« first day (334 days earlier)      last day (4395 days later) » 

7:40 AM
Guten Morgen.
 
Guten Abend.
 
:)
Ich wünschte es wäre auch schon Abend hier. Dann müsste ich nicht mehr den ganzen Tag arbeiten.
^ excessive usage of subjunctive
 
übermäßige, ja. Unrechtmäßigen, nein.
 
lol
Lebte ich im Schlaraffenland, würde ich nie wieder arbeiten.
 
Wo ist Schlaraffenland?
 
7:54 AM
Im Märchenland.
Das Schlaraffenland (von mhd. sluraff = Faulenzer; „Das Land der faulen Affen“) ist ein fiktiver Ort aus diversen Märchen, in dem alles im Überfluss vorhanden ist. Das Motiv In den Flussbetten des Schlaraffenlands laufen Milch, Honig oder Wein statt Wasser (in Anspielung z. B. an Deuteronomium 6,3 und viele andere Stellen). Alle Tiere hüpfen und fliegen bereits vorgegart und mundfertig durch die Luft. Die Häuser bestehen aus Kuchen. Statt Steinen liegt Käse herum. Genießen ist die größte Tugend der Bewohner des Schlaraffenlands, harte Arbeit und Fleiß werden als Sünde betracht...
 
Ich habe heute etwas gelernt.
 
Ich lerne nichts mehr. Das verstopft nur mein Gehirn... ;P
 
Fantastische Plan!
 
Jetzt hoffe ich, dass ich auf meine heutige Frage keine Wischiwaschi-Antworten erhalte.
 
Was haben Sie gefragt?
 
8:04 AM
Du, bitte!
Link im Chat-Post... ;)
 
Ein schönes Wort, Wischiwaschi. Haha
Morgen.
 
Ein Englisch Wort. Vom New Zealand Oxford Dictionary, unter wishy-washy - "reduplication of washy", wie verdünnt.
 
Moin @Gigili, @OregonGhost
 
@DavidWallace Ein Englisches Wort
 
Aber Wort ist "der Wort", nicht wahr? Man sagt "Englisches" nur für "das".
 
8:17 AM
das Wort n.
 
Pffft!
 
@DavidWallace interesting: dict.leo.org/…
 
Hmm, aber ich weiss nicht, was das Gewäsch ist.
 
it may originate from waschen - to wash too.
 
Und "Wischiwashi" ist ein Nomen in Deutsch?
 
8:21 AM
Ja, ein Nomen n.. Das Wischiwaschi.
 
Ich habe deine fragen gelest. "Wishy washy" bedeutet nie "Plapperei" in Englisch.
Die Etymologie ist wahrscheinlich ganz anders aus.
 
@DavidWallace: Du weißt genug für eine Antwort!
 
Nein. Ich weiss nicht was die Etymologie ist. Und das ist was du gefragt hast.
 
Wenn Du die englische hast... und Gewäsch, kannst Du aber immerhin vermuten, dass es die selbe ist...
 
Das stimmt nicht. Ich kann nur erraten, dass die Etymologie die selbe ist.
 
8:39 AM
Wenn Du viele Upvotes erhältst stimmt's vielleicht...
Nur Mut!
 
Aber Stack Exchange ist "A community of experts". Ich bin kein "expert" in Deutsch.
 
Ach was... das sind hier viele nicht! :P
 
Ich, Z.B.
 
:-)
Aber @Gigili, du bist mehr von einem Experten als ich.
"als ich" oder "als mich"?
 
Du - ich ... Ich bin mir aber nicht sicher. Frag @Takkat
Trotzdem danke!
 
8:49 AM
"Du bist eine größere Expertin als ich"
sounds odd: like you are more female than me...
 
Really? I thought "groß" meant "fat"? I'm quite sure Gigili weighs less than I.
 
groß = large
 
She's also more female than I.
 
fat = fett
 
Does it work like English? I mean, more difficult and nicer ... I don't know what it's called!
 
8:54 AM
Huh? Are you more difficult than I? Nicer than I? Both?
 
All of the above.
 
Oh, you mean the way short words form the comparative with a suffix, but long words form the comparative by being preceded by the word "more". Is that what you're talking about?
I have to go and do something. BBL.
 
gar nicht schlecht - gut - besser - am besten - am allerbesten - unerreicht gut.
CU @DavidWallace
@Gigili Nett, netter am nettesten. Schwierig, schwieriger, am schwierigsten.
 
@DavidWallace Exactly.
@Takkat So it's not the same?
 
Man kann gleichzeitig nett und schwierig sein.
 
9:05 AM
Das stimmt. Ich meinte aber, ob es ein vergleichendes Eigenschaftswort wie "mehr blahblah" gibt.
I'm off too. Bye for now and thank you @Takkat.
 
@Gigili das wird man nehmen müssen, wenn es keinen Komparativ gibt.
CU
 
9:48 AM
Wann gibt es keinen Komparativ?
 
10:00 AM
z.B bei eine adjektivischen Fügung oder wenn man den Elativ mit anderen Mitteln ausrücken möchte.
Es sollte deshalb (stilistisch gesehen) keinen "urkomischsten" Witz geben.
 
OK, I'm not sure I understood that completely. I think this is something for me to take away and study later.
 
Auch sollte man keine "schwerverständlicheren" Fragen stellen.
@DavidWallace you don't need that anyway. That's finest points of the language ;p
Worth a question btw
 
Maybe. I don't have the confidence to post any questions yet.
 
No confidence needed, really. Just curiosity.
 
10:38 AM
No need to ask a question, W is always there to complain.
 
10:56 AM
+1 Nice find :)
Let's be curious on next grumblings - that's far more fun than getting annoyed by them.
Feb 22 at 13:58, by Takkat
Nörgler nörgeln über über Nörgler nörgelnde Nörgler.
;)
 
11:11 AM
Schmerzlich Wahr.
 
11:30 AM
Nicely said as there is no comparative for "wahr" :)
 
@Gigili You are fantastic. Good find.
 
@Takkat Eh? Wieder was gelernt, danke schön.
 
@DavidWallace Eh why thank you.
 
me starred
 
11:35 AM
/me blushes
 
Isn't that twice today I've made you blush?
 
Grey avatars are incapable of doing so.
Ich werde immer grün vor Neid... ;P
Green is hope.
 
@DavidWallace Even more
Yes, green is my favourite color.
 
I thought it was grey.
Judging from very many of your avatars.
I would much rather see colours.
From that page Gigili found - Sie hat einen noch besseren Freund gefunden = She found an even better boyfriend. This can't be right, surely?
 
Where? Me? New friend?
I don't get it.
@DavidWallace Exactly, I was about to say after grey and black.
But those are my favourite clothing colors.
Green is what I'd use for stuff in my room.
 
11:51 AM
No, no, no, I don't mean that you have a better boyfriend. I mean that this is one translation on the page that you linked to.
 
It's purple now but still.
 
I found it odd that "Freund" was translated as Boyfriend
 
Haha, you capitalized "boyfriend". German is so confusing.
I don't know what link you're referring to.
 
The one that I made you blush about.
 
Kein guter Freund kann besser sein als der beste Freund
 
11:53 AM
"guter" - that's a word?
@Gigili - three lines above the Fahrschule graphic near the bottom of the page.
 
Wenn der allerbeste Freund besser wäre als der beste Freund, dann wäre der beste Freund nur noch ein guter Freund.
Ein guter Freund ist aber allemal besser als kein Freund.
Ich wage zu behaupten, dass nur so ein Freund kein guter Freund ist.
 
@Takkat Oberschlau.
 
Oh sorry, I'm being thick, and forgetting about the confusing adjective endings.
 
Wenn jemand kein guter Freund ist, ist er dann automatisch ein schlechter Freund?
Was ist überhaupt ein schlechter Freund?
 
Don't worry, Gigili, nobody has found out about your new (and better) boyfriend.
 
12:04 PM
 
@DavidWallace "Stealth" is my middle name.
 
Ein Freund, ein guter Freund,
das ist das Schönste was es gibt auf der Welt.
Ein Freund bleibt immer Freund,
und wenn die ganze Welt zusammenfällt.
Drum sei auch nicht betrübt,
wenn dein Schatz dich nicht mehr liebt.
Ein Freund, ein guter Freund,
das ist der größte Schatz, den's gibt.
Comedian Harmonists
 
@Gigili An interesting choice.
 
Gigili Stealth Fantastic
 
@Takkat It's not so in reality.
"den's gibt" means "ever"?
 
12:10 PM
den es gibt - the most precious treasure there is.
It it like that in reality. You will lose most "common" and "better" friends to make clear who is a good friend.
I still have a good friend from when I was 7.
With boyfriends it may be different. Never had one ;P
 
Boyfriends are fleeting and fickle.
 
Consistently fickle?
 
Unfleetingly.
 
12:34 PM
Are they?
 
Yes, didn't you know?
 
Clearly obviously not.
 
Clearly obviously?
Hey, I should go to bed. Nice to meet you, @Takkat. And nice talking to you, as always, @Gigili. Gute Nacht.
 
Gute Nacht @DavidWallace
 
12:58 PM
War nett mit dir zu plaudern @DavidWallace, Gute Nacht.
 
 
2 hours later…
Em1
2:46 PM
@Takkat Please take notice of the comments in german.stackexchange.com/a/3798/1224
 
Na, @Em1 bist Du verwirrt worden? Ich habe Dich schon upgevoted. Ich kenne das Na auch als Gruß.
Und @Clemens hat da gewissermaßen Recht, denn wenn man nur "Na?" sagte, dann bedeutete das so viel wie "Was gibt's?" oder "Wie geht's?". Kanst ja noch etwas einbauen aber deine Antwort ist auch so gut.
 
How to Google "German daily conversations" in German?
"Deutsch täglich Gespräche"?
 
3:03 PM
Tagesgespräche? Gespräche zum Tagesgeschehen? something like that...
tägliche Gesprächsrunde?
"Tägliche Konversationen auf Deutsch" in case it's some teaching course.
<-- leaving office now \o/
 
3:23 PM
Thank you @Takkat. You always answer my questions.
 
 
2 hours later…
Em1
4:55 PM
@Takkat Hahaha,, das war nicht meine Intention. Du bist aber hier der Experte, wenn es ums Schwäbische geht. Und deswegen wollte ich deine Meinung einholen.
 
@Em1: Gerüchteweise habe ich vernommen, dass es noch andere Schwaben unter uns gibt ;)
 
Em1
5:33 PM
@Takkat Du bist zumindest der Einzige, von dem ich es weiß.
Aber verrate mir, wer sonst noch. Dann werde ich ab demnächst nur noch auf jene verweisen.
 
6:17 PM
@DavidWallace When boyfriends think about themselves like that, how would you think about girlfriends? The same or worse? It sticks in my mind.
 
6:27 PM
ts ts ts - always these young ones... ;)
Consistency comes with age.
 
 
1 hour later…
7:49 PM
Störe ich @Takkat?
 
Nö - @Gigili
Na?
 
I wanted to know if I understand this question correctly.
Could you tell me what's being asked there?
 
There is a hyphen replacing the word "bis".
E.g.: Von 7:00 - 10:00 ist die Mensa geschlossen.
Von 7:00 bis 10:00 ist die Mensa geschlossen.
This hyphen also exists in Fraktur but I haven't found a reliable reference... :"(
 
Is Fraktur a font?
@Takkat Great, that's what I got. And the answer says em dash is used in Fraktur instead of hyphen.
 
@Gigili The answer cites the only site I found on that specific topic.
I don't know if it's a reliable source and could not counter check with another reference.
 
8:00 PM
Ah, it's a German style of writing or something like that.
I thought it was a font like Sütterlinschrift.
 
It's only a font.
 
Oh?
Right, thank you.
 

« first day (334 days earlier)      last day (4395 days later) »