last day (29 days later) » 

12:34
0
Q: De la lourdeur du français

ExocytosisJe cherche une explication à ce sentiment de lourdeur chaque fois que je recommence à m'exprimer en français. C'est ma langue maternelle, je pense en avoir une bonne maîtrise (et c'est peut-être un problème en soi, cf. ci-dessous), mais depuis longtemps je n'évolue pratiquement plus que dans un e...

Je pense que la question est un peu too broad, je la laisse ouverte pour le moment et j'attends de voir ce qu'en pense la communauté. À titre personnel, évoluant dans un milieu régulièrement anglophone (ma compagne n'est pas française et nous parlons anglais ensemble), c'est plutôt un sentiment de soulagement qui me vient à l'esprit. Tout dépend peut-être des contextes dans lesquels tu utilises l'une ou l'autre des langues ? Par exemple, si tu parles essentiellement anglais à l'oral et dans un contexte informel, et français dans un contexte officiel/formel (tâches administratives etc.)...
C'est effectivement une piste. En fait cela m'a paru spectaculaire au moment de m'exprimer en français sur SE French Language, alors que j'évolue en temps normal sur SE Physics.
LPH
LPH
Votre discussion est des plus intéressantes ; malheureusement elle ne peut pas être poursuivie sur ce site, où les utilisateurs ne peuvent s'occuper que des difficultés de la grammaire, de la sémantique et de la prononciation du français (et de quelques autres questions comme l'étymologie ou l'histoire de la langue). Les discussions qui sont affaire d'opinion sont strictement rejetées. Votre question va être fermée.
Mais il y a des éléments de comparaison objectifs entre l'anglais et le français.
LPH
LPH
J'ai bien peur que non ; il me semble que ce qui sera un problème pour les uns ne le sera pas pour d'autres. Quels éléments objectifs, par exemple ?
12:34
Par exemple la régularité et la variété des conjugaisons.
LPH
LPH
Comment allez-vous introduire ce facteur en tant qu'influence dans le rôle de rendre la langue plus ou moins lourde à celui qui s'y remet ?
Je me trouve plus souvent à me poser de questions sur l'orthographe, la conjugaison ou l'accord corrects en français qu'en anglais, parce que je pense qu'il y a objectivement plus d'exceptions en français qu'en anglais. Je vais vérifier tel subjonctif uniquement parce que je ne veux faire aucune faute de français. Si je m'en fichais, comme beaucoup de gens de nos jours, ce serait évidemment un faux problème. Il y a aussi les tournures de phrase qui sont allongées en français.
LPH
LPH
Justement, du point de vue orthographe, j'ai moi-même certaines idées et je ne sais pas si après avoir considéré les pluriels des noms anglais la difficulté ne serait plus grande en anglais ; ça me semble être le cas.
D'accord donc ce serait purement subjectif.
LPH
LPH
Au premier abord, oui, mais sur la base d'une étude profonde, malheureusement couteuse en temps et travail, non, je ne le crois pas: une évaluation scientifique doit exister qui doit mettre en valeur les mérites respectifs des deux langues (de façon objective, évidemment).
12:34
Je pense quand-même qu'il est assez courant d'entendre que le français est une langue difficile à apprendre, en comparaison de l'anglais. Que cette difficulté persiste à l'âge adulte, c'est peut-être différent. Mais si je prends l'exemple des dictées de Pivot, il mettait en évidence ce côté de la langue. Un élément objectif auquel je pense c'est le nombre de mots ou de syllabes pour dire la même chose. Native speaker donne quelqu'un dont c'est la langue maternelle... C'est ou bien maladroit ou bien très long.
LPH
LPH
Avez-vous une idée de la difficulté que représente l'étude des « phrasal verbs » ? Je suis sûr que vous en avez une bonne idée. Vous serez surpris de constater que si l'anglais a le plus souvent des formulations plus courtes en nombre de lettres et de mots, c'est dans un nombre non négligeables de cas l'anglais qui demande plus de mots, qui exige une plus grande spécificité.
Non je ne connais pas cette étude qui a l'air très intéressante. Est-ce qu'elle est disponible en téléchargement?
LPH
LPH
@Exocytosis Cette étude n'existe pas; c'est mon idée qu'elle peut se concevoir. Seulement on n'en voit pas le but immédiat, en somme ce serait un travail strictement académique dont on ne verrait pas trop l'intérêt.
Ah bon? Moi il m'a l'air clair l'intérêt sur un plan linguistique. En anatomie on fait constamment des comparaisons entre les espèces animales pour identifier les points communs et les différences, et cela me semble être le cas en linguistique aussi. C'est un objet de recherche fondamentale, et la recherche fondamentale a rarement un but immédiat. En fait c'est quoi exactement un phrasal verb? L'usage d'une expression de plusieurs mots pour exprimer un verbe?

  last day (29 days later) »