« first day (1049 days earlier)      last day (84 days later) » 

10:09 PM
@JuanM Una pregunta... ¿cuál crees que sea la mejor forma de traducir al español la palabras flag, flagged, flagging? Estoy con este artículo. +@Rubén
¿Tal vez marcar, marcado(a), marcando?
 
10:54 PM
@PaulVargas marcar está bien pero creo que es mejor reportar
 
11:47 PM
@RubĂ©n ¡Ah! Esa es mejor. Semejante a Twitter y Facebook.
 
@PaulVargas :)
 

« first day (1049 days earlier)      last day (84 days later) »