« first day (1191 days earlier)      last day (2343 days later) » 

12:27
Щ
I've just run my first half-marathon
12:59
@CowperKettle That's amazing! I only run in my mind these days.
13:38
@JasperLoy It did not feel like an amazing feat, it was mainly boring (0:
Running for 1 hour 55 minutes is not enterntaining
I'm just 10 kilometers short of 1000 km this year
My friend, a 30 yo woman, has run 2600 km this year thus far.
So 1000 km is not that much.
We have a saying in Russian, a kind of proverb. "A foolish head gives the legs no rest".
"Дурная (foolish) голова (head) ногам (to the legs) покоя (rest) не даёт (do not gives)"
"Durnaya golova nogam pokoya ne dayot"
14:14
@CowperKettle Congrats, man. I hope to run a marathon soon ("soon").
My previous roommate has already done it, but he'd also been competing professionally for years. I should probs message him to see how he's doing.
14:55
@userr2684291 Our former mayor has run several marathons.
He is 50 years old
I've read about a 50 yo guy who has run 365 marathons, a marathon a day
Maybe I'll try running 30 kilometers to see what it feels like
This month, my average daily mileage is 10 km/day
 
1 hour later…
Anonymous
15:58
@Hexacoordinate-C I never said I thought you were a basic learner.
Anonymous
That's orthogonal, in any case, to my recommendation, which is for pretty much everyone and not you in particular. There are much better choices for pronunciation than Merriam-Webster.
Anonymous
And probably for every other purpose as well.
Anonymous
@userr2684291 Ooh, probs. I mostly hear that from people 25 or younger.
Anonymous
@userr2684291 Which day do you think should I come over? sounds rather strange to me.
Anonymous
I think the answer is largely correct, although I think a couple bits might be missing from the explanation.
Anonymous
16:06
So I'm not really a fan of the answer the way it's explained, but I think the conclusions are pretty much on point.
Anonymous
@JasperLoy There's nothing wrong about it. You can use youth to refer to girls, and people have been doing so for quite a long time. I don't think I'd personally say "that youth Jane", but I probably wouldn't say "that youth Jack" either.
Anonymous
I think dictionaries probably point out the use of youth in reference to males because it's common, but that doesn't mean youth entails the maleness of its referent.
Anonymous
The OED gives a citation from 1881 with female reference:
Anonymous
> Before she was twenty she wrote verses like other youths.
2
Anonymous
When it's used collectively, as in the youth of today, it is not gender-specific at all.
Anonymous
16:14
It's only when you use it as a count noun that it tends to have the male interpretation, I think.
Anonymous
Macmillan Dictionary gives "[countable] a male teenager, especially one involved in violent or criminal activities".
Anonymous
Clearly you can use youth to refer to people who aren't involved in violent or criminal activities as well.
Anonymous
But that's a common use of the word, so dictionaries include it.
@snailboat I don't think this best exemplifies youth used with female reference at all. At any rate, Jasper said he'd seen the citations where it refers to young women, just that there aren't any recent ones.
Anonymous
@userr2684291 Yes, the example is dated. Using youth in reference to a single person sounds dated to me in any case.
Anonymous
16:22
Or at least humorous.
Right. It doesn't sound dated to me at all, just weird, but I've heard it used countably, so...
Anonymous
Oh. Well, my impression is that people don't really talk that way anymore.
Anonymous
But that's just my personal impression.
I appreciate it regardless.
Anyway, they've added some sort of exercises at ldoceonline.com. Interesting stuff.
Anonymous
Youth in that sense fails the giggle-o-meter test. I can't say it with a straight face.
2
16:25
Hahah.
Might be because it's dated. I sometimes can't use such words in my first language because I know I'd sound like a grandpa.
Good evening
Those exercises look well done. I thought Pearson gave up on the site. I emailed them and they refused to correct some errors, saying, basically, "not my job".
Hah, Pearson. I wonder if English-speaking people, well, I'm sure you do, immediately think of names with their literal meaning or such. That somehow takes away from them. Like when I translate Smith into my first language, it doesn't sound as impressive (it's a common surname here). But I don't really see the English surname as such, despite knowing well what the word means. Pearson is what, 🍐 son? Like, the son of a pear? Of someone who grew pear trees? Haha.
Maybe it's also seen/construed as "pierce-on" (I think that's closer to its pronunciation?), and English-speaking people tend to rely on that a lot, rather than spelling.
Anonymous
I don't think of it that way, but that might be because it's not pronounced like pear.
Anonymous
Although I don't tend to think of names in terms of their literal meaning anyway. I probably do sometimes.
Anonymous
Pearson literally means 'son of Peter'.
16:38
Pea arson
with the two "a" agglutinating in the process of linguistic something-fication
Holy moly, Piers is actually Peter.
But we also have Petar, and Pero would be the nickname.
But for example, your name George, when translated sounds like a... rather rural given name here, while George sounds OK in English.
Then again, I don't know what sounds are perceived as funny in English.
Or what combinations of sounds...
Hm, I think names more commonly found in the South might sound funny in the rest of the US.
17:14
> In Spanish, dictatorship is dictadura (dicta dura). Also, dura means 'strong'. So a dictatorship with less strength was called dictablanda (dicta blanda), as blanda means 'weak'.
6
A: Has there ever been a peaceful overthrow of a monarch?

fedorquiAlfonso XIII of Spain, in 1931 On April 12, 1931, there were municipal elections. One year earlier, on January 28, 1930, the dictator Primo de Rivera resigned1. That dictatorship was a weird one, with the king Alfonso XIII below it. Thus, the king kept in power for a while (in a so called dictab...

Word of the day: dictablanda
17:54
When it rained last night, there were many snails on the ground and I had to avoid stepping on them.
@snailboat Note however that the Merriam-Webster's Advanced Learner's English Dictionary uses the IPA!
@CowperKettle I would like to ask you whether there is any Russian equivalent of the name Jasper. I checked behindthename.com and could not find any.
18:23
I thought it's got something to do with the name Gaspar or Casper, but apparently that's not the case.
Oh, it is.
Well, in Croatian Gaspar is just Gašpar, and I don't think it's much different in Russian.
The name isn't that popular in my first language, however. I think I've heard of a few Gašpars, but what comes to mind is the name of one of the Three Wise Men / Kings.
@JasperLoy Hmm, no
I think that in Russian you would be just called Jasper (Джаспер)
We know of the name Gaspar, but I haven't met a single Gaspar in my whole life
I've only met this name in books
Yes, there is a page in Russian Wiki but it lists foreigners, not Russians.
Yeah, looks that way.
I recall that in mid 2000s a Russian couple wanted to name their son using a complicated code like KL8903*LL&&0
Or something like that
But they were not allowed to do that.
18:33
Now that's a shame.
I know that my name in Dutch is spelled the same.
But they probably pronounce it differently then.
(Beginning with a /j/.)
Kasparov and Karpov are great Russian chess players, but that is their last name, not first name.
Kasparov came to play chess in my hometown not a while ago. (:
I read he got involved in Russian politics.
 
2 hours later…
Anonymous
21:14
@JasperLoy That's a better dictionary :-)
23:36
@snailboat I never said that you said that I was a beginner. I was just emphasizing that Merriam is not too bad for me. Even though I also like WordReference but nowadays I try to read definitions all in English and find by myself the particular word in French. Like a scythe and a pickle. The definition is almost the same and it's a good training to find by yourself. And I like the Oxford Dictionary but sometimes it works weirdly.
the definitions are almost the same*

« first day (1191 days earlier)      last day (2343 days later) »