deutschsprachiger Raum

General discussion for http://german.stackexchange.com. You may speak both German and English here.
192d ago – desmo
Wrzlprmft: 256d ago, 1964 posts (2%)
239

export all events for this room

Starred posts

1 14 15 16 17 18
May 30, 2011 08:58
@StefanoPalazzo Even from a non-linguisticky point of view, there are many different kinds of "wrong". Using an impolite word in a polite company, speaking with a thick accent, one-off speech errors, poetic license, to name but a few. We have to differentiate between them. We can't just say "people use this all the time, but it's wrong". Such advice, apart from not being linguistically sound, is just not helpful.
May 29, 2011 21:15
You encourage us not to be polite to you next time @Jez
Tim
May 27, 2011 21:03
The site is 3 days old, and I've already learnt loads. Thank you, GL&U Community.
May 27, 2011 20:41
@Jez You've never been to Naples.
May 27, 2011 13:26
@balpha Das ginge sogar, wenn du eine billige Uhr aus China wärst.
May 27, 2011 13:24
@balpha Fubbes. Ich hab noch nie eine 15 in Deutsch für "Fass" und "Binnenschifffahrt" bekommen. Wozu geht man denn in die Schule? Um zu lernen. Nun, ich habe gelernt. Ge fott mit deinem "Fass". :P
May 27, 2011 12:34
Ha! Just da lugt die Sonne hervor, um mich lügen zu strafen.
May 27, 2011 09:16
in StopPress, 1 min ago, by toscho
The chatroom for german.stackexchange is really hard: broken English and broken German in a wild mix.
May 26, 2011 15:13
Trinkschokolade mit Sahnehäubchen!
May 26, 2011 15:08
Original-Herrenschokolade gibt es von Storck, die hat aber nur 60% oder so. Mittlerweile haben die mit derselben Aufmachung, nur weiß statt schwarz, auch Damenschokolade (weiße Schokolade)
May 26, 2011 12:47
Do I have to obey dreams?
May 25, 2011 16:08
Seltsamster grammatikalischer Kasus EVAR: der Akkudativ! de.wikipedia.org/wiki/Akkudativ
May 25, 2011 15:06
11
Q: Localization: The state of the nation?

Pekka's other trolling accountOut of mere idle curiosity, what is the state of internationalizing the Stack Exchange engine and community creation process? Specifically: A fully localizable UI A crowdsourcing interface to get things translated (assuming that's the road that's going to be taken for translation - it would ma...

May 25, 2011 15:05
@splattne Bitte behaltet sie alle.
May 25, 2011 14:08
@StefanoPalazzo Na Ellipse.
May 25, 2011 12:28
1 14 15 16 17 18