« first day (1001 days earlier)      last day (3715 days later) » 

12:00 AM
Yeah, I don't understand the DP involvement either.
 
you can generalize rare: V+rare = to be affected by someone doing V
 
Anonymous
But they're approaching it from a perspective that's something like: "We believe grammar has a number of universal elements, and we can analyze every language using the same basic theory, if only we can figure out what that theory is"
 
Anonymous
And you'll see a lot of elements in that paper based on that concept.
 
Anonymous
I personally tend more toward the idea that we should abandon universality as soon as it makes things more complicated, and instead describe things in a language-particular fashion.
 
I am getting slightly frustrated by this conversation so I'm going to duck out, bbiab.
 
Anonymous
12:01 AM
Oh, my apologies!
 
Anonymous
(I meant to write "it doesn't seem to me" above, edited :-)
 
Not either of your faults. I just had a practically repeat conversation with naive attempts at defining passives a couple days ago and really don't feel like repeating it.
 
Anonymous
I think -(r)are- is actually significantly more complicated than that.
 
Anonymous
In the traditional analysis, it has four basic meanings: 自発・受身・可能・尊敬 (spontaneous, passive, potential, honorific)
 
12:04 AM
oh, i'm only talking about passive
 
Anonymous
And the 受身 can be subdivided into two types, direct and indirect passives
 
Anonymous
So there's discussion about whether we can talk about those two passives as though they're really the same thing, or if they have to be analyzed as two thingies.
 
direct being the case where the direct object becomes the subject?
and indirect being the "suffering passive"?
 
Anonymous
Yes, that's right.
 
aren't they kind of the same but kind of different?
 
Anonymous
12:06 AM
So, this paper isn't concerned with unifying the four "basic meanings" listed above, but it is concerned with unifying the direct and indirect passive. Can they be considered one thingy?
 
Anonymous
@ogicu8abruok The paper attempts to tackle that question, though in more specific terms :-)
 
i think you can consider them one thingy but then you probably miss out on nuances
 
Anonymous
I haven't read the whole thing, though.
 
Anonymous
But it argues in essence that the distinction between the two is not only unnecessary, but leads to an inadequate analysis.
 
Anonymous
12:07 AM
And that if you start with a more general theory, you can account for the data (better!) without drawing a line.
 
Anonymous
That is what the paper is about.
 
i'm skeptical of that
was the paper convincing?
 
Anonymous
I haven't read the whole thing.
 
Anonymous
I can't claim that it's convincing or unconvincing :-)
 
has it been convincing so far?
 
Anonymous
12:08 AM
It's certainly interesting!
 
Anonymous
Hmm... You might want to start with a summary of the unified versus separate debate. See Shibatani's The Languages of Japan pp.320-333
 
Anonymous
(This paper is newer than that.)
 
is there really a gap in "nayomi wa hahaoya ni shinareta" !?!?
i feel like that's something that sets apart the suffering passive... there's nowhere to put "nayomi" in "hahaoya ga shinda"
 
Anonymous
Although the paper itself has its own summary (in less detail) of existing analyses
 
12:16 AM
8a is a little weird...
the gap is too deep in the tree
well... maybe not. i dunno
what about "A-san wa B-san ni shinareta"
 
Anonymous
Each section has its own numbered examples, so there's more than one 8a. :-)
 
Anonymous
You mean on page 10, I assume
 
where's the gap for A-san? you can't say A-san no B-san
 
8d, and section 3.5.
 
is it saying "A-san wa B-san ni shinareta" is ungrammatical?
 
Anonymous
12:21 AM
But honestly, I need to spend a lot more time with it before I start talking about things like "convincing" or "unconvincing", so I will have to leave my opinions out of it :-)
 
Anonymous
I'm hardly an expert on the subject.
 
Anonymous
As an aside, some people made up a thing they call "Spritz", in apparent defiance of reading science
 
ssb
wow this looks like a terrible thing
 
Anonymous
Yeah.
 
Anonymous
I love how they have a section on their site called "science"
 
Anonymous
12:30 AM
It's actually a pretty funny read.
 
Anonymous
> Traditional reading involves publishing text in lines and moving your eyes sequentially from word to word. For each word, the eye seeks a certain point within the word, which we call the “Optimal Recognition Point” or ORP. After your eyes find the ORP, your brain starts to process the the meaning of the word that you’re looking at.
 
Anonymous
> When reading, only around 20% of your time is spent processing content. The remaining 80% is spent physically moving your eyes from word to word and scanning for the next ORP.
 
Anonymous
Hoo boy.
 
ssb
Still waiting for the science
 
Anonymous
> When your eyes encounter punctuation within and between sentences, your brain is prompted to assemble all of the words that you have read and processes them into a coherent thought.
 
Anonymous
12:32 AM
Hahaha.
 
Anonymous
Actual fluent readers don't pause their eyes on every single word, and they don't read a word at a time. They also don't read at a constant rate. The idea that we spend 80% of the time with our eyes moving (and are unable to process information while our eyes are moving!), and that we assemble words into thoughts when we hit punctuation? I'm not sure that really merits a response
 
@DariusJahandarie how come 5a is ungrammatical? i don't understand what it's saying about "active" sources
can't 5a come from "ken no musume ga odotta"? how is that different from the "hahaoya ni shinareta" example?
 
Anonymous
Some introductory material for anyone who's interested: microsoft.com/typography/ctfonts/WordRecognition.aspx
 
Anonymous
@ogicu8abruok Can you give me a page number so I can follow along?
 
5a is page 8
important stuff on page 12
page 10 explains where "naomi wa hahaoya ni shinareta" came from (naomi got moved to the front)
 
Anonymous
12:40 AM
Oops, it's -(r)are-. I goofed earlier when I tried to talk about it :-)
 
Anonymous
(ら)れる is still the basic form of it in my mind.
 
crucially, i need to understand the second paragraph on page 10
 
Anonymous
For starters, are you familiar with the basic concept of raising?
 
Anonymous
(I don't know which things you understand and which you don't.)
 
you mean like "i hit the ball" -> "the ball that i hit (the ball)" the ball got raised to the beginning?
whoa no, it is totally not that
raising is relevant to the second paragraph on page 10?
@snailplane okay i understand raising now
but there's only one predicate in these examples so i don't understand how it applies
 
Anonymous
1:00 AM
Raising is a metaphor. A syntax tree has upper and lower positions. When something is moved from its expected location (lower in the tree) to a higher position, it can be described as "raising".
 
Anonymous
If you look at the chart on page 23 that started this discussion...
 
Anonymous
And take TP (Tense Phrase) as meaning "tensed clause", DP as meaning "noun phrase" (the DP hypothesis is irrelevant to this paper)
 
yes?
 
Anonymous
Well, you see the raising in the chart, right? :-)
 
Anonymous
In this case, there's something called a VP shell which I think is there because it takes multiple arguments, but the theory is designed around the idea that the tree should only have binary branching.
 
Anonymous
1:04 AM
So extra nodes are inserted so there can be multiple arguments.
 
Anonymous
Sigh. This analysis is so complicated.
 
ok... i sort of get it
 
Anonymous
I'm not a huge fan of Chomsky's minimalist program.
 
Anonymous
(That's where this sort of structure is coming from.)
 
ok cause i was gonna say "naomi ga ken kara nigeta" -> "ken ga naomi ni nigerareta" doesn't really seem like raising
but if you put "ken kara nigeta" in a lower sub-tree then i guess it is raising?
 
Anonymous
1:07 AM
Yeah, any upward movement in the tree is raising.
 
Anonymous
(Any downward movement is lowering.)
 
ok wikipedia's definition misled me
it made it sound like you need to have two predicates
does the VP shell count as a predicate?
 
Anonymous
Wikipedia's article looks like it describes a specific thing that gets referred to as "raising".
 
Anonymous
But the term is used more generally.
 
damn overloaded terminology
ok well anyway
 
Anonymous
1:11 AM
@ogicu8abruok The term VP = Verb Phrase, which is basically a fancied up term for predicate. It means a phrase with a verb as its head.
 
do you understand the second paragraph on page 10?
 
Anonymous
Verb ~ predicator
 
Anonymous
Let me go back to page 10 :-)
 
specifically the second-to-last sentence
and "in contrast..." on page 12
 
Anonymous
Ahh, when I click the (2) hyperlink it takes me to the wrong example! :-) Hold on, I have to get back to where I was supposed to be
 
Anonymous
1:14 AM
(2) Naomi-wa hahaoya-ni sin-are-ta.
 
yeah i'm comparing that one to 5a
i wish darius was still here
 
Anonymous
Yeah, it's saying there's no active source for passivization that would result in (3,4,5)-a. It's saying that -(r)are- doesn't introduce an external argument, because if it did, there would be active source sentences that could be passivized resulting in (3,4,5)-a. Instead, if you assume that there's another source for the nominative argument (a form of raising), you can come up with a generalization that allows (2) to be formed via passivization but not (3,4,5)-a
 
Anonymous
Therefore, it makes more sense to assume it's generated by raising than to assume it introduces an external argument. It says.
 
why can't the source of 5a be "ken no musume ga odotta"?
 
Anonymous
By the way, I hate this unaccusative/unergative stuff.
 
Anonymous
1:26 AM
You need to figure out how a verb being unergative relates to it not having a big VP shell.
 
Anonymous
I don't have enough time to spend on this paper to work out the rest of the details at the moment.
 
some fundamental difference between "odoru" and "shinu"?
 
Anonymous
Oh, yes.
 
Anonymous
死ぬ is unaccusative. 踊る is unergative.
 
Anonymous
1:29 AM
The unaccusative/unergative stuff is always confusing. Different people mean different things by those terms, and a lot of linguists are unhappy with them :-)
 
wow and that makes the difference in the grammaticality of the passives?
that's nuts
it's crazy how our subconscious minds somehow learn all this stuff, when it seems so crazy to our conscious minds
 
Anonymous
Oh, that's just what the paper says.
 
what?
 
Anonymous
I mean, I was trying to help work through what the paper says.
 
Anonymous
I don't know if that's really how it works. I haven't read the whole paper :-)
 
Anonymous
1:32 AM
I don't know if it's correct or not.
 
Anonymous
My personal feeling is that there is probably a simpler explanation lurking somewhere.
 
Anonymous
This stuff all feels like it's more complicated than it needs to be. But the most important thing is probably whether it accurately describes the phenomena, right?
 
well, the paper does actually say that the odoru example is valid with context
 
Anonymous
Oh, does it?
 
Anonymous
I misread it then. Just a moment
 
Anonymous
1:34 AM
> However, the indirect passives that are said to require rich context exhibit a considerable amount of interspeaker variability with respect to acceptability ..., and passives like (3-a), (4-a), and (5-a) are all unacceptable to me even when contextualized.
 
bottom of page 8
 
Anonymous
It says they are not acceptable with context.
 
i almost missed it but it's there on page 8
oh
hm, well, i guess page 8 doesn't technically say they are acceptable with context, it only implies it
oh oh, i missed all that stuff above
hahaq
good call
sorry
 
 
3 hours later…
ssb
4:19 AM
curry day.. ippai..
 
 
3 hours later…
Anonymous
6:56 AM
Good night, everyone!
 
ssb
sleep well!
 
 
7 hours later…
2:10 PM
@Earthliŋ このビデオの、Samuiて、なんですか?
寒い?
SAMUI Fine Asian Food って書いてあります
ドイツの駅らしいです。
ベルリン?
Samuiってドイツ語ですかねえ
このビデオ、最後に何か面白いことでも起こるのかと思って見てたけど、何にもなかった
 
2:32 PM
「ドロボーつかまえます」って、ずいぶん古い質問が一番上に来るのねえ
編集してないみたいだけど
「ドロボーつかまえます」って、なんか、宣伝みたいじゃない?
「障子、張り替えます」とかみたいな
「調査、引き受けます」とか
「殺人、請け負います」とかどう?
 
2:55 PM
ベルリンの駅構内にあるお店だと思います。
SAMUIって日本語の「寒い」だと思うんです。
 
ドイツ語だとSamuiって、「サムイ」じゃなくて「ザムイ」って読むんでしょうか
寒い?へ~~~
coolってことかな?カッコいいとか・・
 
寿司とか冷やしている食べ物で「寒い」かな
 
あ、そおか~
あはは
 
見たことがあるけど、外国の日本食基本的に食べない
多分おいしくないと思う
確かに、ザムイって発音になると思います
 
あはは、そおか~そうかもね~
 
3:00 PM
胡麻塩はゴマーゼィオって発音になるし
 
gomashio あはは
 
gomasioって書いて、ゴマーゼィオ
 
yamauchiさんって、「やまうひ」さん
 
ローマ字は英語で発音しないとね
ドイツ語のルールだと大変なことになる
 
3:13 PM
秩父Chichibu>> ひひぶ
大学のドイツ語の先生が山内先生だったので
自分でいつも「やまうひ」って言ってた
ドイツではYamautchiとかいう感じで書くって
 
 
8 hours later…
11:04 PM
@snailplane I thought it would be useful to have a handwriting tag. I added the tag to two older questions (via "edit tags"), one of which got bumped. I don't want to bump 20 question just to add a tag. Any ideas?
Never mind, both questions got bumped, but with a time lag. I guess either I bump all questions or wait until they get edited by someone else and add the tag then.
 
Anonymous
11:32 PM
@Earthliŋ Unfortunately, there's no way to tag stuff without bumping it. One possibility is to tag a little bit at a time, instead of bumping them all at once
 
I see. Thank you.
 

« first day (1001 days earlier)      last day (3715 days later) »