So I was under the impression that で/に mostly depends on the final verb of the phrase, and that いる/ある requires に because it doesn't signify an action happening at a location.
Tobira's 10th chapter has this sentence in the reading:
アメリカでは自動販売機はたいてい建物の中にあって、外に置かれていることはほとんどないが、日本ではどこにでも自動販売機がある...