« first day (575 days earlier)      last day (2959 days later) » 

01:04
@snailplane how are you and ur snails doing?
Temperature hasn't improved here as yet. It's still the same. I love this weather, but it's a foggy morning here. The air quality here is too bad.
Anonymous
@Man_From_India I have a new snail I haven't named yet :-)
01:25
@snailplane oh another new member!
01:37
Do intentions of the author of a sentence fall into the category of its connotative meaning? I don't think they do, but I don't know how to classify it. What are other meanings of a sentence other than the semantic one? Incidentally, when I say "What's the meaning of the sentence?", can that mean "What were the intentions of the author who wrote it?" ("2. : the thing that is meant or intended : intent", so the answer is in the affirmative?)
Anonymous
@user2684291 You could ask that on Linguistics.SE.
Anonymous
I think you can distinguish semantics from pragmatics, and you can distinguish entailments and implicatures, and you can distinguish locutionary, illocutionary, and perlocutionary speech acts.
Anonymous
Any of those distinctions could be relevant to what you want to communicate.
Anonymous
@user2684291 You might be interested in reading How to Do Things With Words.
02:03
@snailplane Thank you very much, that's what I was looking for. And thanks for the suggestion.
I've been checking the examples...
Good Morning!
What's the use of 'out' here in the sentence - "to ask someone if they would like to have something, or to hold something out to them so that they can take it."
Anonymous
02:22
You can look up hold out in a dictionary.
Ldoce says -1 hold out something to think or say that something is possible or likely to happen, especially something good
not hold out much hope/hold out little hope
Negotiators aren’t holding out much hope of a peaceful settlement.
Anonymous
02:44
Do you think that's likely to be the right definition here?
Anonymous
I'll quote a more relevant definition next time I'm at a computer.
I think in this case it is more literal. I mean one can guess the meaning just by looking at the two words - hold and out.
> to offer something to someone.
On Wednesday, Kate Woodford looked everyday idioms used in newspapers. Tell us which ones were new to you: https://t.co/0PTk4ocs7a
03:01
I agree. Hold out (from TheFreeDictionary): "to present or offer".
This, incidentally, sounds like a specious pseudo-etymological decomposition of "proffer", of which "hold out" is a synonym in this sense.
Anonymous
@Man_From_India Yes, I think it is relatively literal (relatively compositional).
Anonymous
> If you hold out your hand or something you have in your hand, you move your hand away from your body, for example to shake hands with someone.
Anonymous
> to hold something where someone else can reach it
Anonymous
03:07
It's really both of these.
04:46
Nods....
04:59
@snailplane As you suggested me to use ldoce and as I fond of using it, why sometime it's difficult to find out the exact definition of a word even after looking it up in it ? Iooked up the word 'hold out' in ldoceonline.com/dictionary/hold-out ldoce but couldn't find the intended meaning of it.
05:29
Do I need to use multiple dictionary to look up a word ?
@yubraj of course.
06:04
That's time consuming though. @Man_From_India
06:32
@yubraj you have to apply meaning according to the context.
Hello everyone!!😊
Although I think highly of you, as in With all due respect, you haven't really answered my question. - What is meant by ** I think highly of you**
@Man_From_India : HELLO . NOPE
thanks
 
1 hour later…
08:18
Why do we add 'far' with'more'? For example: I have found something far more significant.
Why not 'further more'?
Far more=much more
 
2 hours later…
10:33
hello
10:59
Jello
Greetings, Earthlings.
Take me to your leader.
You're speaking to him
2
11:15
That's the coolest chat response I've ever seen.
Then you haven't seen so many chat responses ;)
BBL lunch
Tell me about hot desking.
11:37
0
A: What does 'their' refer to?

PeterTheir refers to "facilities for self-service", since it's those facilities that "provide goods of every description attractively and hygienically and in perfect condition". Self-service facilities' general purpose is to provide goods of every description attractively and hygienically and in p...

Um... what?!?
12:21
Good evening !
Evening!
What's called it in English?
It's a nut.
Humm...It has brain like shape. It has hard coating.
Nut is a generic term. There are several kinds of nuts.
What do you call it in your first language?
12:30
Nods...okhar
Okhar
Ah, it's a walnut!
I think I need to Google it .....
Yes ! It's walnut
12:43
Show us the rest of the sentence, please. — TRomano 14 mins ago
Good point
> During the last few years, there has been an enormous increase in the number of shops, stores and supermarkets which provide facilities for self-service. Their general purpose is to provide goods of every description attractively and hygienically and in perfect condition, so that the customer can serve herself, and then pay for the goods with the minimum of delay.
It's still ambiguous anyway.
So, maybe asking to what this their is referring is probably not very useful.
It basically doesn't matter anyway.
Apparently, having a good command of English doesn't automatically make us write well.
@DamkerngT. আখরোট => akhrote
!!translate/আখরোট
bn: আখরোট
en: Walnuts
Aye! :)
Hehe that bot is too smart!
12:54
:D
We pronounce it this way akhrote.
I think Thai has no specific word for it. We just call it walnut, too.
@DamkerngT. oh like some English words that got into local language. Like we call a table a table. I'm not sure if we have any name for it in our local language.
Hah! You don't have a word for table in your first language?
Interesting!
Everyone use table, I don't know if we have any name for it.
13:01
Hmm... I didn't expect that because tables are not invented recently.
@DamkerngT. that's interesting too.
13:17
!!Mental Hospital V andriod game
Am I not talking politely to the bot? :O
Playing the game scared me at one moment. It indeed did. I just started :-) and I closed the game!
13:45
How different things are called in different languages. I wonder what."wal" in a "walnut" is. Hi.
"Earthling " is nice.
"Late Old English walh-hnutu, from a Germanic compound meaning 'foreign nut'."
Aha, foreign. Thanks.
What is it in your language?
@Man_From_India Oh, it can recognize only a few things after !!.
@user2684291 Haha! And I thought because its wall was thick! :P
@V.V. Pretty much the same as in your first language, "orah".
@DamkerngT. Well, in a nutshell...
:>
Wall'd nut.
In mine it's " Greek nut"
Don't you have different sorts?
13:55
@V.V. Why wouldn't we?
You said "a nut"
I did not.
OK, I am sorry, I misunderstood it.
Walnut = "orah", from Old Church Slavonic "orěxъ". My dictionary says "rus. oréx, polj. orzech".
Your dictionary isn't quite correct then.
!!translate/орех
14:04
ru: орех
en: nut
I'm guessing they're just comparing it to the similar words found in other Slavic languages.
!!translate/грецкий орех
ru: грецкий орех
en: Walnut
Good bot.
A clever bot.
We have the same protolanguage
In Czech it's apparently "vlašský ořech".
14:14
@user2684291 :D
Is it also "foreign "?
I assume "vlašský" means "Vlach".
That was Romania, I think.
Wiktionary says it's an archaic word for "Italian". Oh, well.
I wonder if I could read your language.
14:35
gradske
14:45
A dictionary says "accorded" can be ditransitive (accord somebody/something something). Can I thus rewrite "There were complaints about the special treatment accorded to some minority groups." without "to": "There were complaints about the special treatment accorded some minority groups."?
I meant to say that "to accord" can be ditransitive.
15:14
The child would have drowned. I saved him.
How do I join the two sentences without using and, but, or so
?
Try "if (not)".
I sa
I saved the child otherwise he would have drowned
@user2684291 ^^
Is it grammatically correct
We never imagined that he would win the election. (How do I begin this sentence with : Little....)
Hi all !
Can it be :
@Abcd Please use proper punctuation.
15:20
Little did we imagine that he would win the election.
@user2684291 Where am I wrong . Fullstop?
@DamkerngT. Add 5 TBSP of coconut oil. What is TBSP??
I saved the child otherwise he would have drowned.
@Hanaa Table spoons?
@Abcd You need a comma before "otherwise".
@user2684291 You mean big ones; not for coffee?
@user2684291 Okay
15:22
@Hanaa Google it.
(I mean it, I don't know.)
@user2684291 You are busy. OK
Oook :) @user2684291
Yes, they are big.
s/table spoons/tablespoons/
I think it's defined in the USCS or something.
@user2684291 I found that it is food spoon and not teaspoon or dessertspoon.
@Abcd I would've said: "The child would've drowned if I hadn't saved him."
15:28
Okay thanks
@Hanaa It figures.
tablespoon
noun [ C ] UK ​ /ˈteɪ.bəl.spuːn/ US ​ /ˈteɪ.bəl.spuːn/ written abbreviation tbsp

(the amount held by) a large spoon used for measuring or serving food:
three tablespoons of sugar
The two countries have broken * their relations.
WOuld it be up?
We will go to the station and see them * .
up again?
@Abcd I guess so
@M.A.R. both of them are up?
15:36
@Abcd Not sure about the second one
But better without.
Okay thanks.
It's "broken off", by my lights.
@user2684291 thanks
@Abcd Also "see them off", of course.
@user2684291 That works too
15:42
ok
''see sb up'' looks weird
@Abcd Is it an exercise in a book?
@M.A.R. YUp
Is it asking you to insert ''up'' where necessary?
No
Up was my suggestion
It is just a blank.
But its off . I have understood this.
OK then @user2 is right. The rightest they have been in their life
15:46
Probs.
@Abcd Don't you have a list of these phrasal verbs somewhere?
@user2684291 No
They must be somewhere... in some text, perhaps.
Now you have.
Alright @user2684291 Thanks a lot.
You're welcome.
I just can't thank you enough
16:00
Don't worry about it.
One word for "I thought I gave you"? This type of forgetfulness?
@MYGz Misremember?
I mean what adjective to give that person.
Absent minded can be one
Anything more appropriate.
Ok let me create a full context. Someone sent me a news as a private message. I researched and told him it's fake. Then he said thanks for not catching me out in the group. I said you never sent in the group. He said "I thought I sent it"
16:24
@MYGz "I think you'll find you're misremembering."
Oblivious, perhaps
@MYGz Or just "He misremembered it.", "He misremembers it.", etc.
Unmindful
Golly. I have GOT to watch Eye in the sky.
@snailplane BTW, should we or should we not hyphenate ''complement proposing'' when using it as an attributive modifier?
I mix up this stuff
Hm, is the "compliment" "complement-preposing"?
16:41
The traffic was held ____ for hours.
Would it be back?
@user2684291 saw back there in the list
Just confirming here
@V.V. Oblivious sounds more apt.
16:55
@user2684291 What do you mean?
17:13
> Its cost will be $4000. I would not worry that someone will buy it in Yekaterinburg. (shoud it not be would?)
Evening all overflowers
17:37
@CowperKettle Evening!
@CowperKettle I suppose it's a free choice.
@Abcd "Held up".
@DamkerngT. ah, really! Thank you!
@CowperKettle Don't mention it!
17:52
@DamkerngT. Thank you for being so magnanimous!
Hehe, that's a nice word!
Word of the Day: magnanimous
3
Damkerng T.he Magnanimous
(0:
LOL -- いえ、 いえ!
18:10
Sounds like "yeah, yeah" (0:
!!translate/ いえ、 いえ!
Anonymous
@M.A.R. Optionally
ja: いえ、 いえ!
en: No, no!
That's a long ''no''.
Anonymous
@yubraj They have a relevant definition under hold. I think it should be under hold out instead, personally.
Anonymous
18:12
But as I said before, you should get in the habit of checking multiple dictionaries.
Anonymous
@M.A.R. いいえ is longer :-)
> Oh, how can summer's honey breath hold out against this wrackful siege of battering days, when rocks impregnable are not so stout, nor gates of steel so strong but time decays.
One of the best poems in the English language
"Not a let-up till finish "=non-stop?
Anonymous
@V.V. I guess? Is that non-native English?
British
1906, I mean the year
Anonymous
18:21
Can you give a complete sentence or maybe some context?
> Никакого послабления до самого конца.
ERROR: TOO MANY LANGUAGES IN CHAT AT ONCE
Try our new thriller. Starts with a fight, and not a let-up till the finish.
I count 4.
@M.A.R. Let's give up... English.
18:25
English, Japanese, Russian, and Cowp's poem
@M.A.R. Shakespeare's!
Oh, nice name.
I'm certain it was a popular language
I thought I should have cried when that pathetic man wanted to give us what he called a dead snip for the Aeroplane Derby of 1950.
Dead snip-chance?
It seems they spoke ''Shakespeare's'' in a small Island located in Europe.
Chance to win
18:32
@user2684291 All right!
 
1 hour later…
19:41
!!translate/блин, много блинов
ru: блин, много блинов
en: Shoot, a lot of pancakes
You know a lot.
A clever bot.
Thank the owner
20:35
pats Ellbot...
!!translate/prrr
gd: prrr
en: prrr
Lemme guess, um, uh, and aha
Manner, tone and idiolect.
Oh well, close enough
If the tool is not perfect, humans may adapt themselves to fit the tool.
I guess it's quite possible.
20:41
Nothing is perfect. Not for everyone
My perfect is your faulty.
So I'm not sure how something can be perfect
Okay, if the tool is just barely acceptable, humans may adapt themselves to fit the tool, still.
In some parts of the world, even if it's not acceptable, people will adapt.
Hmm... I guess you're right.
Also, you can make poop look like gold with advertising.
LOL
Ten to twenty years ago, research on handwriting recognition technologies was quite active. Today, we just type.
Along with other means that free your hand from pens and pencils.
A novel in the near future starts ...
20:49
I just realized I have a very long list of movies to watch.
@DamkerngT. I'll buy and read it
55 movies and counting
In 2027, 90% of people stop thinking, because everything there is to think or think of or think about has already been thought or thought of or thought about.
OK no, that's too grim and not gonna happen
And too cliched, not to mention
Everyone seems to want to copy WALL-E.
Well, I thought dystopian sells.
20:52
Not to me it does not
But indeed, a lot of people like to read such things, because they like being self-aware
Ahh... maybe you'll like its sequel, titled Technology Delight.
(Whatever it means :P)
Cautious of what they might become if they don't appreciate the life they have today
@DamkerngT. Sounds like a new series of laptops
People think to themselves, ''Wow, grandma said life was too harsh then. I should be thankful for living in this century''
BTW, I would like to announce our question of the day
Hmm... the first sentence is weird.
20:59
Yah it's weird. ''bromine is obtained'' not ''are obtained bromine''.
Anonymous
@DamkerngT. Yes. Presumably they are reading g as grams and are using subject–dependent inversion to place the subject after the copula, so are agrees with g.
Anonymous
> 135 grams of Br2 are obtained by bubbling Cl2 in a solution containing 176.6 grams of MgBr2.
Anonymous
However, this is strange because g is used as part of a measure expression.
Yah, both are common in chemistry
But natives usually (always?) use ''is''
Anonymous
I would expect is in the original sentence because the subject has the form of a measure expression, so it would take a singular override despite the plural grammatical form of the head noun.
Anonymous
21:04
The idea is that measure phrases are conceptualized as a singular unit, so we aren't talking about 135 separate units here, but a single unit whose size is 135 grams.
Anonymous
In the same way, we say things like Twenty miles is a long way to walk.
Anonymous
I don't really know why the original sentence uses subject–dependent inversion, though.
Anonymous
It sounds better without it.
To me it's an examiner that had a question in mind but had no idea how to write it
I mean look at it: ''are obtained 135 g Br2. How much Br2 is obtained?"
Anonymous
21:06
I definitely trip over are, but I don't think is sounds really great either. The overall structure of the sentence, inverting the subject and the by-phrase around the copula, seems strange to me.
I wonder where Loong found this. (^_^)
Also, the typo in the second sentence indicates a rash set of people, to say the least
@DamkerngT. One of the questions.
We require effort on homework problems, and the guy didn't know it.
@snailplane It's just weird, I think.
Anonymous
21:10
@DamkerngT. Subject–dependent inversion is a grammatical construction, but it's not appropriate in every sentence, or even in most sentences. I think there's a reason we don't use it most of the time.
Anonymous
I think that this inversion is infelicitous.
Anonymous
See CGEL p.1386 for some rules about when it can be used.
3
@snailplane The snail has spoken
Should there be a comma after the introductory phrase?
Otherwise I don't get how I'm supposed to read it.
Fun fact of the day: (Which I will have a question about in the biology exam tomorrow) Cheetahs today look alike; because, due to an unknown calamity in the past, some 90 percent of them died.
@user2684291 Yeah, and a strong should that is
21:25
However, I've usually encountered such questions sans that comma ("by bubbling X in the solution of Y, we get ..."), which makes it even dodgier.
Anonymous
@user2684291 That comma is optional.
Anonymous
But in M.A.R.'s quote you can't add a comma.
Anonymous
At least, I don't think so.
Anonymous
It would work if you had a complete main clause without inversion following the comma.
Anonymous
Like the way you rephrased it.
Anonymous
21:34
M.A.R.'s quote is a bit odd in any case.

« first day (575 days earlier)      last day (2959 days later) »