« first day (1308 days earlier)      last day (2058 days later) » 

6:31 AM
Hi! My name is Nicolas, I'm a user on SOru and a community manager at Stack. In our international team we thought a lot how we can improve the communication process between the international communities and the company in such ways that our bugs get fixed, our feedback gets heard, and our initiatives get the right priority. I wrote a post about it on MSE. I'd appreciate any feedback!
1
Q: Feedback And Initiatives On International Sites

Nicolas ChabanovskyStack Overflow's ultimate goal is, with our community's help, to build a library of detailed answers to every programming question. Together with our brave users, we've gone on an amazing adventure as we've launched Stack Overflow sites in different languages over the past few years. And it’s ...

 
 
4 hours later…
10:43 AM
@aki @nekketsuuu レスポンスが遅れてすみません。翻訳は素晴らしい内容だと思います。
カリメロはご賢察の通りカラ付きの黒いヒヨコさんです。完全に大喜利枠でした。
 
aki
11:15 AM
Hello @NicolasChabanovsky thank you for your initiative to improve our communication process! 🙏Let us plan/discuss for the translation workflow
 
@aki That would be great! If you have any ideas, please post them on MSE!
 
aki
11:32 AM
🙏
@payaneco カリメロナイスアイデアですよね♬黒いヒヨコさんの代わりに🐣baby unicornとかどうかなって💡ちょっとアイコンのデザイナーさんがいはるのかどうかとか聞いてみますね
そして、"Check out our Code of Conduct."のstringが訳されないままですね。うーむ。明日以降になりますが、確認いたします!
 
 
2 hours later…
2:03 PM
@NicolasChabanovsky I translated your post to Japanese and posted it to Meta SOja! I think Japanese users may have some ideas about it :)
0
Q: 多言語サイトにおける機能提案とフィードバックについて

nekketsuuu本文の前に この投稿は、@NicolasChabanovsky さんが Meta Stack Exchange に投稿された "Feedback And Initiatives On International Sites" の和訳です。 Stack Exchange Network には、ここスタック・オーバーフローをはじめ、英語以外の言語で運営されているサイトがいくつかあります。今回の投稿はそれらのサイトをどう改善していくかに関する提案です。 この提案へのご意見は元の英語投稿へ英語で投稿することもできますし、今ご覧のこのメタ投稿へ日本語で投稿することもできます。日本語のご意見は...

 
@nekketsuuu Many many thanks @nekketsuuu! Cannot wait to see what SOja users think!
 

« first day (1308 days earlier)      last day (2058 days later) »