« first day (984 days earlier)      last day (1785 days later) » 

8:23 AM
posted on June 11, 2019 by Fundéu

  #puestaapunto. Esta recomendación sustituye a una anterior que ha sido revisada para ofrecer conjunto como alternativa principal a outfit.   El sustantivo conjunto es una alternativa en español a la voz inglesa outfit, empleada en el mundo de la moda para hacer referencia a una combinación de dos o más prendas de vestir. En los...

 
8:39 AM
qué buena la palabra del día de hoy: dle.rae.es/?id=QNq4ltG
 
@Charlie curiosa palabra
 
8:54 AM
@blonfu he corregido la frase y he puesto "a cuyos", pero como me quedaba la duda he enviado la consulta a Enclave, mientras responden la publicaré aquí
 
@Charlie No he contestado a la pregunta porque no sabía muy bien como explicarle al OP la diferencia pero había pensado como sería con cuyos y cuando he visto tu frase me ha sonado raro
 
@blonfu ese es el caso, que a mí no me sonó raro, es curioso, pero luego lo que tú dices tiene todo el sentido
ya he planteado la pregunta aquí
voy a seguir con lo mío
 
9:16 AM
@Charlie @blonfu ¿Estáis hablando de la pregunta de cuyos / los que ? Para mí la respuesta es, clarísimamente, "los que"
ah vale, eso es lo que has respondido
menos mal
xD
 
posted on June 11, 2019 by Javier Lascuráin

La fórmula visto para sentencia (no listo para sentencia) se emplea, sobre todo en España, para indicar que un asunto ya ha sido suficientemente deliberado y está solo a falta de la resolución final. Pese a ello, en los medios de comunicación pueden leerse con alguna frecuencia frases como «El juicio del procés quedará hoy listo para sentencia», «Los...

 
@walen sí, sí, es "los que"
 
9:33 AM
@walen sí, sí, la respuesta es "los que", pero a raíz de un ejemplo que puse con "cuyos" y un comentario de @blonfu me surgió una duda
 
10:12 AM
gracias a Melero acabo de descubrir que la Ley de Godwin también se conoce como reductio ad Hitlerum
me encanta xD
 
10:28 AM
@walen no es lo mismo según veo
 
@blonfu cuenta, cuenta
 
la Ley de Godwin dice que según avanza una discusión aumenta la probabilidad de mencionar a Hitler o a los nazis. reductio ad Hitlerum es un tipo de falacia en la que se relaciona a Hitler con cualquier cosa para desacreditarla
conocía la ley Godwin pero lo de reductio ad Hitlerum no, y es bastante anterior
 
10:54 AM
@walen quien es Melero?
 
@blonfu uno de los abogados de la defensa en el juicio del procés
@blonfu ahhh entiendo :D Podría sintetizarse como que "la Ley de Godwin dice que, conforme avanza una discusión, aumenta la probabilidad de que alguien acabe incurriendo en reductio ad Hitlerum".
 
@walen te lo estás tragando entero?
 
@blonfu desde febrero
marzo, quizá
todos los días
 
yo no sé si podría, no es aburrido?
 
abro el "directo" de El País en una pestaña y aparte dejo en segundo plano el vídeo live de EFE
@blonfu pues depende, habrá quien le parezca aburrido y habrá quien no
 
 
3 hours later…
2:11 PM
Curiosa palabra en numerosos diccionarios, incluido el DLE hasta 1992, aunque el significado ha cambiado algo con los tiempos: COCADRIZ.
 
2:31 PM
@Rotten parece que siempre ha significado "cocodrilo", más allá de que algunos autores no tuvieran claro lo que era un cocodrilo
pero curiosa sin duda
sobre todo esa Z final
 
@walen pero es cocodrilo en general o la hembra? porque a partir de un momento empieza a poner que es femenino
o solamente era el nombre femenino pero se refería la cocodrilo en general? como se sabe eso?
 
@Rotten es lo mismo que "cocatriz" que aparece en otros diccionarios?
 
@Charlie cocatriz parece un basilisco o un bicho similar
 
@blonfu una serpiente que se cría en el Nilo, según algunos diccionarios
en el Autoridades está como "cocatriz" y en el DRAE de 1780 como "cocadriz"
 
@Charlie ah, en la wikipedia sale como un animal mitologico
 
2:47 PM
@blonfu lo gracioso es que esos diccionarios traducen la voz al latín como "crocodilus"
así que o bien "crocodilus" en latín no era lo que imaginábamos, o bien no tenían mucha idea de lo que era un cocodrilo
qué porras, sí que lo sabían, Covarrubias describe a la perfección lo que es un cocodrilo
 
2:59 PM
es bastante gracioso leer algunas definiciones antiguas
estoy leyendo las de cocodrilo
en una dice que las escasmas son tan duras que no las atraviesa una bala
y que llora sobre los huesos de la victima por que se le ha acabado demasiado pronto el festín
y le llama pérfido, hipocrita y falso
jajajaja, es la monda
 
@blonfu entiendo que eso se refiere al género gramatical
@blonfu jodó
 
3:16 PM
@walen es lo suyo, pero podía referirse a la hembra. Aunque eso no se puede saber si no lo dice la definición, no?
 
@blonfu hombre, a ver... claro que se puede saber, yo es que no veo dónde está la duda xDD
En los diccionarios, al menos los de la Academia, el primer "masculino" o "femenino" siempre se refiere al género de la palabra, y luego si acaso ya hablan de "Mujer que..." o "Hembra del..." o lo que sea. Que yo sepa, claro.
tú has visto alguna vez algún diccionario que diga "ACTRIZ: femenino de actor"?
 
3:34 PM
@walen por eso digo, que es el género de la palabra, si se refiere solo a la hembra lo tendría que decir en la definición
 
@blonfu sí, así es como yo lo veo
 

« first day (984 days earlier)      last day (1785 days later) »