« first day (1151 days earlier)      last day (3444 days later) » 

11:25 AM
@Susan - well my offering of the Pope quote was a tad ironic, then, wasn't it! ;)
If you're curious about Dahood in general, you could see the extended comment/review by Peter Craigie in vol. 1 of the Word Psalms commentary. He was a sympathetic critic, and well able to sift Dahood's ... ahhhh ... maverick (sometimes wacky!) readings.
 
@Davïd Is it common for people to propose changes to MT vowels like that?
 
@Susan Less now than it was mid-20th C. And by "like that", if you mean like Dahood - he was a bit sui generis!
With him it was something of a modus operandi (possibly vivendi) - why read the Hebrew Bible as Hebrew when you could read it as Ugaritic? (Or Phoenician - or Eblaite!)
^^^^ requisite ;)
 
@Davïd I see. It's hard to read things without any perspective about who these people are or what other people think of their opinions.
@Davïd Hm.
 
Yep - one of my teachers reckoned that if what 10% of what Dahood suggested was true, that would be a lot (and far-reaching) - but I don't think anywhere near that has had acceptance by later scholarship.
 
@Davïd OK, I think we've answered that part of my question then.
 
11:39 AM
@Susan Craigie's Psalms 1-50 introduction has extended comment on this, and he was well placed to evaluate: article + book.
@Susan See also Goldingay's comment in the second paragraph here assuming Google Books shows it to you, that is.
 
 
8 hours later…
Tau
7:53 PM
@PaulVargas We have a Spanish speaker(hermeneutics.stackexchange.com/a/14012/2479) who could benefit from a translation software package that works with SE, any suggestions?
 
 
2 hours later…
10:08 PM
@Tau For now, Google Chrome in Spanish. It offers to translate the whole page. Also translate.google.com.mx/#es/en They aren't perfect tools, but it is the best thing we have.
 

« first day (1151 days earlier)      last day (3444 days later) »