« first day (2503 days earlier)   

2:12 AM
Hey there. I'm wondering if anyone has examples of sentences which (by sheer coincidence) are meaningful sentences in multiple different languages.
I stumbled upon a near-example while using Duolingo to study Polish.
The Polish sentence for "This dog is old" is "Ten pies jest stary".
By sheer coincidence, that's almost identical to a meaningful (but unusual) English sentence: "Ten pies jest starry".
(A group of pastries, numbering ten, make jokes in a manner related to celestial lights.)
 
 
2 hours later…
4:27 AM
I managed to come up with an actual example in English and Spanish: Con pies son once.
In English, it means "a convict throws a pastry at a male child a single time". In Spanish, it means "with feet, they are eleven".
(It's an especially remarkable coincidence that this example also contains the word "pies", with yet another unrelated meaning.)
Another I've managed to contrive: Llama papas sin once (Spanish meaning: "He calls potatoes without eleven")
 

« first day (2503 days earlier)