Conversation started Nov 21, 2014 at 14:01.
Nov 21, 2014 14:01
I'd like to ask how emotionally loaded 会いたい is
おお・・
for example, if I were to (neutrally) say that I'd like to meet you
I often say to my friends 会いたいね~
or また会いたいね
will 会いたい contain more emotion in the sense of "missing" the person, as compared to simply saying "to meet" ?
When I write to my friends or say on the phone 会いたいね/また会いたいね, it's like "we haven't seen each other for so long so let's meet up sometime"
but if you just say 「会いたい」 , it might sound like
you have some kind of romantic feelings,
especially when you say it to someone of the opposite sex
In a business situation you might say お会いしたいです, お会いできますか etc.
So I think it depends on the situation and how you say it, like whether you add ね, です, お~したいです etc.
Xeo
Xeo
Nov 21, 2014 14:13
How would you say "I want to meet on Saturday"? Would one pose it as 「土曜日に会いましょう」, i.e., "let's meet on Saturday"?
@Flaw Oh but we normally don't say さびしい or 恋しい to mean "I miss (someone)"
We normally use 会いたい
@Xeo Yes you'd say like 土曜日に会いましょう、土曜日にお会いしましょう(polite), 土曜日に会おうね(casual) etc
 
Conversation ended Nov 21, 2014 at 14:15.