« first day (84 days earlier)      last day (1261 days later) » 

9:15 AM
@walen en lo de navidad participarías tu también?
 
 
1 hour later…
10:21 AM
@blonfu la verdad es que me gustaria que fuese una edicion organizada entre todos, y que podamos participar todos incluido yo, si
 
@walen me parece mejor
así todos pueden participar
 
10:39 AM
si
pero de momento me esta fallando lo de organizarlo entre todos xD mas que nada porque no esta claro quienes son "todos"
a @Charlie lo veo quemado :D
tu y Morko si que habeis respondido
resto... nada
 
10:59 AM
@walen también podemos hacer lo que dijimos de hacer un golfeo de un texto en español, a ver quién lo resume más sin perder información
siempre podemos sacar los primeros 2000 caracteres del Quijote, por ejemplo
o proponer un número de página al azar, buscarlo en la primera edición del Quijote, transcribirlo y golfearlo
 
@Charlie también es una buena opción, para mi que el inglés se me da regular mejor
 
11:49 AM
....... estoy ya con la pregunta a medio redactar
oye, os parece que subamos el bonus de rima a 10/20 en vez de 5/10 ?
mmm igual es mucho
 
y si añadimos un bonus de métrica? o es demasiado?
 
@walen todo eso se puede estudiar, los bonus por rima los puse yo al tuntún
 
ah, si!
no me acordaba
@blonfu gracias por recordarmelo
 
puse esos valores porque me parecieron adecuados, pero se pueden cambiar si queréis
 
@Charlie si, la cosa es que si queremos que sea una edicion especial para vacaciones, tampoco hay mucho tiempo para estudiar nada xD este finde es Nochebuena ya
la verdad es que los que dijiste de 5/10 estan bien para este texto largo
lo que he visto es que por ejemplo en la ultima, cuando ya andabamos sobre los 100, currarte la rima asonante solo te suponia 5 caracteres menos
para un texto de 2000 letras calculo que las traducciones finales rondaran los 700 caracteres... 10% por consonante son 70 caracteres
hum
bueno, si metemos el bonus adicional por metrica puede hacerlo interesante
os parece otro 5% ?
 
11:58 AM
por mí vale
 
@walen por mi bien pero ¿qué tipo de metrica? ¿que todos los versos sean iguales o que respete la metrica de tipos de poema reconocidos?
 
dependerá de la composición original
 
@blonfu yo tiraria por metrica uniforme
como el original
(he cogido el poema que puse ayer)
 
todos los versos iguales y ya, ¿no?
 
 
12:02 PM
oye, y ya puestos, qué impide que el juego se convierta en un rey de mesa?
 
ok, por mi bien, mas sencillo
 
@Charlie wat
 
quiero decir, que quien pregunta puede participar y si gana seguir preguntando
sería complicado?
dependería mucho de la buena voluntad de los participantes, no?
 
@Charlie un poco si, creo que ya lo hablamos... Nos arriesgamos a que OP proponga un texto que ya ha golfeado previamente en privado
que tambien puede pasar ahora, claro
 
o a que haga una traducción fedorquiana y se la acepte a sí mismo, no?
 
12:04 PM
@walen es posible pero perdería la gracia
somos legales en general, yo creo
tampoco es que nos juguemos nada importante, si alguien hace eso solo se engaña a si mismo
@Charlie hombre tendría que haber un consenso para aceptar reducciones. No creo que si participa pueda ser el juez absoluto
 
@Charlie jajaja pues mira si sere ingenuo que no se me habia ocurrido
xDD
pero si, eso tambien
 
@blonfu claro, la respuesta aceptada tendría que ser por consenso
 
vale, ya tengo las reglas especiales mas o menos listas
queda un fleco
polemico
....
... y si damos bounty a los ganadores? por aquello de que es edicion especial
 
@walen y quien lo da?
 
yo mismo
como creador del juego y porque me sobran puntos :-D
lo malo es que si gano no me puedo dar el bounty a mí
hum, qué fallo
 
12:15 PM
se puede en una pregunta CW?
 
tampoco lo sé
hum
@fedorquiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
@fedorquiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!!!!!!!!!!!!!!!!111!!!!11!!1onceonce
 
@Charlie eso ya lo he pensado, yo tambien voy sobrado
si ganamos nosotros nos lo damos uno al otro y ya esta
 
pero sin mariconeo, eh?
 
como va a haber dos ganadores, tu te encargas de la bounty de prosa y yo de la de rima por ejemplo, si g
jajajajajajajaa
ok
como va a haber dos ganadores, tu te encargas de la bounty de prosa y yo de la de rima por ejemplo, si gana el mismo las dos categorias asi repartimos tambien
 
si vais a ganar vosotros ya lo doy yo
cuantos puntos?
 
12:22 PM
por cierto, duración del juego?
se abre por estas fechas y dura hasta Reyes?
 
@Charlie si
había pensado 3 semanas
4 sería mejor ?
 
yo creo que lo podemos dejar abierto hasta el lunes 8 de enero
 
no se si habrá mucha gente durante las fiestas pero 1 mes me parece demasiado
 
cual es la bounty mas pequeña?
50¿
 
creo que si
si, entre 50 y 500
 
12:32 PM
50 para prosa y 50 para rima
si el mismo gana las dos categorias, le damos otra adicional? o con llevarse 100 va que se mata?
 
si gana los dos bounties, pues gana los dos y listo
 
Community wiki questions are eligible for bounties. Parece que si se puede
 
12:47 PM
decidme que os parece y, a la vuelta de comer, si estamos de acuerdo, publico
 
lo de la métrica a nivel de estrofa me a costado un rato pillarlo.
creo que está bastante bien. Voy a leerlo mejor por si veo algo que comentar
 
1:18 PM
creo que no había visitado este chat nunca
 
es solo para los juegos de traslation-golf
 
ok, estoy leyendo las reglas de la edición de invierno
 
creo que no debería llamarse de invierno
ya que no es invierno en el hemisferio sur
apunta eso @walen
 
1:56 PM
@blonfu buen apunte, era por no herir sensibilidades con lo de Navidad, pero vaya... Navidad es Navidad aqui y en Argentina xD
invierno no :D
@blonfu no sabia como ponerlo sin explayarme 2 lineas
si se te ocurre otra manera de explicarlo...
 
@walen lo he vuelto a leer y creo que se entiende, igual ha sido cosa mia
la primera vez habia entendido que era la metrica de una sola estrofa pero no tenía sentido eso
 
mmmmm y que has entendido ahora?
 
pues que todos los versos de una estrofa tengan la misma metrica pero no tienen porque coincidir con el resto de estrofas
 
ah vale, te refieres a que primero pensabas que el poema entero fuese solo 1 estrofa
ok
si, es como has dicho ahora
 
no, que te daban el bonus por tener metrica en una sola estrofa
 
2:02 PM
ah!
 
pero no podía ser 5% por una sola estrofa
 
no, que cutre xD
aunque eso me da la idea de hacer los bonus acumulativos por estrofa.....
0.25% por estrofa asonante, 0.5% por estrofa consonante, 1,5% adicional si riman todas las estrofas, 1,5% adicional si ademas la rima es consonante
igual es complicarlo demasiado?
 
@walen creo que si
vamos a tardar más en hacer los calculos que en traducir xD
 
1000 chars, riman 10 estrofas de 14, 3 en consonante y las otras asonante... 3*0.5 + 7*0.25 = 3.25% bonus = 32 chars que te ahorras
na, es complicarlo, tienes razon
era por paliar un poco lo tipico de que has conseguido rimar en consonante todos los versos menos 2
xD
te llevarias un 8.25% (creo) en vez de un 10%
en fin
nada, o se consigue o no, sin medias tintas
 
@walen eso daría rabia porque es muy largo pero sacrificando metrica o algún caracter de más se podría conseguir seguro
 
2:17 PM
@blonfu a mi con la del punetero rey me pasaba mucho
no conseguia rimar bote, ni barca, ni balsa
xD
 
pero en ese estabas ya casi en una palabra por verso
no había margen
 
razon de mas para que me jod**** no conseguir el bonus por una sola palabra
mmmmmmmmmmmm
creo que voy a poner las reglas especiales en una respuesta de Meta sobre el hilo del TG
porque las quiero poner en inglés también y va a quedar un post exageradamente largo
 
2:35 PM
Mejor, y un enlace desde el juego
 
2:56 PM
os parecen los titulos "Manco de Lepanto" para el ganador de Prosa, "Naricísimo Infinito" para el de Poesía, y "Fénix de los Ingenios" para el absoluto (si lo hubiere)?
 
El último no lo pillo
 
3:25 PM
@blonfu Lope de Vega
 
Manco de Lepanto = Cervantes, prosa
Naricisimo Infinito = Quevedo, poesia
Fenix de los Ingenios = Lope de Vega, uh... todo xD
 
lo dos primeros si pero lo de fenix de donde sale?
le llamaban asi?
o por que se llamaba felix?
 
@blonfu él se hacía llamar así, creo
por lo visto Cervantes le llamaba Monstruo de la Naturaleza
 
@Charlie ok
 
hecho!
0
Q: Translation Golf - Christmas Special Edition!

walenWelcome to Translation Golf's Christmas Special Edition!!! The goal of the game is to translate the proposed text to Spanish using as few letters as possible. If this is your first time playing, there's some info for beginners at the end of this post. Para estas fechas señaladas, hemos pensa...

no voteis hasta que la hagan CW
@blonfu lo de Naricisimo infinito no es que llamasen asi a Quevedo, de hecho he estado buscando un rato y parece que no tenia ningun mote, que decepcion
 
3:33 PM
@walen paso de ti. Te voto porque el curro lo merece
 
:(
@blonfu jajajajaja
por cierto, las reglas
0
A: This is translation-golf! The translation with the least number of characters wins!

walenReglas especiales de la Edición Especial de Navidad 2017 Duración del juego: el juego comenzará el martes, 19 de diciembre de 2017 y terminará el lunes, 8 de enero de 2018 (unas 3 semanas de duración). Texto propuesto: https://americanliterature.com/childrens-stories/twas-the-night-before-chris...

 
@walen el de la nariz era Gongora, no?
que le vacilaba Quevedo por eso
 
@walen está curioso el post bilingüe que te has marcado, con un párrafo en cada idioma
 
@Charlie la morralla del origen del texto y la traduccion y tal lo he dejado en espanol
las reglas, que es lo importante, en ingles
tambien, que no queria pasarme del umbral ingles / espanol para las HNQ xD
 
3:51 PM
en el TG 30 ya no haremos nada especial entonces porque es el siguiente ya
 
blonfu has made a change to the feeds posted into this room‌​
 
room topic changed to Translation Golf!: Spanish.SE's Translation Golf game chat: talk about ongoing and past editions, propose new texts, share translation ideas, or tease other golfers :D || Current game: spanish.stackexchange.com/questions/23597/… [translation-golf]
 
blonfu has added an event to this room's schedule.
2
Q: Translation Golf - Christmas Special Edition!

walenWelcome to Translation Golf's Christmas Special Edition!!! The goal of the game is to translate the proposed text to Spanish using as few letters as possible. If this is your first time playing, there's some info for beginners at the end of this post. Para estas fechas señaladas, hemos pensa...

 
he traducido las reglas al ingles tambien
por favor echadles un vistazo por si me he dejado algo fuera al traducir
o cambiado algo sin darme cuenta
voy a ver si curro ^^;
 

« first day (84 days earlier)      last day (1261 days later) »