« first day (1879 days earlier)      last day (2837 days later) » 

2:20 AM
@Flaw Yeah, I think it can work both as some sort of a guide and a knowledge base. I've just posted a question here: meta.japanese.stackexchange.com/questions/1616/… Thanks for the suggestion!
 
1
Q: Do something similar to Stack Overflow Documentation with the Japanese language?

NoirI found that Stackoverflow has just launched a new beta called Documentation, the concept of which is to build documentations for programming languages, etc. with the efforts of the community. I'm wondering if it is possible and whether it is worthwhile to do similar things with the Japanese la...

 
 
4 hours later…
6:50 AM
@SingleFighter "better"って、どういう意味で?
「ブス」「ブサイク」・・・?
「美人じゃない人」とか・・
こんなんどお?
21
A: How to say 'X, let alone Y' in Japanese?

user1016I think you can use: ~どころか~も/すら/すらも・・・ない ~はおろか、~も/すら/すらも/さえ/さえも・・・ない ~はおろか、~など・・・はずがない/はずもない ~はもちろん(or もちろんのこと)、~も/すら/すらも/さえ/すらも・・・ない ~ない。まして(or ましてや)~など・・・はずがない/はずもない/わけがない/[言]{い}うに[及]{およ}ばない "I don't know hiragana, let alone kanji": [漢字]{かんじ}どころか、[平仮名]{ひらがな}も(or すら/すら...

「美人でないならなおさらだ」とか・・
あっ この回答には「なおさら」入ってない
 
7:53 AM
@chocolate そうですね。ありがとうございました。
 
 
5 hours later…
12:40 PM
Hi, i wanted to ask something that's more about japan in general than a language question. in this image i originally was told that what the Miko are wearing are Haori and Hakama but recently i learned that Haori are actually called Kosode and Hakama are called Hibakama. while i can find Kosode on Wikipedia i can't find Hibakama and instead on the wikipage i find the term naga-bakama for the Hakama.
i am wondering what are the real terms for what Miko wear?
 
1:25 PM
This might be of interest, though a bit of a challenge dutypw depending on your reading level. ja.m.wikipedia.org/wiki巫女装束
They do use the term hibakama in that link. But they also say that except for a certain rank, there is no set uniform, and it varies by shrine (from personal experience, this is true)
ugh, sorry about the typoes.. still on my phone till I get fully moved in.
I also managed to break the link, hopefully this is bettet. ja.m.wikipedia.org/wiki巫女装束
nm.. its the chat interface thats breaking it. Just add a forward alasg right after wiki
Btw, 緋袴 hibakama is just a type of 袴 hakama. The hi just means red, and hakama changes to bakama due to consonence. So literally red hakama.
 
 
5 hours later…
6:49 PM
japanese.stackexchange.com/questions/36927/… This question will be closed as off topic. But I'd like to make some suggestions. Anyone know how to invite the user here?
Anyway, two suggestions. First, the text is available for free on Aozora. Link: aozora.gr.jp/cards/000156/files/1465_16805.html As such, the font and spacing can be adjusted as desired. Second, if you want a book, I recommend the version that Iwanami publishes. Not only do they have a great reputation as a publisher, but they put out high quality and often definitive versions of popular literature. If you are in Japan, you can find this book at a used book store for probably 100 yen.
 
 
1 hour later…
8:01 PM
@Dono I suppose you could get the permalink for your chat message and post it as a comment on that question.
 
8:51 PM
@Dono I don't know, but it looks like he hasn't used the chat function recently, although he has enough reputation to join. I left a link to the chat room on the question.
 

« first day (1879 days earlier)      last day (2837 days later) »