number of bottles of Coke sold has reached 4 billion
 
8:37 AM
but if I say "coke" only - it is uncountable
can I say "The quantity of coke sold was the greatest in the last 3 years"?
 
Yes.
 
Police found a large/small quantity of drugs in his possession.
here, the "drugs" can be counted as well
 
Yes
 
so, why in bottles I cannot use quantity?
it is so difficult to catch the point
hi @snailboat
 
Anonymous
Hello!
 
8:42 AM
we are discussing "the number of" "the amount of" and "the quantity of"....
 
Let's start with the difference between how "many" and how "much". Do you @Ilan know when to use each?
 
I have difficulties with these three... I thought that "the quantity of" is universal
hm, many is for countable and much is for non-countable?
 
Anonymous
I don't think quantity is specifically count or non-count
 
Anonymous
I mean, used to describe countable or non-countable things
 
Yes, "many" is used for discrete countable objects.
How many apples.
Not
How much apples.
So what is the number of apples?
not
what is the quantity of apples
Amount and quality are used with continuous things.
Hieght, wieght, time.
 
8:48 AM
what do you mean "continuous"?
 
Etc
 
So, I cannot say "The quantity of students?
and only can use "the number/s of students"
?
 
Anonymous
Quantity of students is okay
 
so i dont understand
 
Anonymous
But it would be weird for you to substitute quantity for number or amount all the time
 
Anonymous
8:54 AM
You might say quantity of students if you wanted to contrast with quality of students, for example
 
my goal is not do mistakes in the writing task of 150 words
 
Like I said, I remember them the same way as "how many" and "how much" @Ilan
 
ok, I will look for examples in google
 
Anonymous
"Make mistakes", not "do mistakes"
 
It is better to think up your own examples @Ilan
So if you can count them and use the phrase "how many" then "number of" is appropriate.
How many apples? Is the question that you ask to find the "number of" apples @Ilan
How much time? is the question that you ask to find the amount of time that is left.
 
9:06 AM
Can I say "The quantity of time left is..."
 
We use "amount" for time.
 
ok
 
Time is special
It can be divided into smaller and smaller intervals ...
 
:)
 
That makes it continuous
 
9:11 AM
are the other exceptions?
 
Context will always provide exceptions
 
ok
I hope I can manage with my English :)
 
Good luck my friend :)
 
yep
how can I say that using future tense "I hope I will be able to manage with my English"?
 
Sure, sounds fine to me.
 
9:16 AM
"to manage my English" is somewhat better to me (0:
Good day, @ilan and all!
 
Hi pal
 
Good day, @skullpatrol!
 
@CopperKettle I cannot agree with you in this particular case
 
@Ilan Why? To me your version looks as if you were wrestling with your English. But maybe I'm wrong.
 
I can manage with my English is different from "can manage MY English" :)
exactly, I am wrestling
 
9:18 AM
(0:
I wonder how a native speaker will parse it
"I hope I will be able to manage with my English" = "to manage (to achieve something) with my current English skills" or "to "reign in" my English"
 
I hope I will be able to handle English.
 
I wonder how we should express attributively the fact that an order is in force.. "The signed document introduces changes to the currently operative order of Jan 12/2014 No. 2234 titled "On.."
@skullpatrol Nice variant!
 
Anonymous
The with version sounded okay to me
 
@snailboat - good afternoon! Do you read it as "to handle my English"?
 
Anonymous
9:26 AM
No
 
@CopperKettle I meant that I will be able to pass exam with my English level, so "manage with my English" was not related to English itself, but to exam
 
Oh, then you see it as an adjunct..
oh, so it is an adjunct
now I see (0:
In Russian the use of the preposition with makes the sentence ambiguous: you either try to overcome "your English", or you try to overcome something "while having a particular level of English".
 
probably it is better to say "I can manage with my level of English"
 
Anonymous
9:51 AM
People do say stuff like "My Japanese isn't very good" or "My French is pretty rusty". I think your alternative here is easily understood, but "with my English" makes sense to me too
 
ok
good to know
 
10:26 AM
16
Q: "Amount" vs. "number" vs. "quantity"

SLaksFor what values of x does one write the number of x, the amount of x, or the quantity of x?

 
oh, thanks - gone to read
@skullpatrol so, if I understand the issue well, the only variant for love is "He's got a large amount of love from his mother"?
not quantity and of cause not a number of :)
 
Yes.
 
hm, I feel I am near to understand....
tough English :)
@DamkerngT. :) hi
 
Hi!
 
Hi pal
 
10:35 AM
Nice to see everyone here. :-)
 
I am growing here
 
I suppose!
 
for sure
 
@Ilan When we are talking about using these words to describe the measure of things you have to look at what you are measuring to see if it can be individually counted as items. That is when you use "number of items."
 
Oh, someone upvoted a very old answer of mine! ell.stackexchange.com/questions/17979/…
@skullpatrol nods
Ah, another upvote. Thanks!
Off to tend my garden. :-) BBL
 
10:43 AM
later pal
 
tend the garden
 
short for attend
 
(just checked in a dict)
 
@Ilan to take care of one's garden
 
I am going bananas because of English
 
10:45 AM
Start learning Russian, you'll be going potatoes in no time
 
"After his long journey across Europe and Asia Minor, Voltaire has his hero Candide settle down on the outskirts of the Muslim city of Constantinople to “tend his own garden”, in other words “to mind his own business.” "
 
is Russian difficult language?
 
Well, maybe Japanese is more difficult, but Russian is difficult, yes.
 
da nu!
 
10:51 AM
I guess you're Russian too
 
:)
 
Because "da nu" is a great reply to my words
 
I am kidding
 
Anonymous
@CopperKettle Oh, really? What's "nu" in Russian?
 
10:52 AM
@snailboat da means "yes", but also "and"
 
Anonymous
I think "da" is one of those words everyone knows
 
"nu" is a particle that is very versatile
 
Anonymous
Even if they know very little Russian
 
"Nu mama!" = "But moooom!" (But mom, I want to sleep some more)
 
Anonymous
It's funny because "da nu" works as a response to that in Japanese, too
 
10:53 AM
:?
 
wow
 
Anonymous
Although "nu" there is more or less internet slang
 
Anonymous
It's not something people really normally say
 
"Da nu!" is an expression of disbelief, a "shrugging-off" expression
 
Anonymous
10:54 AM
In Standard Japanese that would be "da ne" instead :-)
 
"Will you go to that additional lesson" - "Da nu!"
 
Anonymous
Hah
 
@CopperKettle next thing you should teach "Da nu nah"
 
It's probably a shortened versio of "Da nu ego" = "Off with it"
 
:0
 
10:55 AM
@Ilan da nu nah
 
:)))
 
that was nice joke
 
only it's pronounced as nakh
(0:
 
Anonymous
However and but differ grammatically
 
Anonymous
10:56 AM
So they aren't interchangeable, meaning aside
 
@snailboat really?
I can say "There is no anybody but one snail"
 
Anonymous
"You may enjoy pizza. I, however, do not."
"You may enjoy pizza. I, *but, do not."
 
"however" won't work here
 
because "however" is an adjunct?
and "but" is a preposition
or not..
 
Anonymous
They also differ semantically
 
11:00 AM
I remember being in Spain and Russian kids there were asked by a hotel servant to teach him Russian numbers, from 1 to 20. They told him all the expletives they knew, with dead pan faces.
 
Anonymous
"It's bedtime." "But I haven't had a story yet!"
"It's bedtime." "#However, I haven't had a story yet!"
 
Anonymous
> However normally expresses a contrast between two PROPOSITIONS, while but is available for all sorts of pragmatic contrasts, up to merely conveying ‘I am about to say something unexpected’. There are then many circumstances where but is fine but however is at best odd (Zwicky)
2
 
Anonymous
So it's a mistake to suggest that you can or should replace but with however universally
 
Anonymous
Use however when it's appropriate, and don't when it isn't
 
@snailboat the suggestion was given in the context of the IELTS exam
 
Anonymous
11:03 AM
They don't stop differing syntactically or semantically during an exam
 
task 1 in writing is a formal piece of writing, no any opinion - just formal description
@snailboat I don't know. The only thing I know at the moment - I am confused about that :)
 
However strong your confusion, keep learning and all will turn out fine. (0:
 
Yes, the better thing - to continue learning
 
(I wonder what proposition I contrasted here.)
 
Anonymous
11:06 AM
That's a different however.
 
I see!
 
There is however and however
 
Anonymous
We can bring up other uses of but, too:
 
however
 
Anonymous
> There was but one beloved face on earth,
> And that was shining on him;
2
 
11:08 AM
Nice!
 
== English == === Etymology === Coined in 1709 by Susanna Centlivre in the play The Busie Body. === Phrase === but me no buts Used to cut off objections or qualifications ==== See also ==== X me no Xs on Wikiquote.Wikiquote:X me no Xs...
"Utter no objections (buts) to my words"
IF but some vengeful god would call to me (== "if only")
From up the sky, and laugh: “Thou suffering thing,
Know that thy sorrow is my ecstasy,
That thy love’s loss is my hate’s profiting!”
 
Anonymous
Sometimes but is better compared to only than to however
 
Anonymous
Or except
 
it there any difference between these two sentences: "Change is more rapid in the modern world, than it was in the past" and "Change in the modern world is more rapid, than it was in the past"?
 
11:21 AM
(drop the commas before than)
 
@CopperKettle thanks!
but apart of commas the sentences are similar?
 
Anonymous
I don't see much difference
 
(comparative than-clauses require no comma in English, unlike some "чем-clauses" in Russian)
 
their meaning I mean
ok
@CopperKettle applause
 
Anonymous
11:25 AM
2
Q: Passive "lead" followed by ("into" and gerund) or ("to" and infinitive)?

Mathias MüllerWhich of those two sentences is correct? People were lead into thinking that method X was beneficial for Y. or People were lead to think that method X was beneficial for Y. Perhaps you also have an explanation why one or the other is correct? (I have tagged this phrase-choice and gra...

 
Anonymous
People mix up lead and led so often!
 
Anonymous
It probably doesn't help that the past tense/past participle of read is spelled read rather than red
 
Anonymous
English spelling is silly
 
Ah, lead is a metal.
 
Yep, and we also have LEDs!
 
11:28 AM
and Led Zeppelin
It leads to some communication breakdown
 
I also can't get my IR LED to work today. :(
 
Anonymous
Yeah, lead /lid/ is the present tense and plain form of the verb, led /led/ is the past tense and past participle, and lead /led/ is the noun referring to a metal
 
Led it be
 
lol
 
11:30 AM
Let ID be!
 
freud
 
Was it unlead or nonlead when we talked about gas? I can't remember it now.
(Vaguely remember that it was once a very big deal.)
 
hm, that nice "The beatles stole their song name from S.Freud who said during the lecture "Let id be"....
 
@Ilan Really? Da nu.
 
11:33 AM
just kidding
 
Anonymous
@DamkerngT. unleaded
 
Ahh.. Thanks! I really forgot that.
 
Anonymous
Planes still use leaded fuel
 
non-leaded, perhaps, then? -- Ah, just saw your unleaded. Never mind that.
Oh, they need hi-octane, I guess.
(Or high octane. sigh -- I'm not very familiar with this set of vocab.)
 
Anonymous
I have a vague familiarity with it
 
Anonymous
11:37 AM
You can probably find people who've written "hi-octane", but normally I think you would write "high octane"
 
nods -- I wish all the planes would fly faster, because I'm waiting for my RAM. It's up in the air now (I think).
 
it's ramming thro the air
 
Anonymous
The nonstandard shortening of through is thru
 
@snailboat thanks!
 
Anonymous
It's used mainly on road signs
 
11:39 AM
Yes, "drive-thru"
 
Anonymous
Ah, that should probably be considered a single word
 
nods
 
Anonymous
Spelling reformers in the 1800s promoted thru as a replacement for through
 
Anonymous
It mostly didn't catch on
 
Anonymous
That's weird...
 
Anonymous
11:42 AM
They simplified sophomore to sofomore
 
Anonymous
Wow! Macmillan even lists it with a vowel in the middle: /ˈsɑfəˌmɔr/
 
Anonymous
I had no idea people pronounced it as three syllables
 
Anonymous
It's always been two syllables to me :-)
 
Ah, but I like thru. :-)
Looks cute in every way. :D
 
Anonymous
You're welcome to use it, of course!
 
11:44 AM
They simplified the sophomore, and so, for more effect, resolved to do the same with through - but that affair was wrecked.
(0;
 
Anonymous
Thru is rather more successful than sofomore
 
sofomore still looks weird to me, though.
 
Anonymous
Some other simplifications are much more successful: catalog, for example
 
Also, check!
 
Anonymous
@DamkerngT. Me, too. If I were going to simplify it today, I'd go for sofmore :-)
 
11:46 AM
lol
 
"The term may come from Greek σόφισμα (sophisma), “acquired skill, clever device, method”"
 
Ahh... I never knew its origin. I just know that it means the 2nd year.
 
Anonymous
Hmm, I don't think check counts as a spelling simplification
 
Oh! Even when it means cheque?
 
check might have Germanic roots
 
Anonymous
11:49 AM
The check spelling is older
 
I'll check now
 
Anonymous
And has never dropped out of use
 
Oh! That's new!
 
from Vulgar Latin *scaccus, from Arabic shah, from Persian shah "king,"
 
Anonymous
The distinction between check and cheque in countries that make it is relatively recent
 
Anonymous
11:51 AM
But the original word is check
 
nods
 
When the king is in check that player's choices are severely limited. Hence, "sudden stoppage" (early 14c.), and by c.1700 to "a token of ownership used to check against, and prevent, loss or theft" (surviving in hat check) and "a check against forgery or alteration," which gave the modern financial use of "bank check, money draft" (first recorded 1798 and often spelled cheque), probably influenced by exchequer.
Quite logical, and interesting.
 
exchequer
 
Government financial sense began under the Norman kings of England and refers to a cloth divided in squares that covered a table on which accounts of revenue were reckoned with counters, and which apparently reminded people of a chess board.
They had an Excel table, the Norman Kings
 
12:12 PM
@DamkerngT. can I use "A further step is" instead of "The next step is"?
 
"British Gas' decision to cut energy bills is a "further step in the right direction", Ofgem said, as it called on other companies to follow suit."
Google News is handy for such errands
 
Anonymous
12:29 PM
@Ilan In what context?
 
Google has no soul
one part of the writing task is to provide a solution
 
Anonymous
Like, what sentence are you putting it in?
 
so, "The further step is for employers to encourage workers to relax"
 
Anonymous
"The further step is" sounds quite odd
 
hm should I use "The next step?"
or all the sentence is odd?
 
Anonymous
12:32 PM
The sentence is fine with "the next step"
 
Anonymous
Though I can't tell if it's the right thing to use without seeing further context (the surrounding sentences, etc.)
 
yes, the context matters everywhere
c u guys :)
 
Anonymous
12:59 PM
See you!
 
2:12 PM
"Saravana Bhavan doesn’t look like a house of secrets. Its dining room at the corner of Lexington Avenue and 26th Street is clean and bright and often attracts a line out front. It doesn’t advertise because it doesn’t need to; the fact that it’s one of the world’s largest chains of vegetarian restaurants — 33 in India, another 47 in a dozen other countries — is considered too obvious to its core clientele of Indian expatriates and tourists to be worth trumpeting."
We can write the last line as - "The fact is considered too obvious to be worth trumpeting". Here "too - to" structure doesn't look like have a negative impact.
Doesn't it mean that "the fact is so obvious that it's not worth trumpeting"?
 
I think they meant that.
I personally prefer "The fact is considered too obvious to trumpet" to the original. Your suggestion is also fine.
I think "to be worth trumpeting" is okay, too.
 
Personally I believe "too obvious to trumpet" is good, but whenever I add "worth" my impression changes. I am made to think that some negative is being talked about. Am I right?
 
I'm not sure about your negative. "She is too tired to talk" suggests that she doesn't want to talk (because she is too tired).
(It doesn't suggest anything bad, imo. But I think it has negative polarity.)
 
consider this sentence - "He is not worth talking". And if we say "she is too tired to be worth talking" in this case I sense negative aspect :(
 
2:27 PM
Is there a term to call words like revolutionization for which there is already a noun version, and that noun is actually where the word comes from?
 
still trying to make sense of 'she is too tired to be worth talking'...
 
Oh, sorry for jumping right in...
 
That's alright. I think I've heard snailboat mention the term once, but I'm afraid I can't remember it.
 
@DamkerngT. agree not a good example sentence :)
@Fantasier no problem :)
 
@Man_From_India Maybe the negative tone is from worth. "Is that book really worth reading?" doesn't sound very nice to the book. :P
 
2:32 PM
i guess so. Thanks @DamkerngT.
 
I'm glad that it helps (if it helps)!
@Fantasier Must be something a bit more complicated than nominalization, but should sound something close to that.
 
@DamkerngT. yea it definitely does, no doubt :) I was just checking if anyone else has the same perception as mine.
 
Off to continue wrestling with my Pi. BBL :-)
 
2:50 PM
lol -- I was trying to setup wi-fi of my Raspberry Pi, then I realized that RPi doesn't have one. The one that has wi-fi builtin is Banana Pi. Everything looks good now!
Btw, using setup as a verb (like I just did) is probably not standard English.
 
 
3 hours later…
5:32 PM
3
Q: Past simple or past perfect in this case

user5577Look at this sentence from an exercise "choose the correct form" I did not know about it. Nobody(told/had told) me about what had happened I choose 'told' and the correct answer was 'had told' but I am almost sure that my choice is possible. What do you think?

Hmm... Is that what people really want?
In real life, your choice is also possible. Many native speakers and language learners alike use past simple instead of past perfect, and in most cases there's very little difference in meaning. In real life, have no hesitation about using 'nobody told me' in this sentence. In a grammar test, choose the 'correct' answer as the other commenters have explained. — SydneyAustraliaESLTeacher yesterday
 
@DamkerngT. RPi is awsome, world smallest computer
 
@Freddy Yep! It's awesome indeed. I'm quite happy about it!
And when I plug it to my TV, I can even use my TV remote to control it!
 
Wow, I didn't knew that
 
Me neither! Until this evening!
 
 
2 hours later…
7:06 PM
@StoneyB Hello :)
 
7:20 PM
@snailboat you will be interested youtube.com/watch?v=8962KC5IX80
 

« first day (725 days earlier)      last day (174 days later) »