« first day (739 days earlier)      last day (160 days later) » 

1:48 AM
Enjoying the game so far @DamkerngT.?
 
2:27 AM
Defence wins championships
Wins
Championships
Can this defence hold on to win this championship?
 
2:48 AM
DEFENCE!!!
 
3:46 AM
The first dynasty of the new millennium but with a familiar theme
 
 
3 hours later…
6:45 AM
Hi!
 
@Hanaa hello :-)
 
7:07 AM
@infinitesimal What a game! I have only one question (for Seattle): What made you call for a throw on the first yard that down!? -- sobbing
Hi, everyone!
 
@DamkerngT. Hello
 
7:50 AM
hello everyone!!
 
@Man_From_India Hello!
 
good afternoon @DamkerngT.
how is the day?
 
8:07 AM
@Man_From_India A little busy. (Sorry for the delay.)
A few things didn't go well as planned.
(Hey, I just used as!)
 
Oh :( sorry to hear that...take your time...we can talk later...and never mind about the delay :-)
 
Thanks!
 
u welcome :-)
 
 
2 hours later…
10:29 AM
The twitter reactions to the Superbowl are fantastic
-2nd and goal from the 1 yd line -1 timeout and BEASTMODE IN THE BACKFIELD... I would not have throw that ball to Jerry Rice! #fail
U have a running back named beast mode n u line up in shotgun formation n throw the ball on 1 yr line...the real MVP IS SEATTLE OC
Seahawks with the worst offensive call in #SuperBowl history. Why didnt you just run #BeastMode
If I were GM of the Seahawks, I'd be happy though: it makes their QB quite a lot cheaper that he blew the biggest game at the 1 yard line.
 
LOL
I don't know what he had in mind, really. :-)
Just one yard, two more downs, two more TOs, 20 secs. What the heck!
 
10:48 AM
Hi
I made a big mistake when was speaking with my teacher.
 
When you were speaking with your teacher? What was it?
 
I said : sir, tomorrow we have three quizes
 
And?
 
What a shame ! Although i know i should use :we are going to have three quizes
 
I think "We have three quizzes" is fine.
 
10:53 AM
Really?
 
Yes. English doesn't really have future tenses.
So, even though it's likely that those grammar books for learners will have some chapters on English future tenses, they usually are misleading, imo.
 
No
 
"That's it. I'm learning swimming next year." is fine.
Note next year.
 
Just watch videos to make those books ideas perminent in ur mind
 
BTW, "We are going to have three quizzes" is also fine, but it's a little different.
@Hanaa I don't follow. What do you mean by that?
 
10:57 AM
@DamkerngT. i mean to memorize grammar rules, u need to watch videos too
 
@Hanaa Those rules are usually wrong, or at least misleading, as I said.
 
Books only are not enough
 
@Hanaa I don't know what videos you're talking about.
That fact that you think "We have X tomorrow" is wrong indicates that your grammar is based on some ESL books, which is inaccurate every once in a while.
 
There are tutors who make free grammar lessons on youtube
 
(Or at least the way they write about grammar is misleading.)
 
10:59 AM
No that stc is a mistake
 
@Hanaa Tutors can't spell out all the rules for you. They can bring you only that far.
 
Not a rule
 
@Hanaa I see you don't trust me again. That's fine. :-) You can try asking real native speakers and see their opinions.
I've gotta go. Sorry I couldn't elaborate more at this point.
 
I had rather to say we are going to have quizes tomorrow
 
Be back soon.
 
11:01 AM
Not trusting u?!
I have a class now
Bye
 
11:28 AM
@Hanaa Hmm... That sentence is interesting: I had rather to say ...
Outdated English?
(I guess some people may still use it in formal occasions.)
3
Q: Can "couldn't have done" be used in subjunctive mood?

April We couldn't have finished the work ahead of time without your help. Does the sentence make sense to you? Can "couldn't have done" be used in subjunctive mood?

Ah, Ben Kovitz wrote a nice answer. I still couldn't think of a good way that could explain why couldn't have done has nothing to do with the subjective mood.
Hmm... I think I haven't seen CopperKettle a few days already. I hope he is okay.
 
Anonymous
11:49 AM
@DamkerngT. I'm not familiar with it, and there are no results for had rather to say in COCA
 
Anonymous
My guess would be that it's a combination of two errors: 1. mixing up had with would because their clitic forms have the same shape ("I would rather" → "I'd rather" → "I had rather"), and 2. using a to-infinitival clause in place of a bare infinitival clause
 
Anonymous
But of course that's no more than a guess
 
nods
Good afternoon, @snailboat!
@snailboat I found that Barry England quoted OED on I had rather.
 
Anonymous
Morning!
 
Eh? Oh, I miscalculated your local time again. Sorry!
 
11:59 AM
4 AM
 
nods
 
Anonymous
Oh? Do you have an example of had rather to in Modern English?
 
1
Q: Using "I had rather" instead of "I would rather"

taserianWhile commuting to work, I encountered a bumper sticker that said "I had rather be on/Cape Point Fishing". I found this curious, since I always thought that the correct expression would be "I would rather be...", instead of "I had rather be". Is there a joke I'm not getting, or was this ...

@snailboat Perhaps not. I think all I found were just the cases of the speaker quoted something old.
Shakespeare's, most of the times.
 
Anonymous
What was the Shakespeare quote?
 
> I have done. Please it your grace, on to the state affairs. I had rather to adopt a child than get it
 
Anonymous
12:01 PM
I was guessing had rather to would be circa 1600 or earlier
 
nods
 
Anonymous
Modern had rather is more likely an error
 
Anonymous
(And probably doesn't occur with to)
 
That's what indeed crossed my mind.
But it didn't sound really wrong to me, just unfamiliar.
Oh, nice. Otto Jespersen mentioned it in his book.
Hehe, exactly the same sentence!
 
Anonymous
Ooh, that pushes it forward to the early 1800s!
 
Anonymous
12:05 PM
And to the early 1900s!
 
Anonymous
What a helpful set of cites
 
Anonymous
More helpful than the OED's
 
Hehe! I'm glad I found it. :D
 
Anonymous
From Jespersen's documentation, it seems I might have to accept that it never fully died out
 
Ahh
 
Anonymous
12:06 PM
Note that he labels occurrence with to as exceptional
 
Exactly!
 
Anonymous
When I say it never fully died out, I mean had rather, not had rather to
 
A-ha! Got it.
 
Anonymous
I do think, however, that had rather is best treated as non-standard in today's English
 
I think it's quite likely that when a non-native speaker said that it would be the confusion of I'd rather as in I would rather.
I remember that I had another confusion: I thought I'd better was I would better. Remember that? :-)
 
Anonymous
12:09 PM
I still think that's the most likely explanation among native speakers as well
 
Anonymous
@DamkerngT. A-ha! Well, that's a rather common sort of confusion, I think.
 
Hehe!
 
Anonymous
Grammatical had and would are usually reduced to clitic form in natural speech
 
Anonymous
So it's only natural for native speakers acquiring their language not to distinguish them in the traditionally expected manner at first
 
nods -- So it's kinda confusing.
Mistaking one for another is pretty easy!
 
Anonymous
12:13 PM
I imagine it's harder for non-native speakers since they tend to get less input
 
Anonymous
Native speakers probably mostly figure out by a certain age :-)
 
@snailboat Exactly!
I remember that I always had heard it as the shorten form (I'd better), so I didn't really know its full form until you told me. Thanks for that once again. :D
 
Anonymous
The had better/best modal idiom is special in that not only is had almost always reduced, it's often elided entirely!
 
Oh, because the Red Carpet is coming soon, they re-run Frozen on Fox again. Nice! :-)
 
Anonymous
So people say things like "You best step off"
 
Anonymous
12:16 PM
You're s'posta know that had is somehow hiding in there, I guess :-)
 
So true!
I think I sometimes could hear the 'd. Perhaps that was the clue.
 
Anonymous
I started searching the web for examples to see if I could find had/would substitution by native speakers. Unfortunately, people don't tag their text as native or non-native, so I have to guess at who is which :-)
 
Anonymous
@DamkerngT. Sure, it's often there.
 
Anonymous
 
Hehe! I just realized that Princess Anna pronounces her name almost like Onna. :-)
 
Anonymous
12:17 PM
Or um, part of it, at least :-)
 
Anonymous
> But soon after, I was shocked at what happened, I had never do something as mean as that, I felt bad and soon returned and apologized.
 
Anonymous
It's easy for me to imagine this as an expansion of a mental 'd never
 
Hmm... I had never do?
 
Anonymous
= standard would never
 
Oh, right!
 
Anonymous
12:20 PM
I think one reason this sort of thing can happen is that we sometimes write things uncontracted when we'd say them contracted
 
How about this sentence?
> Twilight Sparkle was just finished writing a letter to Princess Celestia.
 
Anonymous
Like in Japanese, people sometimes write では when they would really pronounce it じゃ or じゃあ
 
Anonymous
@DamkerngT. Are you asking about was versus had?
 
No, I spotted that sentence in the Prologue of that story.
 
Anonymous
Oh, well, what specifically are you asking for input on?
 
12:22 PM
I think the English in the story is strange.
> It all had happened so fast. No pony would've saw it coming.
 
Anonymous
Yes, I think the English is somewhat non-standard
 
But admittedly, it flows rather nicely.
 
Anonymous
There are a lot of things I'd call errors here, but I picked this result to look at because it seemed plausible to me that a native speaker wrote it
 
Hah!
I think it's a fluent non-native speaker who wrote it.
 
Anonymous
Seems like a reasonable guess.
 
Anonymous
12:28 PM
Native speakers certainly manage to write stuff with more errors than this, though.
 
hi everyone!!
 
Anonymous
Hello! Welcome back to ELL chat!
 
Hi!
 
thanks :-) how all of you are doing?
 
@snailboat Oh, I have another guess. Maybe the author moved to another country and started using English as their first language when they were still relatively young.
@Man_From_India I'm doing okay! :D
 
Anonymous
12:30 PM
Also a reasonable guess!
 
The flow is really neat. I mean, too neat, even with those oddities in grammar.
 
Anonymous
Well, there aren't all that many oddities in the grammar.
 
nods
 
Anonymous
There's an exceptional number of comma splices :-)
 
Hehe!
 
Anonymous
12:31 PM
Arrive to is nonstandard for arrive at. That was noticeable
 
I guess their dialect is AmE because they wrote to the hospital.
 
Anonymous
The had/would substitution is also nonstandard, of course
 
Anonymous
The constant changes in tense are jarring, to say the least
 
That's something I've noticed too.
 
Anonymous
But those are all things that native speakers do.
 
Anonymous
12:34 PM
Many are only errors from the normative standard written English perspective
 
Ahh... I thought it would be rare for a native speaker to get the sequence of tense wrong.
 
Anonymous
Well, English doesn't exactly have a sequence of tenses rule
 
> When ponies asked why Gilda had shown up, since she was so mean the last time she saw Rainbow Dash, she said, "..."
I found myself stumbling getting through that line.
Though I think it's not wrong, had shown up threw me off a bit.
 
Anonymous
I can totally imagine someone saying that.
 
nods
 
Anonymous
12:38 PM
But I understand what you're saying
 
Anonymous
I haven't clicked through to any other chapters.
 
Anonymous
I didn't realize at first that there were other chapters
 
Anonymous
I'm almost afraid to click!
 
Hah! :D
Oh, I have something interesting to share.
I finally found a used, but exactly the same motherboard I'm using on eBay. The problem was the seller doesn't ship it to Thailand.
So I posted a message to him, asking if he would consider shipping to Thailand.
He said he would, but then he mentioned his old memories in VN, and said that he'd like all kinds of Betta Halfmoon!
It would be perfect if I were a fish merchant. :D
(And beauty fish at that.)
 
Anonymous
Hee
 
Anonymous
12:46 PM
Oh, you probably know of some other similar errors
 
Anonymous
The nonstandard reanalysis of would've as would of
 
What is it?
 
Anonymous
Since 've and of have the same shape in speech
 
Anonymous
Native speakers do that sort of reanalysis, too
 
Ahh... I think native speakers are more error prone to this.
 
Anonymous
12:48 PM
Maybe in this case it's more common because people almost never pronounce would have with the full form of have
 
I think I started saying of as uh myself for some time already.
(Sort of like Tony Stark's I'm not afraid-a you.)
 
Anonymous
Yeah, eliding the /v/ from both of and 've is common
 
Anonymous
"I woulda gone if I had the chance"
 
nods
 
Anonymous
"Lots o' luck!"
 
Anonymous
12:52 PM
It's funny how people type things like "woulda" or "shoulda" more often then "afraida"
 
Because people aren't afraid (of anything) very often? :-)
 
Anonymous
Well, I'm sure people omit the /v/ from of in afraid of very often, even if they don't spell it that way :-)
 
> We can head down this mountain together!
 
Anonymous
 
I really like the dynamic between Anna and her sister!
 
Anonymous
12:55 PM
Anna is Veronica Mars!
 
Oh, I think I have seen some ads of Veronica Mars!
 
Anonymous
"I ain't 'fraid o' no ghost!"
 
Anonymous
Maybe I should watch Frozen again.
 
@snailboat Oh, I was thinking between I ain't 'fraid o' and I afraid o'. Thanks for the confirmation!
 
Anonymous
She was also that lightning electricity person in Heroes
 
12:57 PM
Just curious to know: I had rather that you went to school. is this correct? Is this have the same meaning as I would rather you went school?
 
@snailboat Oh, I think I can't remember her in Heroes!
 
Anonymous
@DamkerngT. The no is a hint: this dialect uses negative concord
 
Ahh
 
Hi all! I need help phrasing a sentence. Can someone help?
 
Anonymous
@Man_From_India The had rather version is nonstandard
 
12:58 PM
@SandeepDhamija What would you like to phrase?
 
Anonymous
Be careful not to omit to before school, as in your second example
 
But MEU says it's as idiomatic as would rather
yes
 
Anonymous
@Man_From_India Lemme see.
 
MEU?
 
Anonymous
MWDEU?
 
1:00 PM
Something English and Usage?
Ahh
 
Modern English Usage page 347
 
Oh! That's not MW.
 
Anonymous
Hmm, what book is that?
 
Anonymous
Fowler?
 
And MW dictionary of english usage the page no. is 490
 
Anonymous
1:01 PM
So what's it say?
 
yes...but Butcherfield has edited its newer version
 
@Man_From_India Fowler's?
 
Ahh
 
let me share the page
is this readable in your browser?
 
Anonymous
1:02 PM
It is
 
I can read it fine here!
 
and in MW usage dictionary it claims that it's standard
 
Hmm... Interesting (particularly that 1985 quote).
 
Anonymous
CGEL just says that the had rather version is somewhat archaic in BrE
 
ha ha...true :-)
:-O but the link you shared it says it's more common in UK than US :-D
 
1:05 PM
@DamkerngT. It goes like this- There is a transparent glass door behind my seat at work. Everyone could look at my screen from there. So I requested and got it frosted, but the height of the frosted film is a little low and taller people can still see my screen. I want the height of this film to be increased upwards. Can you rephrase the last line? It sounds odd saying "I want the height this film to be increased upwards" :p
 
I mean the question in ELU
 
Anonymous
Well, not the link I shared
 
ohh sorry i think @DamkerngT. shared
 
Yep. Barry England's answer.
 
yes right
 
1:06 PM
(Wait, is his name England or English?)
 
England :)
 
Thanks!
@SandeepDhamija I think I'd simply say, "I want the film X feet higher".
 
Anonymous
It does seem like the older had rather never entirely died out
 
(I ignored the rest of your sentences.)
 
Anonymous
I'm not sure to what extent modern use can be called a survival of that rather than a reanalysis of 'd, or what evidence there is in either direction
 
1:08 PM
@snailboat nods -- But maybe had rather to really sounds odd.
 
'd rather = had/would rather
 
Eleanor Zoe Bishop.
 
Anonymous
@Man_From_India Generally, 'd rather = would rather
 
@DamkerngT. Thanks man!
 
Anonymous
1:09 PM
But it's true that the contracted form doesn't make a distinction
 
@SandeepDhamija You're welcome!
 
Anonymous
@DamkerngT. It definitely does.
 
@snailboat That page is really nice! Thanks!
 
Anonymous
Would rather is much more common in all regions in GloWbE
 
yes that is...
 
Anonymous
1:14 PM
I guess I have no choice but to admit that had rather exists in some examples of what should be considered standard English, although it's rather rare
 
Anonymous
But I'm not on board with "perfectly acceptable"―it's not part of my idiolect and it sounds rather off to me
 
Anonymous
But I at least won't object to other people using it
 
Anonymous
It does seem to be slightly more common in BrE in GloWbE
 
Anonymous
Though it doesn't seem common in any area
 
Anonymous
Something like 1% of results
 
1:19 PM
I'm not sure if my perception is correct, but if I heard I had rather, I would guess that the speaker was trying to sound more formal than usual.
 
Anonymous
My intuition is that it's a simple mistake
 
Oh, translation can really ruin movies.
 
Anonymous
Oh no!
 
Anonymous
What did they do to Frozen!?
 
It's the scene that Olaf said, "Don't worry. I got it" and walked to the window to close it (before he spotted Kristov).
They translated "I got it" (or "I got this", now I can't remember the exact words) as "I understood you".
Which is definitely out of place in the context!
 
1:22 PM
I was reading this answer
1
A: "Stay home" or "stay at home" , which one is correct ? And why?

AraucariaPeople used to think that prepositions had to come before a noun. However, in 1924 a writer called Otto Jespersen realised that prepositions are always prepositions, even if we don't use them with a noun. He also realised that some prepositions never come before nouns. It took a long time for pe...

 
Hey, Otto Jespersen was mentioned in there!
 
And this comment really puzzled me
@Man_From_India That's why you should never use dictionaries for grammar:D If you check in any modern, vetted grammar source such as The Cambridge Grammar of the English Language or The Oxford Modern English Grammar you'll see that these words are ALWAYS prepositions and never adverbs! If you'd like to see the difference between prepositions and adverbs take a look at my answer here. It shows the grammar! :-) — Araucaria 19 mins ago
do you also think as a non-native speaker we should not use dictionaries for grammar?
 
I think it depends on what dictionary we're talking about.
(Some dictionaries are for English usage, so they're unlike other typical dictionaries.)
 
brielfly I will explain the contect
it was a question about why there is no preposition in the sentence - He is home
the answer I shared says home is a preposition, as CGEL and Oxford grammar book says
 
Ah, I see. I think it depends on what grammar we are talking about, as well!
 
1:25 PM
I commented in that answer: all online dictionaries say home is both adverb and noun.
 
Traditionally, home in He is home would be an adverb.
In modern grammars (like CGEL), it would be a preposition.
The thing is recently, we differentiate its PoS from its function.
(A common example would be those so commonly found nouns being used as adjective.)
What are they? They are a noun, but they are working (or functioning) as an adjective.
 
what :-O
what is the sentence?
 
> I went to Tesco Lotus today, and they gave me a few free pens! Here, one Lotus pen for you.
Lotus is a noun. It's a proper noun. But it's working as an adjective modifying pen in the last sentence in the example.
 
that is a nominal compound
i mean a word formed by noun + noun
 
See, it's the same thing being analyzed differently.
 
Anonymous
1:31 PM
Let's use "adjective" for a part of speech, not as a function. We can call this pre-noun function "attributive"
 
Ah, thanks for the correct terminology! :D
 
ohh i see...you are analyzing iit from a different perspective
 
Anonymous
That way we can talk about attributive adjectives (a useful pen) and predicative adjectives (this pen is useful)
 
Anonymous
And attributive nouns (this is chicken soup)
 
Anonymous
1:32 PM
"This pen is more useful than that one." Adjectives are generally gradable.
 
Anonymous
*"This soup is more chicken than that soup." Nouns are generally not.
 
Anonymous
Both are attributive, but they still differ.
 
Anonymous
I wrote a somewhat bad answer about this that has lots of upvotes on ELL, if you look
 
I wonder if it's really that bad. (I wouldn't think so. :-)
 
he he...me too don't
 
Anonymous
1:34 PM
Well, I said "somewhat" ;-)
 
Anonymous
22
A: is "release date" grammatically correct?

snailboatThey're attributive nouns. Here, release is an attributive noun. It modifies the head noun directly following it: release date Together they form the nominal release date, meaning "the date of [something]'s release". Add an article to that, and we get a complete noun phrase: [ The re...

 
Anonymous
There it is.
 
Ah, I'd already upvoted it. :-)
A quick quiz: How many points do you need to lead Patriots so you can be sure that Brady can't come back and win in the last quarter?
 
Anonymous
Umm.
 
Anonymous
A billion!
 
1:40 PM
lol
That's really close! :-)
The answer is "never many enough"!
 
Nice answer @snailboat..
 
Anonymous
I have to elaborate a fair bit on the theory if I want the argument in the post to be complete
 
Anonymous
But I've never gotten around to it
 
but it's still too much informative as it's written
 
BRB
Ahh... I didn't miss anything. :D
> Some people say that sports and chicken here are "adjectives" or "nouns acting as adjectives". These people are wrong. How do we know?
Argh! I'm one of those people. :D
 
1:51 PM
Adjectives are gradable and non gradable... more chicken is not possible...
 
nods
 
but that can mean they are non gradable :)
 
So, attributive is more appropriate.
 
Anonymous
We set up tests for parts of speech (lexical classes) like "Is it gradable?" and so on.
 
yes...
 
Anonymous
1:52 PM
On its own, this particular test can't tell us that something isn't an adjective.
 
Anonymous
Mere is not gradable, but we still call it an adjective.
 
Anonymous
But if we take all the tests together, we have fairly strong evidence for whether or not it makes sense to consider something an adjective
 
Anonymous
We do the same thing with other sorts of tests (constituency tests, etc.)
 
1
Q: "Let them never be born" or "Let them never to be born?"

alexchencoWhich one is more grammatical? Example: Deformed children suffer a lot. Why not let them never (to) be born?

I'm not sure about the OP's alternatives. I think they're too close to the edge for me.
I'd simply prefer never let them be born.
 
Anonymous
Because let is one of the verbs that selects for a bare infinitival complement rather than a to-infinitival complement
 
Anonymous
2:04 PM
Help works both ways.
 
Anonymous
Let does not
 
nods
 
Anonymous
@DamkerngT. Your sentence is also possible!
 
Thanks!
Does let them never be born make sense to you?
 
Anonymous
Yes, though
 
2:05 PM
nods -- I see. Thanks.
 
Anonymous
I should note that something the question does not make explicit is the difference between "Let them never be born" and "Why not let them never be born?"
 
Anonymous
Which I think sound rather different
 
I can't tell why, but I think adding Why not to it makes it sound awkward.
 
Anonymous
I think it's grammatical
 
Anonymous
Awkward? Hmm, that sounds fair
 
Anonymous
2:08 PM
It's difficult to discuss because I can't bring myself to rephrase the OP's example
 
Anonymous
It's not something I want to express
 
nods
 
Anonymous
So I can't really think about it objectively enough
 
Anonymous
The question of to, at least, is relatively simple :-)
 
hunter answered it nicely.
 
Anonymous
2:12 PM
I disagree that it doesn't make sense
 
Anonymous
But overall it seems like a fine answer
 
This reminds me of badminton! (I relate languages to sports, again!)
 
this is a nice answer except this line "That being said, the sentence doesn't make a lot of sense, because there are two negatives in it, which is hard to parse."
 
Nobody makes it a rule that you have to swing your racket this way or that way, but good players usually end up having quite a similar swing.
My point is, other swings aren't as effective as this "natural" swing.
@Man_From_India I guess it's fair for hunter to say that it's hard to parse in hunter's opinion.
 
Other than non-standard dialects, we often use double negatives in standard english as well: Not that I can't understand quantum physics. But Newtonian physics is the one I prefer to have it in question paper
@DamkerngT. Yes that is fair...it's his opinion :-)
 
2:16 PM
Yay! I got my (and his) point across.
@Man_From_India That's a fine sentence. (two, even!)
1
Q: modal word "can"

AprilWhen the modal word "can" is used to express possibility, it is used to express general possibility or theoretical possibility rather than specific possibility(http://www.englishpage.com/modals/can.html), for example "Prices can be high in London" is fine since this is theoretical possibility and...

Modal verbs are hard.
 
Anonymous
@Man_From_India I agree with you
 
Anonymous
@Man_From_India Yes, good point! It's important to know the difference between multiple negations and negative concord, so I avoid the term "double negative" which is used for both
 
Anonymous
"I ain't afraid of no ghost." ← Negative concord. A single negation (semantically) is expressed twice in the sentence
2
 
Anonymous
"It's not that you couldn't say that if you wanted to …" ← Multiple negations.
 
Anonymous
2:32 PM
That's how I use the terms, anyway.
 

« first day (739 days earlier)      last day (160 days later) »